Re: [情報] 日本片商把歐美電影取輕小說風格的名字
※ 引述《KotoriCute (小鳥不可愛)》之銘言:
: 《日本史上最爛翻譯片名?》我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了 輕小說片名遭到負: 評轟炸
: https://news.gamme.com.tw/1716344
台灣也有玩過類似的情況,不過是在小說。
https://i.imgur.com/kIaP7EE.jpg
吸血鬼達令系列
你知道這是那本小說的台灣譯本嗎?
看看作者 史蒂芬妮.梅爾
對...就是暮光之城。
這是台灣早期的譯名
現在在博客來還有紀錄
https://www.books.com.tw/products/0010350928
--
所謂仁者,不過近懦;所謂善者,不過近偽;所謂智者,不過近奸。
--
好偶像劇或少女漫畫風格喔(?)
早期這譯名可以啦 至少沒翻成帥帥吸血鬼總裁逼我嫁
這個有印象 當初有被拿出來說
全民、終極、絕命
那內容跟那譯名不會不搭
這個明明就很搭
這翻譯沒啥問題吧?
暮光之城本來就很像少女漫畫
比絕地吸血鬼之類的好一點(?)
幕光之城跟他的封面設計才是詐欺包裝
這作常常被提到就是 雖然據說這翻譯反而較對味?
這不是完美抓到它的本質了嗎
還好魔戒沒被翻成“至尊戒”,不然馬上變奇幻小說
更正,馬上奇幻小說變武俠小說
沒問題R XD這部不就是在演吸血鬼達令
正確翻譯無誤XD
這不是超級貼切嗎
這翻得很好啊,信達雅
有沒有吸血鬼?是不是達令?有沒有獵殺?
有沒有接吻? 好啊以上都有,那你說哪裡翻得不好??
翻暮光之城,這麼文謅謅,也沒比較好啊XD
這封面不說我還以為是日本那邊的
正確翻譯
翻得很好阿,男人就不會浪費時間看
完美
改成木瓜汁城換了封面以後更能騙到其他以為是什麼硬奇幻
或者哥德吸血鬼的客群,這才是成功啊
別小看,改了後銷量漲了十多倍啊
本質就帥哥吸血鬼啊XD
木瓜汁城還以為是哪間果汁店
翻成吸血鬼達令還好啦,只是跟暮光之城這個譯名比起來就
遜多了
我當初就被新版封面騙了,翻開幾頁就覺得文筆不太
對勁。
翻的很好阿
現在的反而很騙
好多了,Netflix二三集翻吸血新世紀才是不知道到在翻啥
笑死 翻譯正確
暮光之城言情小說啊 沒毛病
我曾經買這本的原文來練英文..如果譯名是這個就能省了
爆
[推投] 吹響吧!上低音號 最喜歡女角「1票」爆
[閒聊] 活俠傳有哪些經典的名台詞?爆
[推投] 上低音號第三季12-13 (雷)爆
[情報] 無職轉生 三期製作決定爆
[討論] 趙活一開始真的過得很差嗎91
[情報] 鬼滅之刃 無限城篇 劇場版三部曲69
[推投] GBC 最喜歡動畫內出現的哪一首歌63
[活俠] 大師兄 好結局51
[無職] 保羅到底在急什麼?56
Re: [討論] 趙活一開始真的過得很差嗎56
[情報] 水團 Finale LoveLive 開催決定52
[活俠] 最不常去的設施是哪一個?51
[情報] 《鬼滅之刃 柱訓練篇》更新時間將延後50
[閒聊] 鬼滅之刃 柱訓練篇 最終回 簡單心得47
[京吹] 上低音號 S3 13 滿滿的違和感46
[討論] 一堆少女樂團,誰抽菸最不違和?48
[討論] 無職二期做完 最後有追上一期的水準嗎?46
[閒聊] 活俠傳 因為小師妹在哭阿47
Re: [活俠] 嘴力超過80南宮壽宴新增的嘴砲劇情47
Re: [討論] 趙活一開始真的過得很差嗎46
[活俠] 欸師傅線這結局是怎樣44
[閒聊] 京吹/水母/GBC 看哪部44
[Vtub] 為什麼三毛貓 觀看人數又起來了..36
[閒聊] 活俠傳DLC多少你會買?42
[閒聊] 抱腿吧 上低音號1341
[閒聊] 為何「有車有房有小孩」就是人生勝利?38
[閒聊] 台灣安利美特的匯率是不是特別貴?38
[閒聊] 「鞭」作為一個武器是有魅力的嗎?36
[法環] 拉塔恩不用盾戳流打得過嗎36
[閒聊] 這個世代的學生宅宅很幸福吧