[問題] 所以咪醬為什麼要換皮
原皮人設也不差啊
改個2.0也就可以不錯吧
這樣算決策錯誤嗎?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.195.134 (臺灣)
※ PTT 網址
噓
反過來說K嬸魂直接進入比較奇怪
推
k嬸直接入哪裡奇怪,vshojo那一票都這樣
推
VSJ本來就是加盟主性質 很多都是帶槍投靠
→
就不打算以原皮的身份加入啊
推
老轉生者了
推
一開始咪醬被離職後發瘋的時候K嬸不是有找她談談?應該是
→
那時候就談好了吧,一起加入VSJ
爆
[Vtub] 咪醬開了不留檔直播みけねこ 翻譯是三毛貓 因為第一個字念咪爆
[閒聊] 咪醬新推特據說要當V出道 聲音神似潤羽露西亞 的直播主兼破壞神-咪醬三毛貓爆
[Vtub] 咪醬告訴了我們什麼道理?如題,這是前C社的VT露西亞, 由於Mfmf的一則DC,現在已經下去了。 而這是幾天後另起爐灶的咪醬,爆
[Vtub] 咪醬白情開台回顧先說我不暈咪醬 只是跟風看一下而已 簡單回顧一下今天的內容 -------------------------------79
Re: [閒聊] 咪醬新推特NENE描圖事件真的是個完美的對比 表達只要肯解決公司一定幫你幫好幫滿 咪醬從頭到尾 消失就算了 不然就露醬帳號出來發病 天台好冷好痛苦 最後弄到公司開除她59
[Vtub] 咪醬的皮是不是很頂みけねこ 貓姊不到2個月生出來的皮 眼罩 血跡 異色瞳 邪王真眼47
[愚人] 咪醬Boing Boing的咪醬 騙人的吧...... *咪醬是日本知名遊戲實況主40
[靈堂] 露西亞死前20分鐘 咪醬守靈live!不知道要幹麻 點進去聲音超小也只有背景音 該不會又發病了吧 咪醬.....我的咪醬......27
[閒聊] 咪醬YT新影片咪醬YT新影片說有很傷心的事 有N1版友可以幫忙翻譯嗎 大家一起支持咪醬吧27
Re: [閒聊] 咪醬新推特就我的理解わたし働き先で的意思單純就是'在我工作的地方' 整句翻譯起來就是'在我工作的地方有社員流傳著某人沉迷牛郎店的傳言' 這個某人要解釋成主詞的わたし也並非不可能 但翻譯上仍然是指不特定某人的意思 但我認為這則推可以結合咪醬之前的另一則推來看