Re: [ 心得 ] 講講看陸劇幾個月來的心得。
既然有大神來這邊講真心話,企圖來個真心大冒險,那我就甘冒肝腦塗地的風險說一說。
事實上中西文化有差異,中華文化五千年歷史,留下的故事許許多多,古詩詞少說也有上萬以上。
但對岸自從文革以來許多事情已經避而不談,甚至不敢談,故而一個好的故事有實在創作意念上是無法獲得充分發揮的。
很多劇本原本也許在原創小說時敘述完整,但在改編完加上電審完,變成一齣語焉不詳的劇情。
加上脫離了人文素養這項因素,很多故事的角色其實他存不存在都不影響劇情發展,甚至有些故事只要有主要女角或男角都可以延續下去。
什麼唐宋八大家、什麼古文觀止,我想對於現在這個年代的年輕人來說,都是離得十分遙遠的書籍,何況要談到其他的稗官野史南淮子之類書籍。
所以我現在看陸劇都是腦袋放空,不裝任何期待,只求娛樂價值,爽完就結束。
即便近期讓我覺得有些爽到的陳情令,二刷時就發現了其實這部戲,沒有藍忘機都可以演的下去,只是調性會變得比較生硬,比較難啃。
奉勸大大看陸劇別太認真,否則會讓自己腦袋燒壞。
當然啦,如果把陸劇比美劇的劇本來談,敝人也深覺的歐美劇的劇本比較深具人文素養,比較懂得人性的價值,可以一再賞析品嚐。
但也因為歐美劇有很多硬肉、軟肉的故事,有些台灣觀眾比較難接受,所以很多故事在台灣並不太被宣揚。
其實看了許多歐美劇,從很古早的BBC到現在OBU真的有太多好多劇本可以一看再看。
但如果以純娛樂價值來看,陸劇也是可以讓人配飯爽一爽啦!至少有時可以妄想一下,是否古人那般白衣飄袂是否真的如戲那般,毫無重量?
以上純分享,拍磚請小力點,相信個人觀點不同,是可以討論的XD。
--
推
輕鬆心態看戲,中日台韓美歐都有自己文化政經背景跟不
可踩的地雷,別想太多
動輒文革 能說出文革前後陸劇有什麼變化嗎 XD
如果要談文革前的戲劇,那麼我們就要定義文革前的戲劇是什麼? 當年電視這種產品還沒有,網路更不用談,所以所有的戲劇作品都是在戲棚底下演出來的。 如果以前的戲劇作品來說,牡丹亭就是當年的戲劇作品,這應該就是當時的戲劇吧? 而今這些戲劇作品如今已成為文學作品之一,您說這算不算變化之一呢? 當然拉,還有其他的改變,諸如文字敘述、編排、用法、語句等等都有改變。 不知這樣的解答您是否可以接受?
推你!
以前
還有古裝劇歷史劇劇本製作好的 最近也沒幾部了
推 現在吞陸劇都已經抱持不可能完美展現的概念
非常可惜,畢竟我偏愛仙俠跟古裝,但陸方的干涉真的
太多了
穿越不能演,一定要原諒的完美大結局,二配的戲多過男
女主等等,即便知否的完整度在我看來也只有70分,我好
喜歡他的小說啊啊啊啊啊
差點壞了陳情令
如果不是中國這樣限制,更能原汁原味
文革?那時只有樣板戲吧?這例子真奇怪...
抱歉,我沒唸過樣板戲,所以我不懂什麼叫做樣板戲,我在台灣土生土長,沒唸過,抱歉! 在台灣接受教育時,我的年代是沒談過樣板戲的。所以我跳過這段狀態,請諒解!
文革主要的影響應該是讓以後的作品只能在“社會主義好
棒棒”這個前提下創作
這樣看怎樣定義以前戲劇作品到底是怎麼分類,所以我才說要談以前沒有電視劇以前的戲劇,要定義才能談下去。
中華五千年朝代更迭統治者變化,其實根本沒五千吧
每個人看劇追求不同,不一定要輕鬆看中國劇看爽就好
有沒有五千年我也沒真的算過,但大家都寫五千年,好吧!那就五千年。 至於不管哪種戲劇作品,其實從古到今都是爽就好,各花入各眼,大家高興就好了!
※ 編輯: angilcus (118.166.109.196 臺灣), 11/21/2020 12:46:40關於那些古文素養,我想你低估了中國,那邊的菁英文化素
養恐怕可以勝過我們這邊的
會造成陸劇空洞的原因,我私自認為跟觀眾喜好還有編劇本
身功力有關吧,畢竟中國人口眾多,菁英只有一點點,大部
分觀眾素養沒那麼高,為了迎合觀眾+編劇本身也不夠強,
才會讓陸劇的爛劇比好劇多、好劇又不夠好這樣吧
我看劇就是圖個開心,只要不是三觀明顯毀壞的我都能接受
,而那些需要高專業背景、深度人文素養的劇,因為擔心會
崩,所以乾脆不看,眼不見為淨XD
保守社會都以維持社會穩定為出發點,開放社會就市場導
向,各有利弊,挑自己喜歡的看
對岸戲劇類出產量很大,質也差很多,不能ㄧ概而論
推!我愛買書,所以拍原著的,我都會看看拍的如何?如果主
角有get到,劇情不尷尬就追.不喜歡就pass,畢竟看劇就是紓
壓和打發時間,不必太嚴肅對待.
我的理解中國戲劇並不是自"文革以來"許多事避而不談
是自習上台後才一堆禁這禁那吧?僅以"電視劇"這塊來說
還有我不認為"現在"的中國"古典中文"素養會比台灣差,
觀察下來基本素養還不錯。畢竟台灣目前在去中國化不是?
看陸劇就是看歷史劇(還是有一些好的),仙俠(只有中國拍)
一些現代劇就是挑題材和演員來看了。
我也覺得是現在這位上來才這樣的,回頭看早期陸劇,反而
很多劇情比現在好,而且注水也不會這麼嚴重,早期陸劇都
3.40幾集左右,現在動不動過50...
曾在某些論壇看過對岸網民自己都評論其國劇之俗爛,不乏說
只看歐美劇的,原因就那些:文革/政治/誰誰上位造成,再者中
劇壓片的比例太高了,以商業角度來看自然是通俗題材的更有
機會出頭賺錢
要在中劇看中華文化還不如去看中綜(認真),戲劇演繹容易犯
忌諱,綜藝節目卻沒那麼受限...
推原po!
講文革前的劇可以參考回歸前的港劇,當年可是風靡全亞洲
。內容什麼都有,最講情義。
其實小時候覺得好看的港劇現在看也有點尷尬,時代的眼淚,
很多故事的角色本來就是未必非有不可啊,紅樓夢也很多角
色拿掉也不影響劇情
其實受限是習上台後比較明顯,之前不至於這麼誇張,所以
早期陸劇表現空間也更大
劇能引起對文化的興趣就很好了,那就是一種問號輸出了,要
從劇當教科書了解文化感覺本末倒置了
我不認同 宸汐緣 琉璃 鶴淚鳳鳴 長安諾 在劫難逃都
不錯
打錯鶴淚華亭= =
*文化輸出
藍忘機這角色尷尬的點是他被列為雙主角之一 但整個故事
其實是魏無羨傳 藍忘機對劇情沒什麼影響力
藍忘機的作用就是來跟魏無羨談戀愛的
小說連載時期讀者就已經批評過藍不像主角了 劇還加過戲
習上台之後限制才比較大,之前其實不少好劇,最近看人
提大明宮詞感覺就很不錯,如果放在現在應該不能拍
我覺得習是對岸內政表現最差+對於創作設限最大的領導人,
前面的比他強很多也沒這麼誇張介入影劇,所以這幾年表現
佳作的都變神劇了,像是以前的大明王朝1566很棒,放在現在
可能也不能拍了
推你ㄧ個
推上面cathy大,不要小看現階段中國的古典文學教育和學
術研究...改革開放都那麼久了,雖然在他們這種極權社會
還是有種種言論、創作、甚至思想的控制,但用「文革」作
為爛劇多的歸因未免不太合理
我覺得他們學生文學程度普遍更好的居多
此外牡丹亭是明代的崑劇作品,不太明白在表述文革前後中
國戲劇區別的時候,為何以此作為「文革前戲劇」的例子..
劇的話,某人上台後侷限真的太大,但即使這麼受限,其實
今年也還是不乏佳作好劇良心出品
cash大,是的,我現在舉不出實際數字,但印象中高中國文
老師還是大學中文系系上教授,有提過中國的學生對於詩詞
和古文的背誦量比臺灣學生多很多
中國古典文學底子深厚的中國人還是不少的,有些網文不乏
有很多驚喜。只是政治層面不能碰,敏感議題不能提,廣電
審查地雷多,加上一些不懂的資本喜歡加人注水指指點點,
導致中國電視劇的拍攝創作環境很難出現精品,近年來一年
有一部好的就不錯了。
畢竟對岸就是那些古文的產地,甚至是他們的國學,是要怎麼
比,比這個也沒意義吧 囧
我覺得也不只詩詞古文,訓練方式不一樣吧,對岸學生能
寫邏輯結構的長文章的不少
長文章能力出色的不少+1
除了廣電、資本,他們編劇地位不高,聽說平台的話語權
高過資本
有時覺得很可惜啦,感覺人才很多,被政策打壓侷限
張藝謀的一秒鐘是講文革啊 現在說11月底上映還是個謎 霸
王別姬的劇情現在可以過審更是癡人說夢了
不用替他們可惜啦 中國人的確值得這些禁令
牆內人都不覺得可惜 都對自己的文化輸出那麼有信心 如i網
友自豪數億中國人的收入高於台灣 結果我們的這些牆外人在
替他們可惜 他們覺得我們傻b才是真的吧
相較起來,習上任前,作品自由度高很多,再更早還有陸劇
甚至露點的,當然電視劇露點是不宜啦,畢竟播放時間可能
闔家觀看,但跟現在真是天壤之別
雖然限制越來越多,但近年幾部佳作我覺得還是不錯的
不要說習了 胡溫時代言論就在收緊 清華水木也是當時收掉
的 換上來不是習也一樣 因為從習這一輩開始少年時期就是
在紅色思想下長大的
他們的平台就是大資本啊~~
他們有輸出啥文化嗎?現在霸主還是英語系好嗎?!他們
也只能躲牆內自嗨啊!當然臺灣人比較可憐因為看得懂
中文所以看到他們智障言論經常哭笑不得,十三億泱泱
大國比不上隔壁的韓國,看看韓流那才叫輸出文化呢!
不是輸出文化 是輸出霸凌吧
有感覺他們是很想輸出 但那個價值觀和牆外世界實在差太
遠 可能還需要多花一些時間推銷XD 然後今天那個日本網
友棋魂反饋被扒....
說到文化輸出其實最近有幾部有被賣到國外播放,很難得
看到各國在討論,但多不是他們所謂的主流優質好劇,所
以即便賣到國外在中國國內也是被說是資本的力量,如果
是非主流(耽美劇)更是覺得不值得一提,只能說他們想
像日韓那樣靠戲劇輸出文化,但市場的口味跟他們想推的
差太多了
他們自己在閹割文化,又禁一堆有的沒的,文化內輸都做不
太到了還想外銷真的想太多。
42
原文不知道為何不讓我引用和回文,只能回應最一開始這篇,我主要想回應知否……(淚 ~) 知否知否個人覺得細細品味會有不同的感觸,第一次看知否覺得步調太慢,太瑣碎了,一 度放棄。 後來再打開,突然能感受到劇裡的步調,而且每次看都有不同的感受。剛開始會跟隨明蘭88
首Po說起來我其實以前大部分是只看美劇的。 偶然從三十而已開始看起陸劇。 結果看下來也陸陸續續看了十幾部戲了。 想說來分享一下這幾個月以來的片單和心得。或多或少有些劇情雷,很在意的就自行避開吧。 以美劇的水平來說,大部分的陸劇的確在人文素養和編劇上面落差挺大的。但以個人喜好來說,起碼演員的審美觀還是比較接近的。因此我追劇大多還是跟著主演來看的。另一方面美劇這幾年的編劇也已經走下坡很多年了。趕不上90年代到00年的黃金時期水準。疫情也導致大量戲劇停拍或延期,本來就陷入大劇荒,所以才打開陸劇這個新世界。
35
[心得] 金鐘55最佳戲劇節目5部入圍觀後分析[完全無雷分享文 但有角色分析 在意的人請小心服用] #想見你 #鏡子森林 #用九柑仔店 #誰是被害者 #噬罪者 . . 文長慎入27
Re: [ 心得 ] 講講看陸劇幾個月來的心得(回應知否)前文許多議論,在此一併回覆。 說真的,其實人文素養這個詞真的不是我要在意的點。也並不單指所謂古文詩詞。只是所有人似乎都被這個字眼綁架一樣要往古典文學上面去湊。美劇也沒一天到晚在引用莎士比亞啊。我從頭到尾都是說所謂的人文素養是在於離開了劇情硬是安排上去的情緒,腳色離開劇情可以擁有多少作為人的要素存在。這個要素可以是臺詞、可以是BGM等等所有環境因素賦予腳色特別之處。 尼采曾經這樣評判所謂悲劇的誕生:喜劇是指那些鼓弄著人們輕而易舉被挑動的情感,讓人隨著舞臺上的情節而恣意歡笑哭泣,這些一時的情感對於自身不會有任何一絲自省。而悲劇則是向人們呈現出那些高貴的靈魂,為了秉持著信念情感在地上泥濘中匍匐,讓觀眾為著這些高貴性靈的慘痛遭遇因此感同身受而悲傷心痛。 人會因為劇情賦予一時的情緒而喜怒哀樂,但人的情感必須來自於對高貴心靈的感同身受。超凡英雄受困於現實困境的絕望感是西方戲劇元素的基礎。因此他們在劇本上便會刻意賦予給腳色劇情以外更多的要素去彰顯人與非人的特質,來增強觀眾感同身受的代入感。 戲劇在於演繹情感。人出於情感而賦詩詞。不代表增加詩詞就增加情感。所謂人文素養是指給予腳色以及背景更多人的要素。從而充實情感。總歸是同一句話,這些戲劇腳色,離開主線劇情以後,他們有沒有自己的喜好?有沒有自己的性格。讓他們離開故事後仍稱為是人。17
[情報] 《爭鋒相辯》編劇金丹 書面訪談Disney+原創戲劇《爭鋒相辯》近日以無法預測的故事發展引起話題,執筆劇本的金丹編劇 解答了許多關於作品的豐富故事。 (以下是金丹編劇的問答訪談) 《爭鋒相辯》是您第一次執筆戲劇,透過Disney+在全球播出,好奇您對於和全球觀眾見面15
[好雷] 《在車上》唯一的真相是看不透戲似人生,車會繼續開下去…… 跨領域改編往往不易,尤其當媒介轉換之後不同的敘事方式可能會改變觀眾整體的觀感, 例如動漫畫粉絲往往害怕自己喜歡的作品真人化,就可以知道就算是同樣的故事,從漫畫 變成真人電影或是動畫寫成小說,都往往需要非常卓越的轉換功力才能獲得大眾與原作粉 的認同。X
Re: [問卦] 斯卡羅拍出來很多人很生氣 很不方便?其實你已經說出答案了啊 明明只是一部電視劇為何大家要那麼認真 何必要用嚴肅的歷史框架去指摘它的錯誤 但問題在於 當初宣傳這部戲的時候齁4
[心得] 國際橋牌社季終評論《國際橋牌社》一劇在昨天上架了第一季的最終集,許多網友看完直呼不夠過癮,敲碗催 促第二季之類的。 當然也如同觀賞美劇一般,在季末大家總是要爭論一波,本季劇情事件走向是否得宜,對 季末的收尾斷點是否滿意等等。 其實台灣觀眾在看待《國》劇這部戲之後作出這樣的討論是蠻令人開心的。- 戲劇重視的有幾點 劇本 戲劇質感 演員 題材 日劇在題材上很多變 甚至很常有出乎意料的表現手法 但也就是這樣 蠻有可能會出現觀眾接受不了的情況