[心得] (好雷)紙房子結局
看到很多人糾結在
拉斐爾不知道為什麼腦筋不正常就讓出黃金
感到劇情牽強
這邊綜合我在國外網站上查到的
和我自己的見解出一篇
(我也有發在我的部落格 歡迎衝人氣)
當然這個看法應該也有人猜到了!
———以下正文——-
所以教授給拉斐爾的紙條到底寫什麼呢?
以下為我的猜測...
首先要知道,
拉斐爾和塔蒂亞娜歸還黃金後,
塔蒂亞娜問拉斐爾:「你確定他們會分給你一份嗎?」,
而拉斐爾答:「這是家族傳統。」
現在進行分析,我認為當初拉斐爾和塔蒂亞娜從教授手中偷走的根本不是真的金塊,而是渡黃銅的金屬。
若拉斐爾真的偷走了金塊,
以他麻省理工的背景是不可能像白癡一樣
因為教授承諾要分給他一份就從而妥協的,
並且從他們拿走的金塊上有達利的記號和最後送回西班牙銀行的金塊記號吻合可以證明這件事,
所以並不是拉斐爾突然受了家族傳統什麼鬼的感悟了,
而是他發現他們偷到的根本不是真正的金塊,
教授在紙條很有可能是告訴他金塊是假的,
並且若他歸還會分他一份。
佔據著假金塊雖會嚴重干擾教授的計畫,但對拉斐爾並無太多好處。
丹佛最後一集對教授說:
「教授永遠都會有B計畫」,
對應教授一開始就將真正的黃金藏匿在某處,
並且不讓所有會進入銀行的人知道,
我只能說教授真的很高明!
為甚麼被偷走的金塊是假的教授還要那麼生氣呢?
因為秀給大眾看假金塊是教授計畫中
很重要的一部份,
如果假金塊被偷了將會沒辦法承諾塔馬尤能解決西班牙破產危機,
先解決了破產危機,後續計畫才得以進行,
因此在拉斐爾看完紙條後,畫面便接轉到塔馬尤告訴新聞媒體已找到金塊了,
並向大眾展示卡車裡的金塊,
對應到教授對塔馬尤所言:「當你下令了,金塊(假金塊)會自動化運輸。」
--
但拉斐爾他們從搶了金塊到掩埋完畢都沒人發現金塊是
假的,而塔瑪尤他們一拿到金塊立馬發現這是假金塊,
這如何解釋呢?黃銅跟黃金真的很好辨認才對吧?
印象中拿兩塊互敲就能辨認了
被偷走肯定是真的黃金,計畫這麼久結果不檢查黃金的真假
,拉斐爾又不是傻子
根本不合理啊 雨水儲槽那流出來的黃金肯定是真的那些假警車
怎麼可能會在現場拿到假的?
更何況教授當下看到警車的反應是直接投降就表示現場的是真
黃金 如果真黃金早就運走了幹嘛投降?
雨水儲槽當然是真的黃金啊 做好假的後就把真的轉移了
現場只留下假的 真的早就轉移到別處了
教授投降跟真假無關 他就是不想要有人再死了
不管是真是假 現場火拚衝突的下場就是有人會死 他不想這樣
樓上你這樣說也不合邏輯啊 假設現場留下的是有達利記號的假
黃金 這些假警察當下看到難道不會自己驗貨?還要等到後面教
授給的一張紙條上寫這些是假的他們才發現? 什麼做好假的就
把真的轉移了也不對 假黃金一定是在事前就準備好的 搶案發
生後那裡來的時間去做假的啊?
這整部片看完誰還再追求什麼合理........
看完第二季被東京煩到退追了,不過看你整部都沒提到
東京是她後來陣亡了嗎
是的 他陣亡了 最後一季後半段把煩人的要素全部刪掉
就變成神作了
煩人因素 1.內訌 2.人質搞亂 3.談情說愛 4.阿圖羅
這部真的不用深究邏輯了 起碼最後收得很順很帥就好 因為
下半季的收尾 還是讓這整部戲稱的上佳作了
好瞎…
鍍黃銅的金屬是啥,鍍金的黃銅啦
都說麻省理工不可能跟白癡一樣,還分不出來金塊真假?
要用點腦看戲,胡說八道
拉斐爾偷走的是假的金磚(埋的時候有圖騰),真正的
金磚是沒有圖騰的(在雨水槽港敲下的金磚沒有圖騰)
,回去看影片就知道了
「他也會這麼做的」『你確定他會算你一份』「對」「
這是家族傳統」。解析:第一句「他也會這麼做的」意
思是柏林也會掉包
呼應帕勒莫回教授的:「你要對西班牙銀行採取柏林對
維京寶藏那招?」
估計紙條是寫:「黃金是假的,歸還就分你一部份」。
所以拉斐爾看到紙條才會一看就相信那真的是假的黃金
。因為柏林也會做一樣的事情。
爆
[爆卦] Youtuber拉斐爾終於脫面具了昨天關西時裝秀 日本Youtuber拉斐爾終於脫面具露臉了 就是那個情色大師拉斐爾 原來面具下的拉斐爾長這樣 大叔的臉和肌肉身體37
[討論] 紙房子 S5 E6-E10 雷雷雷雷雷El legado continua gracias a vosotros,la verdadera Resistencia (這段傳奇因你們而存在,你們是真正的反抗軍) 大雷 E6-E7 不重要 E8 回憶線,柏林好慘,被兒子拉斐爾送一隻綠皮卡,幫QQ9
[討論] 紙房子S5結局問題防雷 1. 教授最後給拉斐爾的紙條很可惜沒有揭露 上面到底會寫些什麼呢?竟然直接讓情侶檔交出金塊了 這個轉折的說服力實在有點弱 2. 教授的Tom Thumb計畫要讓警方疲於追尋假線索9
[老番] 星界的戰旗 拉斐爾是真的很香很婆嗎??星界的戰旗 III 拉菲爾討厭杰特為保護而欺騙她:7
Re: [請益] 紙房子S5最後結局紙條疑問 好雷防雷 . . . .