PTT推薦

[問卦] 帕魯是好翻譯嗎

看板Gossiping標題[問卦] 帕魯是好翻譯嗎作者
Tencc
(10cc)
時間推噓 2 推:5 噓:3 →:9

palworld 台灣翻成幻獸帕魯

但pal念起來一點也不像帕魯啊
到底在魯甚麼

硬要說念起來比較像泡~吧
所以應該翻成打炮世界比較符合啊

有沒有pal應該要怎麼翻的八卦?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.27.163 (臺灣)
PTT 網址

Stupidog5566 01/24 09:24勝騎士

RELAX999 01/24 09:24神奇寵物寶貝

bill403777 01/24 09:25炮友

winner10936 01/24 09:25日式發音

graduate3c 01/24 09:26朋友世界

tearness 01/24 09:26神奇縫合怪傳說

railman 01/24 09:26俺都唸泡我

ralfeistein 01/24 09:27好朋友世界

marktak 01/24 09:27仙劍奇俠傳.世界

Nevhir 01/24 09:27泡友世界

lastphil 01/24 09:30建仁世界

Yadsmood 01/24 09:35仙劍

ariadne 01/24 09:39日本公司開發當然要用日式英語唸帕櫓無誤

darkbrigher 01/24 09:40去看日本直播 帕魯沒疑問

zero7217 01/24 09:50類寶可夢

F2012 01/24 10:12pal是partner簡寫吧 夥伴世界

selvester 01/24 20:04PayPal 帕魯代價