PTT推薦

Re: [問卦] [問卦] 兒子的台語

看板Gossiping標題Re: [問卦] [問卦] 兒子的台語作者
todao
(心裡有數)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:3

※ 引述 《yiku666 (yiku)》 之銘言:
: 標題: [問卦] [問卦] 兒子的台語
: 時間: Thu Sep 30 19:23:36 2021
:  
:  
: 剛剛在一個聚會
:  
: 聽兩位大叔用台語聊天
:  
: A叔說:哩五冷欸ㄍㄧㄚˋ哦
: (你有2個兒子哦)
:  
: B叔停了2秒說:哩安捏共母丟喔
: 哩哀公好sei 美塞公ㄍㄧㄚˋ
: 藍波攏公好sei 五差哦
: (你這樣說不對喔,你要說好sei,不能說ㄍㄧㄚˋ,南部都說好sei,有差的)
:  
: 啊所以差在哪?叔叔你還是沒說R?
:  
: 有專業南部人解釋嗎?
:  

火星文實在看得很痛苦
無論音義都不準
你原文下面推文就有人反應了

不過我們都沒受過正規台語教育
所以也不忍苛責了

建議有時間可以上教育部辭典多查多看
我自己是這樣自學的
跟你分享~


再來
我台北人
你的問題跟南北無關

「你有兩个囝喔?」
這時「囝(kiann2)」是孩子的意思
翻成國語是「你有兩個小孩喔?」


後生(hua7-senn/sinn)則是指兒子
「你有兩个後生喔?」
翻成國語就是「你有兩個兒子喔?」


女兒的話是「查某囝(tsa-boo2-kiann2)」
合音唸tsau-kiann2 也聽過tsoo-kiann2

女孩子則是「查某囡仔(tsa-boo2 gin2-a2)」


現在有些年輕人因為比較少講台語
「g」這個聲母脫落了,不會發
就會把「囡仔(gin2-a2)」誤講成「印仔(in3-a2)」了
那是完全不一樣的東西了
(印仔=印章)

參考看看
--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.72.83 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1633101311.A.892

snpred 10/01 23:16

cindy1234 10/01 23:17不懂就不會亂講

其實可以多講沒關係 不用怕講錯 任何語言都是這樣越講越進步 ^_^b

XDDDpupu5566 10/01 23:17真正!

很有趣的影片↓ XDD

https://youtu.be/ChEn1athjms

fp737 10/01 23:17偷倒 4ni嗎

當時亂取的 剛好跟「塗豆(too5-tau7)」接近 XD

cindy1234 10/01 23:20講錯沒關係,但不要亂講一通

就多聽多講了這樣 語言學習都是這樣

Fice 10/01 23:21#1X1-brYV (TW-language)

我個人是透過教育部辭典學的 也謝謝分享~

sequence 10/01 23:49g音脫落 最常聽到的是「我」唸成襪,「

sequence 10/01 23:50月」唸成喂

不過感覺「我」的g脫落好像從老人就開始有這現象了? 不知道是怎回事

※ 編輯: todao (1.200.72.83 臺灣), 10/01/2021 23:53:59