PTT推薦

[翻譯] サラマンダ 霞與敗類

看板KanColle標題[翻譯] サラマンダ 霞與敗類 作者
HyugoSynchor
(融合じゃねぇ)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:0

好久不見以及初次見面的各位
午安大家好我不是融合(?)!

https://i.imgur.com/UMMsxJO.png

作者推特:https://twitter.com/hopstep3
作者Pixiv:https://www.pixiv.net/users/8545264

首先不免俗地貼上這些

https://i.imgur.com/VuDNuBL.jpg

偉大的來源:https://twitter.com/hopstep3/status/1448624853632765953

什麼色色的事?
比色色的事還刺激!

就這樣
掰!

--
https://108kb.blogspot.com/
最近基於多方考量開了一個Blog當倉庫給大家一個方便找翻譯作品看的地方
目前仍在摸索中還請大家大家多多指教
https://i.imgur.com/hCmJzHz.png

只要不停下腳步,我們的軌跡…就能不斷延伸!我是不會停下來的……

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.73.205 (臺灣)
PTT 網址

Sousake10/15 15:49・ω・ https://imgur.com/JSaDKoQ.jpg

david01106310/17 02:54好可愛喔