Re: [討論] 4年過去大家覺得北捷英數編碼那個好?
先講結論,現在編碼好
但是現在有個最大的問題是
在車廂內廣播的時候
淡水信義線的英文明明就有官方的
tamsui xinyi line結果廣播卻是用red line
這部分居然無法統一真的覺得莫名其妙
要是第一次來台北的想轉乘tamsui xinyi line
聽到red line還不敢確認自己是不是該下車轉乘
就算天知地吃你知我知這個很簡單
那把兩者做統一很難嗎?
要馬淡水信義線英文直接改成red line
要馬車廂廣播直接改成廣播tamsui xinyi line
甚至幫淡水信義線取一個簡單的英文名稱給車廂廣播使用
這個才是現在最大的問題所在
--
還沒統一啊
搞一堆名稱真的只會讓外國人錯亂
而且台鐵高鐵機捷也是用正式路線名稱去播報
北捷通車以來廣播及標示一直都不一樣
這個也是問題 外國人背Ta.....Xi....Line 背得辛辛苦苦
眼睛死盯車門上方的資訊板 耳朵豎起深怕聽漏任何一句
結果一個Red Line就沒有了
BANANA LINE 表示:
如果北捷願意在指標上用斜體英文另加上顏色路線名(
當作被正式承認的暱稱),那這樣似乎就無爭議了
不然就致敬紐約:transfer station for R trains on t
he Tamsui-Xinyi Line,兼顧編碼和正式路線名
畢竟目前的指標上都長這樣
這樣的話要學紐約用bullet區分營運模式吧
反正未來車外顯示器都會統一加上編碼字母(如R),那
就當作某種相對單純的營運模式
transfer for the vermillion line
接藍線的三鶯輕軌為淺藍色(LB)也是一個方向,淡海輕軌放著
淺紅LR不用要搞朱紅V...另外安坑K線也很妙,這"K"你去問人
你會回答卡其"K"haki還是安坑an"K"eng !??
台北捷運廣播一直都很莫名奇妙啊哈哈
淺紅色在大眾認知是粉紅色 雖然色彩學不是這樣分
而且英文的pink跟中文的粉紅也不是完全對應
16
[閒聊] 板南線到站沒廣播、跑馬沒換嘛 其實也就剛剛發生的事情 想說當作見聞寫一下 搭北捷這麼多年也沒遇到過 板南線往亞東醫院方向 過了忠孝復興 下一站忠孝新生11
Re: [閒聊] 北捷換到站廣播了?雖然是兩周以前的文,但最近才在YT看到有人拍攝新廣播的影片,不知現在有哪些列車 已經改了? 很想親自搭紅線全程,體驗新廣播的感覺,感覺這次轉乘有比較清晰了, 但語速便那麼曼確實很不習慣,另外不知其他路線是否有計畫更改? 還是為了紅線全通特別重錄?9
[閒聊] 北捷換到站廣播了?剛剛搭淡水信義線的時候聽到到站的華語跟台語廣播都換了 不知道是不是因為有新車站要通車才全部重錄的? 突然間還有點不習慣呢 ----- Sent from JPTT on my iPhone8
Re: [閒聊] 台鐵車上的預錄廣播怎麼那麼少聽說用八卦體會被噓 可是這是包恩 好像就不會被噓了(? 感覺台鐵預錄宣導廣播真的很少 雖然是比一天到晚都要宣(奶)導(媽)的北捷安靜,但需要的時候卻沒得用 車長/車勤也沒有特別訓練播音,導致口播內容常常不清楚 日本也很多車長會口播的,尤其是新幹線/特急到大站的各列車轉乘時間8
[情報] 北捷華語轉乘廣播版本更新?前天搭捷運聽到的還是2017年版本的轉乘廣播,但昨天發現YouTube有人拍到更新版, 就是轉乘XX會稍微停頓,如:轉乘 松山新店線,不過目前僅更新華語版, 不知是不是全部列車都更新了?5
Re: [閒聊] 「車門即將關閉」廣播版本更新(?)淡水信義線C381也更新囉 等待轉乘旅客的廣播也更新了 這版本的廣播感覺比較親切(? 這版本的聲優聽起來感覺和台鐵的廣播一樣? --2
Re: [問卦] 台北捷運弄的這麼好歸功於誰啊說真的啦 捷運也沒用的什麼台灣獨有的技術 技術也沒有領先世界 真正有差的是管理 跟民眾共同維護 整潔乾淨靠工作人員 友善禮貌靠人民