PTT推薦

Re: [閒聊] Fami通訪談 PS5設計師 森澤有人

看板PlayStation標題Re: [閒聊] Fami通訪談 PS5設計師 森澤有人作者
tth9955
(EvilHeart)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:3

【PS5】デザインコンセプトは“五次元”!? 白い“板”の意味とは? SIEデザイナー森
澤有人氏が語る革新的デザインの秘密

[PS5] 五次元設計理念為何?白色夾板又代表何義?來自 SIE 設計師森澤有人分享劃時代設計的秘辛

世界を驚かせたデザインに秘められた想い

埋藏於設計之中那股撼動世界的心之嚮往

2020年11月12日、世界中のゲームファンが待ち望んだプレイステーションの次世代機、プレイステーション5(以下、PS5)が発売される。“Play Has No
Limits”(遊びの限界を超える)をテーマに、従来のゲーム機を遥かに上回る性能と、いままでにないアイデアを取り入れて開発されたPS5は、どのようにして開発されたのか。

2020年11月12日全球粉絲萬眾矚目的次世代 Playstation5(下稱PS5)發售近在眼前。此次以「玩樂無極限」為主軸,採納突破過去遊戲機性能的規格以及從所未有的理念所開發出來的PS5究竟是如何於焉誕生?

知られざる開発秘話を求めて、ソニー・インタラクティブエンタテインメント(以下、SIE)のシニアアートディレクター・森澤有人氏にインタビューを行った。ゲームファンの予想を、いい意味で裏切ったPS5の挑戦的なデザインはどのようにして生まれたのか。最後まで読み進めて確認してほしい。

為了探求不為人所知的研發秘辛,Famitsu.com此次採訪了Sony Interactive
Entertainment(下稱 SIE)的 Senior藝術總監森澤有人先生。究竟PS5此次充滿挑戰的設計風格是如何在正面意義上讓玩家大吃一驚呢?讓我們帶您一探究竟吧!

### ストーリーをベースに構築されたデザイン

由故事建構而生的設計風格

*──PS5のデザイナーに抜擢されたときの、率直な感想を教えてください。*

**森澤**僕は昔からゲームが大好きだったので、いつか自分でプレイステーションをデザインしてみたいと思っていました。今回、やっとチャンスが巡ってきたので、言葉にできないくらいうれしかったです。ちなみに、ファミ通も小さいころから読んでいましたよ(笑)。

——能否請教您晉升為PS5的設計師時有什麼感受嗎?
過去我也是相當喜歡遊戲,曾想著總有一天也要為Playstation打造設計風格。這次終於天賜良機,內心真的是高興到無法言喻。BTW,法米通也是陪伴我從小到大喔(笑)。

*──ありがとうございます(笑)。プレッシャーよりも喜びのほうが大きかったので
すね。*

**森澤**もちろん、ものすごいプレッシャーも感じました。プレイステーションは今回で5代目ですし、これまでいろいろなデザイナーさんたちが、力を振り絞ってデザインしてきていますから。ただ、プレッシャーを感じた以上に、楽しみで、非常にワクワクしました。

——不敢當(笑)。看來喜悅的感受遠勝過於壓力吧?

當然也覺得備感壓力。這次PS系列也來到了第五代,至今為止是由形形色色的設計師操刀而成的呀。只不過正因為這些壓力才讓我非常沈浸其中不可自拔。

*──森澤さんがPS5をデザインするにあたって、どのようなテーマを考えたのですか?
*

**森澤**プレイステーションがこれまで培ってきたユーザー体験……たとえば、プレイ
ヤーの感情やエネルギーのようなものを、PS5で何とか表現できないか、というのがテーマを考えるうえでのスタート地点でした。そこで、プレイステーションとはなんだろう、というところから考え始めて、たどりついたのが“五次元”というテーマでした。

——您在設計PS5時曾想過什麼樣的主題嗎?

我想是Playstation走到今天所積累的玩家體驗。舉例來說,像是玩家自身的情感、能量等,我是從開始思考如何將這些東西表現於PS5上出發的。結論上來說就是五次元。到底Playstation是什麼?我是從這邊開始思考的。

*──五次元ですか!? その理由は……?*

**森澤**超高速SSDを搭載したことで、ローディング速度が速くなり、現実世界とゲームの世界のつながりが、ますます強くなるのではないかと感じていて。さらに、PS5をプレイすることで、ある人は戦士になって、またある人はヒーローになってということが、同じ時間に世界中のあちこちで起こりますよね。

そうした、PS5が生み出す新世界が、僕は五次元的だなと思ったんです。それに5代目のプレイステーションなので、5という数字にも特別感のある“五次元”は、新しいプレ
イステーションにピッタリのテーマだと考えました。

——五次元?!為什麼呢?
搭載超高速SSD讓讀取速度變得更加快,不正是現實生活和遊戲世界之間強烈連結的最佳證明嗎?還有,遊玩PS5時有的人化身為戰士,然後有的人成為女主角等等的,這是同時在這個世界上真實上演的呢。於是我認為有了PS5的新世界,是五次元的。而且此次也是Playstation的第五代,5就讓我有了特別的感觸,因此我想沒有比「五次元」更適合的主題了。

*──このテーマはすぐに決まりましたか?*

**森澤**時間がかかりましたね。テーマを五次元という言葉に落とし込むのも苦労しましたし、五次元をデザインでどのように表現するか、形にするのがたいへんでした。

それにプレイステーションに関しては、ディテールはデザイナーに一任されています。まずは、デザイナーが考える、新しい機種のデザインを提案してほしい、と。チャレンジをさせてくれるので、やりがいがある一方で、ゼロから考えなければいけないので、非常に悩みました。

ただ、次世代のプレイステーションを生み出そうとする中で、プロダクトプランナーやエンジニアなど、開発スタッフ全員がまったく新しいことにチャレンジしようとしていて。周囲の強い意気込みを感じたので、デザインもみんなのやる気に応えるものでなければいけないと、思い切ってチャレンジすることにしました。そして考え抜いた末に、“箱からの脱却”をしたいと思ったんです。

——是當下就立刻決定的嗎?

為了落實五次元的概念確實是花了些時間。到底該怎麼樣呈現出五次元是一件不簡單的功夫。再加上關乎Playstation的全部重責大任都攤在設計師身上。首先上層希望我們設計師先思考然後提案新款設計。雖然這件事很值得去嘗試,但相當有挑戰性以外從零開始發想也是令我們非常苦惱的一點。

只不過,在生出次世代Playstation的過程中,產品規劃師、工程師等團隊成員無一不正向積極面對挑戰。讓設計師團隊拿出勇氣奮力一戰的主因就是感受到了周遭的幹勁滿滿。最終我們想做出「跳脫框架」的概念。

*──“箱からの脱却”とは、具体的にはどのようなことですか?*

**森澤**ソリッドな塊ではなく、つながっていない場所があるというか……。バラけて
いるように見えるけれど、ひとつの塊になっているような姿を想像したんです。それで、黒い本体を2枚の白い板で挟むことにしました。

——具體來說是一個怎麼樣的跳脫法呢?

並不是固體塊狀。嗯,該說是無遠弗屆嗎?我們想像了一種看起來鬆散但實際上能夠成為獨立一體的狀態。因此在黑色主機外圍夾了兩塊白色的外板。

*──PS2以降、ポータブル機も含めて黒ベースのマシンが続きましたが、PS5が白ベー
スになったのも、大きな変化ですよね。*

**森澤**白ベースというよりも、ツートーンにしたいと考えたんです。それで、色の組み合わせをいろいろ検討した結果、白と黒のツートーンに決まりました。

——自從PS2以來包含掌機在內都是以黑色為基調,這次改採白色風格確實是相當突破呢

以白色為基調嗎?我們其實是想要改採跳色風格。在各種顏色的排列組合後得出的結果就是黑白跳色。

*──最初から白ベースにしようと考えていたわけではなかったのですね。白と黒のツ
ートーンを採用した理由を教えてください。*

**森澤**五次元というテーマを決めた後、ストーリーを考えました。PS5は異次元世界から来たもので、黒色のメカニカルな部分はものすごいエネルギーを持っている。PS5は人間と触れ合いたいけど、内部がむき出しのままでは触ることができない。なんとかして人間とコミュニケーションを取るために、内部を包む白いカバーを生み出したんだ……と。

——聽起來最一開始也不是沒有把全白納入考慮當中呢。方便請教選擇跳色的具體理由嗎


決定完五次元的風格後我們著手思考故事線。PS5是從異次元的世界過來我們這邊的,由黑色這樣機械感較為重的地方會展現出濃濃的能量感。PS5是想要跟人類嘗試接觸的,但是它並不能就這樣赤條條地裸露內部於外側。想方設法後的結果,就是為了要與人類建立一種溝通的橋樑,自然而然地生出了兩層包裹內部的外殼。

*──おお、なるほど! そんなふうにストーリーをイメージしながらデザインするの
は、森澤さんのいつものやりかたなのですか?*

**森澤**そうですね。ソニーで別の製品のデザインを考えるときも、ストーリーを考えるようにしています。実際にPS5の箱を開けて取り出すときに、僕が想像したようなワクワク感を体験してもらえるとうれしいですね。そして、昂ぶった気持ちのままゲームをプレイして、ドキドキしてもらいたいです。

——哎呀原來如此!這種敘事風格是森澤先生您一直以來的行事風格嗎?

嗯,我在索尼設計別的產品時也是會像這樣思考故事線的方式做事情。實際上若大家能在開箱PS5時能狗受到我所想像中的那股興奮不已就太好了。然後我希望大家能抱持雀躍的心情沈浸於遊戲體驗當中。

*──PS5のデザインを初めて見たときの、社内の方々の反応はどうでしたか?*

**森澤**おそらく、ユーザーの皆様と似たような反応だったのではないでしょうか。これまでのプレイステーションとは一線を画すデザインだったので、「こうきたか!」と驚いている人が多かったと思います。僕の気持ちを込めて全力でデザインしたものでしたから、もちろん自信はありましたが、反応を見るまでは正直、不安な気持ちもりました(苦笑)。

——公司如何呢?第一次看到PS5設計的時候。

我想恐怕就如玩家當初的反應一樣吧!我想過去那樣線性的設計風格確實是會有不少人為此感到高度驚艷。畢竟這是我用盡全力做出來的東西,當然是有一定程度的自信的;但就是在看大家回饋之前老實說只有不安可以形容(苦笑)。

*──ユーザーの反応も、好意的な意見が多かったと思います。*

**森澤**非常にありがたかったですね。攻めたデザインにしていたので、どういう反応があるのか僕にも予想ができなくて。意見が半々に割れたり、ネガティブな意見が多かったりしたらどうしようと思っていましたが、多くの方がおもしろいと感じてくれたようなので、ホッとしました。

——我們覺得玩家方好評也是不少喔。

真的非常謝謝大家。因為這次這樣比較 Aggresive 一點的設計確實是讓我沒辦法預測大家會有怎樣的反應。也想過如果大家覺得馬馬虎虎或是惡評如潮的話該怎麼辦才好。聽到多數人對此次設計感到有趣就讓我放下心中的一顆大石頭了!

真的非常謝謝大家。因為這次這樣比較 Aggresive 一點的設計確實是讓我沒辦法預測大家會有怎樣的反應。也想過如果大家覺得馬馬虎虎或是惡評如潮的話該怎麼辦才好。聽到多數人對此次設計感到有趣就讓我放下心中的一顆大石頭了!

### PS5のデザインは機能的にも優秀!

PS5的設計在整體性能上的優秀與傑出

*──白いパネルが持つデザイン的な意図はよくわかりました。ただこの構造は、生産
コストの面では負担になりそうにも思いますが?*

**森澤**僕たちプロダクトデザイナーは、量産製品のデザインを考えるので、コストもしっかり考慮しています。白いパネルは、デザイン性以外の面ではムダに見えるかもしれませんが、機能的にも必要不可欠なものなんです。内容物を支えるのに役立ちますし、取り外し可能なパネルにしたことで、内部のクリーニングが行いやすくなっています。

——謝謝您對於白色外殼採用的動機說明。只不過這樣的架構不會造成生產成本的上升嗎


我們設計師是要設計出能夠量產的產品,當然在成本面也是慎重討論後才做出的決定。白色外殼除了設計這塊以外看似沒有任何作用,其實對於整體機種在性能表現上可說是一大功臣。包含可以支撐起整個機器,也便於直接拆卸後清掃內部。

*──パネルで挟む構造は、機能的にも優れたものなんですね。では、生産のしやすさ
はいかがでしょうか。パネルは曲線的な形状をしていて、作るのがたいへんなのかな、とも思えますが。*

**森澤**おっしゃる通り、きれいな曲面にするには、高度な成形技術が必要だったと聞いています。パネルをきれいにつくるのは、エンジニアにとってはチャレンジだったようですが、やりがいを感じてワクワクしながら取り組んでくれました。

——這樣聽來兩層外殼夾心的設計能夠幫助機器的表現呢。但在生產時如何呢?這樣曲線
的外型是不是會造成生產上的困難呢?

如您所述,為了打造出完美曲面是需要高度成熟的造型技術。在讓外殼形狀更加成熟這一塊苦了很多工程師,但大家也是認為值得去做、享受過程才完成這塊的。

*──曲面を採用しながら、同梱のベースを使うと、縦置きでも横置きでピタッと設置
できることにも驚きました。*

**森澤**同じベースで縦置きと横置きを両立させるのは、実現するのに相当な苦労がありました。縦置き用、横置き用にそれぞれスタンドを用意すれば楽なのですが、それだと余計なコストがかかってしまいます。ですので、ひとつで解決できるスタンドを作りたいという思いが、デザイナーとエンジニアの共通認識としてあったんです。

そこでエンジニアと相談し、試行錯誤をくり返す中で、回転させる方法にたどりつき、ひとつで縦置きと横置きに対応できるスタンドを作ることができました。手前味噌ですが、スタンドを別売りにせず同梱できたことも、妥協せず実現できてよかったなと思います。

——雖然是選用曲面外型,但讓我們很驚訝的是竟然用內附的底座就能夠讓PS5躺著、站
著通通都行。

為了達成站躺皆可的目標實在是費了我們好大心力。若專門設計給站立或是躺著的底座確實會省很多力氣但相對的也是所費不貲。基於這點團隊內部的設計師和工程師達成一致共識決定要做出皆可適用的最佳解。
然後不斷和工程團隊討論、試錯,終於找到方法能用一種底座就讓橫躺跟直立都能實現。這樣講有點不好意思,但我們當初能夠不用妥協地將底座附進盒裝內真是太好了。

*──ベースひとつにも、ドラマが隠されているのですね。つぎにサイズについてもお
聞きしたいのですが、PS5はPS4と比べてひと回り大きくなっています。これはデザインを考えるうえで枷にはなりませんでしたか?*

**森澤**それはないですね。むしろ僕が最初に作ったPS5の模型は、エンジニアが考えていたサイズよりも大きかったくらいです。僕は大きなゲーミングPCを使っていた世代でもあるので、パワーのある次世代機といったらこれぐらい、という想定で作ってみました。でも、それでは大きすぎるということで(笑)、いまのサイズに落ち着きました。

——看來在底座上的努力也有很多故事可說呢。接著我們想請教關於尺寸。與PS4相比在
大小上變得相當的龐大,這對設計時有造成什麼限制嗎?

沒有喔。反倒是最開始我做出的模型比工程師做出的還要來得大。畢竟我生長時就是在一個使用很大很大的遊戲用PC的年代,跑得越快的機器長多大我就想要讓PS5也變得那樣的大小。然後就不小心做太大了(笑),總之目前是回到正常大小就是了。

*──そんなやり取りがあったとは(笑)。*

**森澤**僕はPCのデザインに設計から参加していたこともあったので、PS5のスペックを聞いたときに、ある程度大きくなることは予想できていました。PS4と比べて消費電力が上がっているから、これは熱量も上がるだろう。一方でファンも相当静かになると聞いていたので、サイズの大きなファンが搭載されるだろう……と。

——方便問為什麼會想要那麼大的機器嗎?(笑)

我也曾為PC設計過,當時聽到PS5的規格時就覺得一定不小才對。而且比PS4更耗電一些,應該也會產生更多熱能才是。另外一方面是聽到風扇相當安靜,就猜想是會裝上體積更大的風扇吧。

*──なるほど。デザインの前提として、PS5のスペックまで考慮されているんですね。
*

**森澤**はい。PS5の本体の曲線も、単なる自由曲線を描いているわけではなくて、排熱効率ができるだけよくなるような、内部のエアフローを意識した曲線になっています。

——原來如此。設計時也把規格考慮進去了呢。

對。機器整體的線條也不是隨便想畫什麼就畫什麼。是為了要讓內部排熱效率更加地被改善,考慮到內部氣流循環所設計出來的。

*──PS5の曲線のように、マシンの性能に合わせてデザインすることは多いのですか?
*

**森澤**基本的には、デザイナーとエンジニアの思想を重ね合わせて、そこからバランスを取っていく手法が多いですね。PS5に関してお話すると、開発初期は図面がトップシークレットになっていて、僕も見せてもらえませんでした。

そのため、エンジニアの思想がわからないまま、形状をデザインするしかなかったんです。それが、いざコンセプトと形状を作り上げて、エンジニアと突き合わせてみると、彼らと思想がまったく同じだったんです。これは感動的でしたね。

——像PS5曲線這樣配合機器性能的設計您有什麼經驗嗎?

基本上都是設計師跟工程部 on the same page 後再彼此權衡呢。但如果說是PS5的話,早期草擬都是高層機密我也就沒有多知道什麼了。

就是因為無法了解工程部的想法所以才從形體出發設計。然後馬上著手塑造概念和形狀後試著跟工程師和對看看發現兩方確實所想相同時,真的非常地感動啊!

*──エンジニアと思想が通じ合えるのは、PCをデザインした経験が豊富な森澤さんな
らではのことなのでしょうね。*

**森澤**それにエンジニアの考えを阻害しないデザインにしたいという、僕の思想も影響していると思います。今回に限って言えば、僕がゲーム好きなことも好作用したかな。いちプレイヤーとして、熱落ちは避ける必要がありますし、極力静かさを追求したかったので。

——能夠與工程師不約而同地打造出共同形狀肯定是只有具備資深PC設計經驗的您才可以
做到的吧。

為了不要讓設計妨礙到工程部讓我這邊也有不同的思維。單就這次來講我想喜歡遊戲這點也幫助我不少吧。作為一名玩家為了避免過熱,然後還要追求安靜地運行環境。

*──ゲームファンの森澤さんだからこそ、排熱性と静音性にはこだわりたかったとい
うことですね。DualSenseワイヤレスコントローラーのデザインのこだわりも教えてください。*

**森澤**PS5とデザインの世界観を統一したかったので、DualSenseのデザインも本体と同じ五次元をテーマに考えています。

——對於遊戲這麼熱衷的您才讓排熱效率跟安靜效果達成這麼好的改善呢。那麼方便詢問
您對於 DualSense無線控制器也有甚麼執著的點嗎?

我想說要把PS5和設計風格的概念都統一起來,就也把搖桿跟機體一併納入五次元的主題內了。

*──DualSenseは、表面に小さい△や○、×、□が施されています。初めて気づいたと
きに驚きましたが、これらを実装した意図は?*

**森澤**白いパネルと同じく、DualSenseの白い部分もPS5の思いが形作ったものだとすると、PSを象徴する△や○、╳、□がテクスチャーとして垣間見えたらおもしろいと思
ったんです。ちなみに、テクスチャーを作るにしても、ただ作るだけではなくて、機能を持たせたいという思いがあったので、グリップとして機能するように、じつはデザイナーが手作業でひとつひとつ高さを調整してデザインしているんですよ。

——DualSense上頭有小小的*△、○、×、□的浮凸。第一次察覺到時真的嚇了一大跳。
為什麼會想這樣設計呢?*

跟白色外殼的設計理念相仿,搖桿白色的部分也是希望能跟PS5的理念一致,然後就想到把*△、○、×、□做成表面也會妙趣橫生也說不定。順帶一提,這些也不只是單單地去
做,而是考量到了性能層面,為了能讓玩家握好手把,設計師團隊有手工下去調整不同地方的高度然後去設計。*

*──なんと! たしかに、DealSenseは滑りにくく手に馴染むと感じましたが、裏にそ
んな配慮があったんですね。*

**森澤**すごくたいへんな作業でした(笑)。それにイースター・エッグ(隠されたメッセージや画面の総称)に憧れていたので、遊び心で入れたという面もあります。ほかの周辺機器にも入っていますので、ぜひ見つけてみてください。

——原來!確實搖桿握在手上相當順暢不卡手,原來有這些小巧思啊!

真的是,也不是一件簡單的事啊(笑)。不過我也想說放一點彩蛋,畢竟很喜歡。我們也在週邊設備放上這樣的設計,請大家一起試著找找看吧!

*──発売に向けて、また楽しみが増えてしまいました(笑)。*

**森澤**まだ僕自身もPS5を入手できるかどうかわからない状態なのですが(苦笑)、発売後は僕もいちプレイヤーとして、新しいゲームの世界に飛び出して行きたいと思います。オンラインでお会いする機会があるかもしれませんが、みんなでいっしょに楽しみましょう。

——發售在即讓我們更加期待了(笑)。

我自己也不知道買不買得到PS5阿(笑)。發售後我也會以一名玩家的身份在遊戲的世界內徜徉的!說不定我們能雲端相見,大家一起期待吧!
_

隨便亂翻譯應該不會觸犯版規吧嘻嘻

如果有需要了解更多ㄉ人可以參考一下ㄛ!

要回去讀期中ㄌ嗚嗚嗚 :((

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.99 (臺灣)
PTT 網址

moswu11/10 22:32推翻譯

alanjiang11/10 22:34推翻譯。不過五次元還是狗屁不通XD如果今天是PS6就是

alanjiang11/10 22:346次元了wwwww

mikeneko11/10 22:47PS5是從異次元的世界過來.....這什麼幹話

rasputin11/10 23:40我想問設計師是不是海馬瀨人粉

iverson096811/11 01:01推翻譯,先不論設計好壞,這設計師感覺很有趣的人呢

chinsong11/11 07:19太長,不過現在任何跟ps5有關的訊息看起來都像在嘲諷我

chinsong11/11 07:19買不到QQ

rayneasd11/11 08:48果然我的審美觀沒辦法欣賞五次元

pipi586711/11 17:34有點中二感的設計師xd