[請益] 灌籃高手二刷配音請益
如題,小妹我剛好這週五就有請一天假了
也剛好看到這週五開始有新特典書籤
年前也有看過一次日配(雖然還是習慣以前的配音,然後櫻木跟流川的聲音好像有點不搭QQ
小時候都看國語配音,但之前看到有人說國語版在電影中配音有點尷尬QQ?
請問這週要二刷的話建議看一次中配嗎
有看過中配的人覺得如何呢
感謝。
----
Sent from BePTT on my iPhone 14 Pro
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.17.80 (臺灣)
※ PTT 網址
爆
[閒聊] 你有日配迷思嗎?我自己小時候看動漫會有一個迷思 就是我就想聽原音 而不是中配 就算他的配音其實很棒 口條很好 情緒也不錯 不知道為什麼對中配會有特別的抗拒感74
Re: [討論] 《灌籃高手》日本評價其實是好評為主?我覺得這部的討論在臺灣真的超莫名其妙 往常好萊塢的電影在臺灣不是同步上不然就提早上 所以很少有看外國評價或評分就討論成這樣的(當然還是有少數) 漫威那種媒體試映史上最佳的就不列入了 而日本電影或是動畫電影通常會晚幾週幾個月都有50
[請益] 灌籃高手二刷看日配好還是中配好?如題 我一刷是看桃園新光杜比廳日配 最後半小時哭得唏哩嘩啦的 之後為了要拿海報想去二刷 不知道要看LUXE廳日配還是一般廳中配?47
[討論] 無雷強推 灌籃高手國語版超真實感先說 這次國語版配的很有水準 有感動到我 兒子只有小一 理所當然父子倆看了國語版 這部作品井上以真實的方式來詮釋 而國語版的配音 非常的恰如其分 從球員的 呼吸 幹話 呼喊39
[討論] 灌籃高手電影版你會看中配還日配?灌籃高手電影版下個月終於要上映了 這次也有日文配音跟中文配音兩個版本 中配不確定是不是以前的原班人馬 而日配版據說聲優全換一輪 還引起不少資深灌粉負評40
[好雷] 灌籃高手 一刷日配 二刷中配 剛剛好!雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 身為大然版灌籃高手全套看過N遍、台詞都背到滾瓜爛熟的老fan 這次的電影版The First SLAM DUNK雖然有點小遺憾,但也覺得是誠意之作了,整體好評!30
[請益] 灌籃高手二刷,怎麼選擇好本來很猶豫要不要二刷 因為我只想再看山王戰的部分 宮城的故事看一遍就夠了… 但還是好想再重溫一次山王戰>< 因為小時候只有零星看過動畫灌高13
[灌高] 灌籃高手中配 心得二刷灌高電影就是為了中配 畢竟童年是看中配的阿! 而且這次中配每個CV都是咬字清晰、自然的 不用看字幕也能好好享受 可以把更多心力放在享受畫面 劇情、畫面心得可參考我一刷的心得 #1ZmL1IWF(C_Chat)6
[問卦] 灌籃高手要看國語還日語的八卦?通常看動畫片 都是看日語啦 但灌籃高手小時候看 都看國語配音的 現在電影上映了 晚上沒事想去看一下3
Re: [問卦] 幹你娘灌籃高手電影版配音全換了20年前的我是看中配長大的 我自己感覺中配比較經典 請問以前中配的人還在嗎? 應該不會換人配吧? --