PTT推薦

Re: [好雷] 捍衛戰士獨行俠 日本觀影心得(screen x<

看板movie標題Re: [好雷] 捍衛戰士獨行俠 日本觀影心得(screen x<作者
zx87p
(Skier&Boarder)
時間推噓19 推:19 噓:0 →:8

原文恕刪。

借 T董這篇來回一下在日本 4DX Screen 看 TGM 的心得。

TGM我在台灣看了美麗華三次、青埔新光LUX兩次、杜比一次。

台灣的4D有想過但沒去看,
因為覺得太折騰老骨頭了;
不過對台灣沒有的 ScreenX 倒是很感興趣,
因此決定日本行之後就打定主意一定要去看一次 ScreenX。

就在搜尋電影院和上映場次時,
發現了原來日本有 4DX + ScreenX 這種一次滿足的特殊廳,
就決定一定要去朝聖一下。

我是四天的出差行程,
鎖定的是池袋 grand cinema sunshine 4DX Screen。

https://www.cinemasunshine.co.jp/4dx-screen/

不過因為錯過了電影票開賣時間,
晚了幾個小時去搶票,
結果是買到中間但有點前面的位置(第四排)。

我買的是星期三的下午五點到七點那一場,
散場時看大概坐了八九成滿。
女性觀眾大概佔了兩三成以上,
不過應該跟星期三是 Lady’s Day 有關。

這次在日本看的 TGM,
同時體驗了三個第一次:

ScreenX、4DX 和 日文翻譯。

就依序來說感想。

☆★ ScreenX ★☆

先說一下這個影廳。
最大的特色就是除了正面之外還有左右兩個螢幕。

看 YouTube 介紹會以為左右兩個螢幕跟正面的螢幕是呈現約120度左右往外開的,
可是實際上卻是90度直角。

看了一下左右兩面螢幕的材質,
應該跟正面的不一樣。
沒有很明顯的銀粉,
不特別說的話會以為是一般的塑膠布裝潢,
所以和正面亮度有差這一點就不意外了。

再來是音效和畫質。
不得不說,
就算當一般影片來播放,
我覺得這個影廳有到青埔新光 (LUX+杜比)/2的水準。

畫面部分的螢幕亮度夠,
色澤分明清晰,
聲音的部分雖然細節和重低音比不上新光 LUX,
但可以說有 LUX 的7,8成功力了。

再來就是 ScreenX 的畫面了。
說實在的因為我坐得比較前面,
只看得到左右螢幕的前三分之一左右。
我的位置光看正面螢幕就已經是滿滿的包覆感了,
所以對左右螢幕的畫面就比較沒什麼驚艷感,
只覺得多了許多畫面細節而已。

如果要以包覆感(沒入感)來說,
我個人會比較喜歡IMAX的螢幕比例。

不過這只是我自己的感覺,
也可能只是我坐太前面而已,
如果坐後面一點可能感覺會不同。
但不得不說 ScreenX 真的是非常有趣的體驗。

☆★ 4DX ★☆

不算遊樂園的動感電影院的話,
這是我生平第一次看的4DX電影。

從結論來說,
觀影體驗非常的好,
很希望以後再有機會能看到這麼棒的4DX電影。

這次看的 TGM,
4DX 影院配合劇情會有下列動作:

◎冷風◎
從天花板的強力電扇吹下來的。
整個戲院的風都在流動的感覺,
在悶熱的電影院吹來的風非常涼爽讓人心曠神怡。
主要是戰機飛行時會吹冷風。
◎熱風◎
從座椅上脖子兩旁吹出來的。
主要是引擎噴射時會吹熱風出來。
◎座椅上下左右前後移動◎
主要是戰機飛行時座椅會配合畫面做動作。
不過不限於戰機飛行,
像是騎摩托車和開船時座椅也會動。
◎椅背震動◎
各種爆炸場景。
◎椅背突刺◎
公雞被撞球杆撞一下的時候,
我也被椅背刺了一下。
◎噴水◎
開帆船那段時有被噴水。
水是前方座位的椅背哪裡噴出來的。
水量不多,
但也弄濕了我的眼鏡。
座位扶手上有個按鈕可以選擇要不要噴水。
◎小褪後面吹風(?)◎
某些細微的動作時小腿部分有吹風的感覺。
不確定是不是真的吹風就是了。
實際是哪些畫面就有點忘了。

除了上述這些動作外,
看官網介紹還有不少動作,
像是 閃電下雨泡泡煙霧雪花風雨 等等,
多彩多姿。

https://www.cinemasunshine.co.jp/4dx/about/

如果不是已經看得滾瓜爛熟了,
說實在的有趣歸有趣,
還蠻分心的無法專注在劇情。

但是如果是像 TGM 看了好幾遍了,
那就真的很好玩。

無論是
dog fight、02:15、鑽山谷、躲飛彈、打敵機,
簡直就像阿湯哥的武器官一樣,
跟著阿湯哥一起上山下海出任務。

我想無論大人或小孩,
不管看了幾次都不會膩。

可以說把單純看電影的娛樂,
進化到遊樂園的動感電影院的等級。
TGM 配合 4DX 真是神來之作。

☆★ 日文翻譯 ★☆

感謝T董的這篇文章,
讓我有警覺到儘量不要去看字幕~~。
(媽的多重宇宙 again)

因為TGM看夠多遍了,
的確是不看字幕也可以。
只是偶爾還是會好奇或是不小心瞄一下日文字幕在寫什麼。

不過不看還好,
越看越吐血。
幾乎沒兩三句就有一句我覺得日文翻譯怪怪的。

我粗淺的感想是日文字幕大概只傳達了原來台詞約九成左右的訊息,
而且有些翻出來的語意和原意有所出入;
不但許多地方脫離原意,
對白中原本要傳達的資訊也有被刪減的情形。

舉例來說,
中將跟阿湯哥說,
你應該是個二星將軍或是參議員時,
後面那個參議員的部分我印象中日文字幕就沒有出現。

TGM 的日文翻譯會被翻成這樣,
其實不難理解也不讓人意外就是了。
這完全是因為譯者戶田女士的個人風格所導致。
日本人對於戶田的批評沒少過,
但她在訪談中有說過她完全不在意這些批評。
因為她認為這些批評的人不知道電影字幕是有字數限制的。

借用我之前寫的文章中的一段文字:

**********

戸田奈津子(78)=映画字幕翻訳者=コッポラ監督が抜擢、誤訳の批判は「気にしない」

標題中譯:柯波拉導演提拔,對誤譯的批評「不在意」

https://www.sankei.com/article/20150823-SPEYCHOOYBLRHKD22UKAGN5EEQ/4/

節錄其中一段: 「映画字幕の翻訳と通常の翻訳は別ものなんです。字幕が字数に縛られていることを知らない人ら 「誤訳」などと批判を受けることもありますが、気にしません。もちろん間違った訳や下手な意訳はいけない。理想的な字幕は、観客に字を読んだという意識が何も残らない字幕なんです。画面の人が日本語をしゃべっていたと錯覚を起こすくらい「透明な字幕」が一番いいんです。」

電影字幕的翻譯和一般的翻譯是不同的東西。雖然有過被不知道字幕是有字數限制的人指責是「誤譯」的情形發生,但是我並不在意。當然錯誤的翻譯或是拙劣的意譯是不允許的。理想的字幕,是觀眾完全沒有留下任何讀了文字的想法的字幕。有著畫面中的人似乎是在說日語的錯覺的「透明的字幕」是最好的。

**********

這裡要補充說明一下日文文字的特性。
日文的文字其實不是很簡潔,
簡單講就是字數會拖很長。

同樣意思或許中文只要幾個字,
日文可能就得寫一大串。
硬要寫短也不是不行,
但太短的句子會導致主詞不明或是句子不完整,
或是變成太多漢字反而影響閱讀。

以上面舉的那個例子來說,
譯者應該是覺得如果要把參議員也翻進去的話一面兩行會放不下,
所以為了觀影時的流暢性就把「參議員」的翻譯卡掉了。

我想這就是戶田流的翻譯。
把「讓觀眾可以毫無阻礙的流暢的接受日文字幕的訊息」的目的放在最優先,
為此不惜刪減甚至改動原意。

我是覺得看日文字幕的觀眾真可憐,
因為他們讓譯者決定了他們應該接受的資訊。

不可否認因為戶田的翻譯淺顯易懂,
在早期對於好萊塢電影在日本的推廣很有幫助。

但是這些年來國民知識文化水準普遍提升,
對外文的理解能力與對日文字幕的閱讀能力都已今非惜比。
這種「我來幫你決定你應該知道什麼」的翻譯法,
才會引起那麽多爭議。

此外雖然說電影的日文字幕有其先天上的限制,
但是其它人翻的字幕就沒像戶田翻的一樣有那麼多問題,
那是不是證明了其實日文字幕真要照原意翻也不是做不到的事。

我們中文圈的人,
因為從小就習慣看字幕;
再加上中文用字簡潔適合字幕呈現,
所以字幕不太影響到我們的觀影樂趣。
對電影迷來說這也算是件幸福的事。

當然像「媽的多重宇宙」那樣太離譜的情形是極少數的例外就是了。

總之,
下次再去日本,
應該也沒時間可以去看電影了。

如果還有機會的話,
實在也想去朝聖日本的 IMAX。
應該也是很不錯的體驗。

我的 TGM 電影院巡禮應該就到此結束了。
以美麗華 IMAX 開始,
以池袋 4DX Screen 結束,
也算是有始有終了。

期待阿湯哥接下來的作品,
依然能帶給我們滿滿的歡樂與感動。

謝謝大家。

--
美國海軍陸戰隊資深教官,示範如何對付持刀壯漢,
非常實用,真的能救你一命,學起來!
https://youtu.be/hm_kXe-QCgE

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.113.170 (臺灣)
PTT 網址

jaguars33 10/26 14:59推 印象裡林口4dx沒有熱風的樣子

jaguars33 10/26 15:13椅背突刺場景 看到位觀眾站起來靑人 同行的忙解釋

TheoEpstein 10/26 15:21老獨被SAM打下來時脖子那邊也有熱風。

TheoEpstein 10/26 15:23然後什麼字數限制,傳遞情感,都只是大嬸的推託之詞

TheoEpstein 10/26 15:25Cyclone那句「今天不能再犧牲更多人」明明也有其他

TheoEpstein 10/26 15:26日本人示範正確翻譯,大嬸就要翻成「死一個就夠了」

sigrid0331 10/26 15:56原來可以按選擇要不要噴水 完全沒注意有這按鈕

iam0718 10/26 16:29噴水一定要按掉的 比閃光更影響觀影 一樓也太扯

fxp51203 10/26 17:57這已經是最適合4DX的電影了

fxp51203 10/26 17:57唯一可以比肩的是少女與戰車

james7353 10/26 18:20跨國考察就是推

OTPsernando 10/26 19:24

christinelee10/26 19:30推推

NANX 10/26 19:31

Kobe5210 10/26 20:32推分享

D12471 10/27 00:06推~

airflow 10/27 00:10日文譯者頗有早期電影辯士的古風

wulongde 10/27 00:42林口跟信義威秀的4DX都沒有熱風+1

wulongde 10/27 00:44噴水那個要看影廳設計,同樣是威秀4DX,林口的就有

wulongde 10/27 00:44按鈕可以自行選擇開啟或關閉,但信義的就沒有

wulongde 10/27 00:46印象中林口的座位扶手那邊有設計三個按鈕,不過除

wulongde 10/27 00:46了噴水以外我忘了另外兩個是控制啥的了XD

vojeanyage 10/27 08:49推推!!

assunny1012 10/27 13:07羨慕!

lulalachan 10/27 23:15推跨國出差考查!(感覺PTT可以揪團了啊!XD)

raura 11/14 12:00同感覺得日本觀眾可憐,所以有些人會再看配音版,除

raura 11/14 12:01了比較聲優的演技外,接收的訊息會比較完整