PTT推薦
Gossiping
Stock
C_Chat
NBA
Lifeismoney
Baseball
car
HatePolitics
LoL
movie
WomenTalk
KoreaStar
home-sale
Tech_Job
Beauty
TW_Entertain
basketballTW
MobileComm
PC_Shopping
BabyMother
Boy-Girl
Steam
creditcard
DigiCurrency
e-shopping
KoreaDrama
Kaohsiung
KR_Entertain
MayDay
Tainan
iOS
PuzzleDragon
marriage
TaichungBun
PlayStation
marvel
NSwitch
ToS
Japandrama
PTT推薦 ppm467 過去發表過的文章
發文記錄
ppm467
Gossiping
2024年 3月 7日 20:17
2
[問卦] 「質詢是上對下的關係」英文怎麼說?
最近我聽到有一位學富五車的民意代表說: 「質詢是上對下的關係。」 我想轉述並請教我的美國朋友,他們那邊是不是也是這樣講的。 請問一下大家:「質詢是上對下的關係。」 英文怎麼說? 我有想了一些翻譯, 請大家幫忙我看一下怎麼翻譯,美國人比較聽得懂。 1. Interrogation is a top-to-bottom process.