PTT推薦

Re: [情報] 艾迪 FB - P.League+ 年度教練獎項命名

看板basketballTW標題Re: [情報] 艾迪 FB - P.League+ 年度教練獎項命名作者
marchand
(......)
時間推噓43 推:44 噓:1 →:42

大家覺得"張克祐教練賞"這個獎項用"賞"恰當嗎

我是覺得XX賞是日文在用的啦 台灣用"賞"就是新潮或跟風而已

應該只有演藝圈及一些不那麼正式的獎項會這麼用

像是台視的"超級巨星紅白藝能大賞"

PLG這麼正式的獎 還以張教練之名 就不能好好用個中文正式用法嗎

用"賞"就有點綜藝化的感覺 "張克祐教練獎"聽起來正常多了吧

(如果有"張忠謀賞" 不覺得聽起來不倫不類嗎)

可能黑人太習慣於綜藝化思考才會覺得這樣沒問題

這次就算了 建議下次默默改回"獎"就好 大家覺得怎樣呢?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.86.209 (臺灣)
PTT 網址

MrTen 05/07 01:03不覺得賞不行,倒是設計排版那個位置很像後來才加

beautydots 05/07 01:07以中文語法,應該用「獎」+1

bbbbdog 05/07 01:15富邦教練團隊都能一句話全部都有獎盃了 黑人做事最

bbbbdog 05/07 01:15大原則就是沒原則 想當初律師事件覺得得很瞎了 下次

bbbbdog 05/07 01:15有什麼創舉也不意外

EvansChang 05/07 01:16原來不只有我覺得

bbufoul 05/07 01:28就一堆滯台皇民阿

Bansar 05/07 01:57當然不優阿 一整個廉價感

starchiang 05/07 03:59霹靂聯盟的專長就是做行銷

beastlcc12 05/07 06:42還在崩喔

VVizZ 05/07 07:34其實可以考慮把獎座設計成可以合體也可以拆開像百

VVizZ 05/07 07:34獸王那樣

lifeenjoy12305/07 07:37不認同+1

tungju 05/07 08:09可以整個獎項就叫"張克佑最佳教練獎" 不用另外取名

tungju 05/07 08:09變成像兩個獎

tungju 05/07 08:11更正 "張克佑年度教練獎"

vi6 05/07 08:48中文語法本來就該用獎

tnfsh01008 05/07 09:32猛打賞 澤村賞 不錯呀

zyic 05/07 09:56賞就通用字阿,是差在哪?

zyic 05/07 09:57春秋戰國時代就有獎跟賞的通用法了

WallyWorld 05/07 09:59日語警察出沒

a53189360 05/07 10:30討論這個好無聊

t340081231 05/07 10:31台灣就一堆雙標仔啊 中國用語就是統戰 日本用語就是

t340081231 05/07 10:31

Johseagull 05/07 10:43賞什麼賞真的不行

VVizZ 05/07 10:44兩個都通用阿,啊不然獎賞獎賞幹嘛連用

tungju 05/07 11:06那以後也可以講賞狀 賞盃了

ruoshi 05/07 11:13平常支語警察滿街跑要大家講台灣用法 怎麼遇到日語

ruoshi 05/07 11:13突然又都可以了

VVizZ 05/07 11:13可以吧

VVizZ 05/07 11:18不過日本人也用賞狀這個講法 大概有些華華又不開心

tungju 05/07 11:25公司發的獎金改稱賞金可以嗎

Daniel1994 05/07 11:30反過來吧 平常嘴別人支語警察 妨礙別人用語自由的

Daniel1994 05/07 11:30時候超兇 現在自己看到日本用語就在做一樣的事 某

Daniel1994 05/07 11:30族群真的不要臉到極點

VVizZ 05/07 11:32賞金不錯阿

alex0589 05/07 11:39用賞真的很怪 明明就是個台灣本土的聯賽

alex0589 05/07 11:40金馬賞 金鐘賞 金曲賞

VVizZ 05/07 11:41賞比較不常用是因為好像皇帝比較喜歡用賞的

rick770423 05/07 11:48改賞金可以啊 錢不要少給你愛叫什麼都行誰管你那麼

rick770423 05/07 11:48多啊wwww

VVizZ 05/07 11:50不知道有沒有人願意跟台灣玩具廠合作 真的多神合一

VVizZ 05/07 11:50的獎盃我好像還沒看過 分開各有樣子 組起來是一個

VVizZ 05/07 11:50大獎杯這樣

VVizZ 05/07 11:51或是弄成變形金剛之類 不然擺在那像雕塑有點無聊

VVizZ 05/07 11:52然後也可以縮小化成玩具當聯盟商品賣

mark11422 05/07 11:57推推 賞不是不行(獎賞) 但是獎更適合 我們講獎金而

mark11422 05/07 11:57不講賞金就是有原因的 賞多了一層上對下的關係 認同

mark11422 05/07 11:57就合併一個名字<張克佑最佳教練獎>就好 雖然私心覺

mark11422 05/07 11:57得冠名也是西方民俗習慣我們照學還是有點奇怪

VVizZ 05/07 11:58這用字也是蠻有歷史文化底蘊的XDD

mark11422 05/07 12:03這問題一點都不無聊 我們本來就要先尊重自己的語言

mark11422 05/07 12:03一堆人說英文日文很嚴謹不能亂用 然後講到中文又變

mark11422 05/07 12:03成都可以沒關係

mark11422 05/07 12:09我猜這問題如果是在棒球版大概會被噓爆 因為臺灣棒

mark11422 05/07 12:09球是從日本帶進來的 搞不好寫成更日式的<監督賞>還

mark11422 05/07 12:09是會有一堆人支持 光是中文球衣和背後名字繡中文都

mark11422 05/07 12:09一堆人鄙視了

rick770423 05/07 12:19賞又不只是日文漢字 你在國立編譯館一樣查的到 中

rick770423 05/07 12:19文的賞也不是生僻字啊wwwwww

rick770423 05/07 12:19不過我說真的可能是棒球衣相對特殊 背後名字繡中文

rick770423 05/07 12:19跟英文感覺真的差很多

rick770423 05/07 12:20不過我100%支持場上的比賽用球衣名字要用中文就是

Wwc0130 05/07 12:25金馬賞 金鐘賞 金曲賞 恩... 感官上就是台藍上灌個

Wwc0130 05/07 12:25日本爹

york30609 05/07 12:56直接“張克祐賞”就好,澤村最佳投手賞不奇怪嗎

VVizZ 05/07 13:03我一開始提建議就是克佑賞 太長有點不俐落

schenker18 05/07 13:08不認同 而且為什麼大家都有很奇怪

bbufoul 05/07 13:13台灣人就崇洋媚外+自卑阿 喊個防守都要氣噗噗說要喊

bbufoul 05/07 13:13defense

VVizZ 05/07 13:39真的 失誤不准喊NO MIND

Ciou666 05/07 13:42我比較在意的是為什麼一句話就大家有獎盃??超奇怪

VVizZ 05/07 13:44說真的現在教練團是專業分工 只有一個教練獎才奇怪

VVizZ 05/07 13:44好像沒人想過這個問題

VVizZ 05/07 13:45但偏偏台籃史上有兩個不畫戰術卻拿教練獎的

VVizZ 05/07 13:46一個閻老 一個志威

tungju 05/07 14:11NBA就是人名+獎項名 像是Bill Russell NBA Finals M

tungju 05/07 14:11ost Valuable Player Award

subarusti 05/07 15:07我只想到宜蘭鴨賞

aa7520tw 05/07 15:24模範生得「市長賞」感覺就是怪怪的

cobras638 05/07 16:02宜蘭鴨賞好吃嗎?

princesummer05/07 16:08賞真滴有點怪

orcako 05/07 17:27「張克祐獎」+1...

orcako 05/07 17:29「最佳新人賞」、「年度最有價值球員賞」...

sniperlin 05/07 17:42鴨賞改名鴨獎

shuan1021 05/07 18:29獎+1

JimK0511 05/08 14:31到底在賞什麼 日本人不改獎為啥我們要叫賞