PTT推薦

[閒聊] 洋將名字翻譯

看板basketballTW標題[閒聊] 洋將名字翻譯作者
oecla
(ininla)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:4

一直以來關注台籃很久了
從SBL時期到PLG和T1
很高興看到台籃的環境愈來愈好
也很高興今年T1終於在YT播了
之前在Twitch真的觀看上不是那麼便利
也不知道是不是自己不太會用,沒辦法在直播時往前看精采好球的重播

回歸正題
剛剛看YT轉播台鋼獵鷹的洋將貝爾飛特
到底是貝爾飛特還是貝爾菲特?

https://imgur.com/gallery/1OrivxB

特地去查了一下台鋼獵鷹官網,是寫貝爾飛特
跟我印象中的翻譯一樣

但是剛剛轉播時球衣卻寫貝爾菲特

雖然說發音一樣,但能不能統一一下

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.147.38 (臺灣)
PTT 網址

puffpuffpass10/30 15:46本田飛度

raysbuck 10/30 15:47歐陽菲菲

kgsn45 10/30 15:47飛田新地

PacificRim 10/30 15:52猿飛佐助

SungKyungMW 10/30 15:53圖奇要去實況主首頁看有沒有開vod,如果沒有就要等

SungKyungMW 10/30 15:53賽後有沒有開放

SungKyungMW 10/30 15:54但不能刷跳繩貼圖了還是恨熊熊 nlnlRespect

smile10177 10/30 16:23恨熊熊

wayne5992 10/30 16:26這種東西本來就該統一吧= =

aalanwu 10/30 16:28貝爾菲特 Thank you

nayeonmywife10/30 16:40貝爾托特 超大型巨人