PTT推薦

Re: [心得] 閱讀小說常見的誤解與困難

看板book標題Re: [心得] 閱讀小說常見的誤解與困難作者
milankundera
(無線人)
時間推噓 1 推:1 噓:0 →:8

為了對得起ID,
稍微補充一下《小說的藝術》內容。

※ 引述《LeoRivers (河流們)》之銘言:
: 1.小說不是歷史
: 2.小說不是社會學
: 3.小說家不是道德家
: 4.小說不(只)是娛樂品
: 5.應該可以不用繼續詳列了

6. 小說不是小說家的傳記

小說家拆毀他的生活之屋,為的是要用那些磚塊建造小說之屋。
試圖拆毀小說家建造的,以尋找小說家所拆毀的,
就藝術而言是純然負面的行為。

當卡夫卡本人比K還吸引關注時,便是他死亡的開始。

: 以上參考資料:昆叔《小說的藝術》、《簾幕》,畢飛宇《小說課》,王安憶《小說家: 的十三堂課》,周芬伶《小說課》,伊格言《幻事錄:伊格言的現代小說經典十六講》。
在昆德拉的語彙裡面,「小說」指的是「歐洲小說」,
也就是所有在精神上認同並延續塞萬提斯傳承的後繼者,
而華文小說到底能不能歸屬於這個傳統,
我覺得可以斟酌一下。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.213.223 (臺灣)
PTT 網址

LeoRivers10/05 22:47哇!感謝補充,但我是做一個大綱式的入門總整理,你說

LeoRivers10/05 22:47昆德拉的小說是「歐洲的小說」沒錯,但是現代主義在東

LeoRivers10/05 22:47方一樣是歐洲的小說,我記得張大春還是誰有說過,當代

LeoRivers10/05 22:47不存在「中國」小說,意思是現在我們讀到的中文小說都

LeoRivers10/05 22:47是西方脈絡、產物下的小說,我算是綜合各家說法提供參

LeoRivers10/05 22:47考,而不是只介紹昆德拉的說法,雖然我也很愛他,但我

LeoRivers10/05 22:47覺得其他人寫得也很好

LeoRivers10/05 22:50我覺得華文作家應該也是有意識昆德拉說的這個脈絡的,

LeoRivers10/05 22:50閻連科書名直接叫「發現小說」了