Re: [心得] 四台電子閱讀器感受分享kindle kobo gaze
※ 引述《skyhawkptt (skyhawk)》之銘言:
: 用電子閱讀器不建議匯入txt檔容易當機
: 閱讀 txt 檔可用
: ConvertZZ 純文字檔簡繁轉換
: https://is.gd/8Jgo8I
最近遭受ConvertZZ的荼毒,幾個週末的工作毀於一旦,忍不住得來抱怨一下。
這簡體文件一開始就是用它來轉成繁體的,花幾個週末把
簡繁換常出錯誤的字修正了,才發現有些離譜難解的錯誤冒出來,為時已晚了。
原來這個寫程式的老兄撈過界,過問起語言溝通的的問題了,
竟然把兩岸的詞彙轉換也納入程式的內建功能,將他熟悉的
電腦術語粗暴套用到所有的中文領域,造成可悲可笑的語言災難。
ConvertZZ不是垃圾,但比垃圾更糟糕,它是垃圾製造機!
如有繁簡轉換的需求,還是用老掉牙的Convertz吧
https://github.com/flier268/ConvertZZ/issues/38
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.177.223 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: decorum (220.141.177.223 臺灣), 11/10/2020 15:55:33
推
我害板友住白宮( ‵□′)───C<─___-)|||
39
Re: [討論] 大家會排斥看簡體字的書嗎?看大家討論得那麼熱烈 我這個外人也來分享一下看繁簡書的感想和經驗好了 我是馬來西亞人,也是個中文使用者 因為唸書和工作的關係,我在台灣、英國和中國(包括香港)住過 台灣和英國分別住了7、8年,中國則少於1年8
Re: [討論] Kobo電子書閱讀器 官方中文版缺字體問題事情沒那麼複雜嚴重啦! Kobo/Kindle 請在根目錄下建個 Fonts 目錄 Kindle 電子書檔案需要 .azw3 才能選擇以下字體 閱讀需要放大及粗黑字體者請使用 懷源黑體8
Re: [爆卦] 健保快易通生物辨識出現簡中一堆好可憐喔 都一堆人驗證給你看了 還在那邊講原生API、手機語言自己設簡中 你他媽的手機語言設簡中 會出現上面黑體是繁體、下面是簡體??2
Re: [問題] Kindle更新後字型問題: 文中敘述推測... 檔案是否為 txt 格式? 用電子閱讀器不建議匯入txt檔容易當機 閱讀 txt 檔可用2
Re: [閒聊] 電子閱讀器的選擇如果是看尚未完結的對岸小說,開放式 Android 閱讀器可裝各種軟體較適合。 若是已完結小說...Kindle/Kobo 頗適合 閱讀 txt 檔可用 ConvertZZ 純文字檔簡繁轉換1
Re: [問題] Kobo Libra H2O匯入書籍請益猜測是 Calibre 尚未支援 Kobo 8月10號更新的新資料庫 建議解決方案 用 ConvertZZ 將 txt 檔案先簡轉繁 中文純文字檔我習慣用漢書編輯修改,然後用好讀製書程式1
Re: [問題] Kobo Libra H2O匯入書籍請益目前自己也會用kobo閱讀器看來源是txt的小說 (為了看小説家になろうXD) 通常過程是 1.確認txt的編碼以UTF-8為主 -需要轉換就轉存或用Convertz- 用kobo forma電子書(用kobo書城買的中文繁體書,電子書中所有的書都是kobo買的) 軟體在今年9/15剛更新,4.34.20097版本 看到某個篇章的時候出現了以下訊息 "缺少字母或數字" "您的電子閱讀器上可用的字體可能不支持本書中的所有字符。"