PTT推薦

[心得] 《艾蜜莉的日本求生記》簡介&讀後感

看板book標題[心得] 《艾蜜莉的日本求生記》簡介&讀後感作者
Alcatraz666
(lalalala)
時間推噓 1 推:1 噓:0 →:0

書名: 艾蜜莉的日本求生記
原著書名: Stupeur et Tremblements
作者: Amélie Nothomb
譯者: 旅人
出版社: 高寶
ISBN: 9789861853017

比利時人在日本的企業工作,會是什麼樣的光景?
艾蜜莉‧諾彤將自己在1990年於東京工作的經歷,
在這本真實自傳體小說中娓娓道來。

身為外交官的女兒,艾蜜莉童年時曾在日本待過一段時間,
因此一直對這個國家懷著美好的印象。
在大學畢業後,她隻身回到朝思暮想的日本,誓言要在這個國家生活。
然而,在前方等著她的,卻是無止盡的挫折。

原著標題的意思大致上是「恍惚與顫抖」,
主題則觸及日本公司中的階級社會,以及社會對女性不合理的要求等面向。
乍看之下,你可能因此猜想這是本氛圍陰暗的書,但實際上絕非如此,
作者在描述這些現象時,幾乎都是以很生動的方式在敘述,
偶爾還會參雜一些黑色幽默在裡頭。

舉例來說,書中有段描述提到,
當艾蜜莉被憤怒的副總裁拖進男廁所時,恐慌的她心裡的想法是:
「他將會強暴我,也會把我殺了!沒錯,但他會先做哪件事呢?但願是先把我給殺了!」

如同上述的例子,詼諧的筆調絲毫沒有掩蓋住文字所蘊含的辛酸,
作者對於日本社會的深刻觀察,再加上她對日文的理解,
更使得這本書增添了不少文學價值,難怪它能獲得1999年的法蘭西學術院小說大獎
(Grand Prix du roman de l'Academie francaise)。

看著書中主角由開頭對日本感到憧憬,到最後因認清現實而黯然辭職離去,
我認為很值得思考的一點或許是:
「連童年經歷這樣的第一手經歷,
都可能隨著時間的推移或是記憶的美化,因而與實際狀況有所落差。
那麼,當我們以媒體或他人轉述這種第二、第三手消息,
來獲取跟世界其他地方有關的知識時,我們的認知真的不會有所偏誤嗎?」

這本書的背景是三十年前的日本,
如今的狀況大概也已經和當年大不相同,
若單以它來理解日本,自然也是相當不妥,
不過它的篇幅並不長,只要約2小時就能看完,
若能藉此踏出理解世界不同樣貌的第一步,我想讀這本書也是很值得了。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.20.117 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: Alcatraz666 (219.70.20.117 臺灣), 05/22/2021 21:44:56

sondbe05/23 12:00日本好噁 日本人更噁