PTT推薦

[翻譯] 太平廣記之動物森友會——蛇篇

看板marvel標題[翻譯] 太平廣記之動物森友會——蛇篇作者
jyokairin
(江城子)
時間推噓56 推:56 噓:0 →:7

原文網址:https://ctext.org/taiping-guangji/84/huichangkuangshi/zh

原文標題:〈會昌狂士〉

是否經過原作者授權︰尚未,誠心發問如果沒授權會發生什麼事呢?

未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------

大家好,
又到了《太平廣記》說書時間囉!
上次的投票結果在去除搞笑的選項之後,
再把幾個「全都要」的回覆歸類為平均分配的話,
基本上就是大貓、蛇和狐狸各一篇了。
總之這次登場的動物就是蛇了,
看完有什麼心得或想說的話都歡迎留言喔!^^

------------------------------------------------------------------------------https://i.imgur.com/viXYBIS.jpg

圖 太平廣記之動物森友會——蛇篇

〈我的XX裡有蛇〉     丁用晦(ㄏㄨㄟˋ)

  約在唐文宗的開成至唐武宗的會昌年間,皇宮中的含元殿需要更換一根主柱,皇上敕令右軍負責採伐和製作,且必須是尺寸合宜又質地良好的木材才行。右軍將軍派遣軍司前往盩厔(ㄓㄡ ㄓˋ)縣一帶的山裡去尋找,結果找了整整一年,卻都尋不著合適的大樹,於是貼出榜單許下重賞,希望得到民間能人的幫助。

  有一夥木工貪圖重賞,冒著生命危險,往杳(ㄧㄠˇ)無人跡的窮山惡水、猛獸群聚地方搜尋,果真發現了一棵參天巨樹。那樹周長將近一丈,高度達一百餘尺,正符合朝廷的要求。木工們把巨樹伐倒,由於山深難行,樹又高大,無法搬運,只好待至三伏*時降下傾盆大雨,憑藉山洪爆發的水力讓巨木順著山間河流沖到谷口,再由成千上百個工人搬運至地勢平坦的地方。官兵與工人們皆為了完成這項任務而歡慶了一番,並向朝廷進奏此事。

*三伏,初伏、中伏、末伏的合稱。從夏至後第三個庚日起,每十日為一伏,分別為初伏、中伏、末伏,是一年中最熱的時候。

  在將巨木修剪加工成材以備官員來驗收的時候,突然來了一名狂士*,貌似懂得法術,一邊繞著巨木惋惜嘆氣,一邊面色嚴肅地喃喃說著什麼。守衛的人以為是在搗亂便大聲喝斥,還說不走的話要把狂士給抓起來,他卻絲毫不畏懼的樣子。過了一會兒,這裡的主管察覺騷動而來查看狀況,隨即下令扣押狂士,且向皇帝稟報,請示該如何處置。一時之間弄得滿城風雨,朝廷內外無不對此議論紛紛。

*狂士,狂放不羈的人。

  皇上認為事出必有因,遂派官吏去問狂士,他回答:「只要從那棵巨木的中段鋸開,鋸到二尺深的地方就可以明白是怎麼一回事了。」官吏叫木工按照狂士所言來鋸,當鋸至一尺八寸深時,驚訝地發現飛散的木屑竟是深紅色的。再往下鋸兩吋,便流淌(ㄊㄤˇ)出赤色的血液。官吏大吃一驚,急忙命令千百名官兵將巨木推拉進渭水裡,任憑它被河水沖走(被漂流木?)。

  狂士解釋道:「深山大澤之中,多為龍蛇生長之處。這棵巨木內部即藏著的一條巨蟒,再過十年待牠長成就會由樹梢飛出去了,我從未聽說有永久藏於樹中的。若拿那巨木來作為殿柱,十年之後,巨蟒必定會帶著這座含元殿飛向宇宙,浩瀚無垠……呃,不對,是
飛往別的國度去(原來是霍爾的……不,應該說是唐朝的移動宮殿?)。哎呀!真是太可怕
了!」說完,狂士拍拍屁股轉身走人,無人知曉他去了何方。
------------------------------------------------------------------------------

文中鋸蛇的景象大概就像這部影片吧?

https://youtu.be/XGM6sHIJuho

至於標題的「我的XX裡有蛇」中的「XX」各位應該都知道是什麼了吧?
沒錯,答案就是「柱子」。
以皇帝的角度來看,是「我的柱子裡有蛇」沒錯啊!
啥?你說答案不對?
你……是不是在想色色的事咧?(/ω\)

https://i.imgur.com/T9EtzDU.jpg

圖 太平廣記之動物森友會——蛇篇

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.34.9 (臺灣)
PTT 網址

vickynn03/27 18:29我的靴子裡有蛇~

brucetaco03/27 18:32這拿去造船,十年之後就有飛空艇了

tuhsiaofu03/27 18:38

chiutepiao03/27 18:40影片的蛇有點可憐

wildcatying03/27 18:55不敢點影片QQ

不會啦!影片一點都不恐怖喔……應該吧?(被打)

yu80091003/27 19:08

TMDkid03/27 19:18推影片

wigping03/27 19:39我的褲子有蛇

MAGGIE9903/27 19:55飛行宮殿 之後打仗就有空中兵器了

jack999hhh9503/27 20:04木工根本山老鼠XD

Laurara03/27 20:44蛇蛇好可憐

agoy080203/27 21:05蛇好衰…

maywrann03/27 21:09失去成為太空蛇的機會了

xxgogg03/27 21:18以現在的法律來看當然是山老鼠

原來是古代山老鼠!

aka7901903/27 21:55看文章複習了好多字的發音XD

Kyack03/27 22:15

forKlara03/27 22:39影片啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

icteric03/27 23:01蟒蛇無妄之災

ryu3803/27 23:14

IBERIC03/27 23:26

QAQb03/28 00:37好文

ctrt10003/28 00:39倒楣的蛇蛇

regen199903/28 02:23

jimmy801903/28 02:40蛇蛇QQ

verylikejoke03/28 03:45蛇蛇帶我飛

LK12345603/28 04:38

angelicmiss03/28 04:55蛇蛇QQ

greensdream03/28 06:45二樓生活智慧王

dreamtogo03/28 08:37推!不過蛇為何要呆呆在樹裡讓人鋸?又這樣做成的柱子

dreamtogo03/28 08:37大約也就一根,能飛天的話,那宮殿也會散架了吧?

或許真的是呆蛇也不一定?(大誤)

sukinoneko03/28 08:38就快修煉成功了……衰

jin95603/28 10:37照文中說法 不管有無被鋸 巨蟒10年後還是能飛昇

loveshih03/28 10:40推,看故事還能複習發音

UCCUplz03/28 10:52推推

soyjay03/28 10:59我原本想說是蛇柱(?要帶著含元墊征服宇宙

征服宇宙?難道是韓總?XD

chung7451103/28 14:05先砍完還要放到有山洪爆發 通常樹早就爛掉了吧wwww

erty5591803/28 14:39差點滿朝文武和皇帝都要隨宮殿飛升而去了(((冏

kirenenko03/28 14:59推寓教於樂文XD還附注音

STARKUO03/28 16:33

standfacing03/28 19:33注音太多了吧....

抱歉,本來是想說把一些生難字和容易誤讀的字標上注音的, 若造成閱讀不便的話我再改改。^^"

ffg55103/28 23:11

soranosakana03/29 12:40蛇當初怎麼進去的啊

可能是有洞就鑽?(*ノωノ)

adminc03/29 12:53

asus65103/29 15:12

rick428203/29 16:27推~漲姿勢

※ 編輯: jyokairin (36.238.136.16 臺灣), 03/29/2021 16:54:27

rcak80103/29 17:07原著授權是要觀落陰取得嗎

lskd03/29 18:22同意樓上注音感想

Legolasgreen03/29 19:32地名真的不會念,謝謝標註

wodimaya03/29 20:03覺得OS太多了,看了覺得輕浮反而不好笑

謝謝建議,以後會再想想要怎麼翻譯會比較有趣。^^"

※ 編輯: jyokairin (36.238.136.16 臺灣), 03/30/2021 02:14:28

yangnana03/30 04:52蛇蛇好衰QQ

Godizza03/30 07:54諾亞要造方舟,應該要找這種樹,根本不怕淹大水

stellac03/30 10:55躲在木頭裡面好閃避雷劫。之前看過的小說裡也提到這個XD

stellac03/30 10:58另有一說是乖龍,想偷懶所以躲進木柱裡頭XD

謝謝stellac大的補充, 原來還有這樣的典故啊!〆(・ω・)

greywagtail03/30 13:02砍到蛇了嗎QQ

cannabisi03/30 20:06蛇蛇

randy06104/04 15:39好看 謝謝標註注音 我讀書少,很需要

proger04/05 11:14我真的需要生辟字注音啊@@

beastwolf04/05 11:57覺得附注音很棒!

謝謝各位的意見, 注音方面以後會再想想看怎麼標會比較好。^^

asparagus05/03 19:32

Enlb05/08 00:26感謝注音注釋,原來是宮殿引擎

momoco030205/08 19:39現代山老鼠也是趁颱風期間讓河水溪流把完整樹木帶下來

K0RVER08/31 17:26

※ 編輯: jyokairin (60.251.130.137 臺灣), 03/09/2023 16:20:06