[翻譯] 我女友一直拿我跟她前男友來比較
原文標題:My girlfriend is always comparing me to her ex boyfriend
是否經過原作者授權︰(是/尚未) 是
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------
我跟女朋友克羅伊交往兩年了。在這段關係中,我們過得很好,很快樂,我甚至考慮要在近期向她求婚。
唯一的問題就是她常常拿我跟她的前男友馬克比較,這樣真的很令人煩躁,而且說真的,我已經覺得有點受傷了。如果我做錯一點小事,她總是點出馬克都不會犯這種錯誤。
我知道他們是青梅竹馬而且交往了十多年,但我還是覺得她必須停止這一切。每次我請她停止時她都會對我實施冷戰攻擊,搞得錯的人好像是我一樣。
我真的開始感到緊張所以我決定安排一場三人會,好讓她做出選擇,到底要我還是要他。我知道禮拜天晚上她會晚回家,所以我認為這天是最適合的一天。
在她走進來時我跟馬克正坐在餐廳裡,我可以看出她臉上的震驚並昏倒在地板上,所以我知道他想要的是馬克,我決定退出讓他們在一起。
我把馬克腐爛的屍體放回他的墳裡,然後也小心地把克羅伊放在他身上,接著關上棺材蓋。我開始埋上墳墓,這樣就沒有人知道這裡的墳被開過了。我可以聽到克羅伊的尖叫聲,但我
認為這個尖叫聲是因為太開心了,終於跟自己的人生摯愛一輩子在一起。
雖然想到我們分手我就覺得很遺憾,但是我真的不想阻礙真愛。
————————————
與前面發過的兩篇都同一個作者,這個作者的腦袋真特別:)
--
邏輯正確
作者喜歡別人昏倒
怕
謝謝翻譯 好看!
看到標題我還以為走到男女版XD哈哈
喜歡玩屍體的作者,上篇嬰屍這篇腐屍
我還以為他殺了馬克 原來是挖墳R…
活埋了女友嗎?
腦洞很大的作者,對屍體有無盡的想像
最近都會以為自己走錯版
根本邏輯鬼才
他跟她的選字可以修一下嗎?不然以為是馬克晚回家QQ
推~但他她要分清楚比較好閱讀+1
抱歉抱歉剛好這段沒有分
※ 編輯: phaa0123 (175.182.175.89 臺灣), 11/13/2021 12:13:08邏輯鬼才!但一般人看到屍體坐在客廳都會嚇屎吧 XDDD
擺明就想埋了女友啊
這不錯,每次拿前男女友比較的人真的要不得。
哈哈哈很不錯的題材
怕爆
作者到底發生過什麼事 XD謝謝翻譯!
糞
這作者對於人際關係很厭惡的樣子
不錯
邏輯正確
真可怕
邏輯正確
八成是變態殺人犯NTR受害者女友
推
最後一段「這樣就沒有人這裡的墳」怪怪的 少了知
道
讚的結局
出乎意料的轉折 讚
推
作者是不是有被情緒勒索的不好經驗...開始有黑暗面了..
推
遇到事情不要隨便昏倒
哈哈看標題以為走錯版+1 喜歡後勁強的短篇
我真的以為我走錯版了XD
推
正常人都會嚇昏吧……
有點白癡的故事
邏輯天才
所以馬克也死了快兩年了吧,這樣挖出來的屍體…..
戀愛小天才
作者應該對各種感情勒索充滿怨恨……
推
是位方法有點極端的朋友呢
感謝翻譯推
推推~~很有趣的轉折呢XD
謝謝翻譯,好可怕喔
厭世系作者XD
哈哈哈哈我喜歡
推
推
有種詭異的黑色幽默感
馬克很衰
每次都拿前任來說現任哪裡不好的人根本活該被埋(誤)
推
馬克:還以為終於擺脫她了....
不恐怖,但是很有趣XD
推,感謝翻譯
馬克:有沒有人問過我的感受?
真的都很極端欸
主角的邏輯真特別
爆
[求助] 女友和前男友打分手炮當事人沒有PTT帳號 代PO~ ------------------------------------------------------------------- 我和女友交往快一年了,至今有件事一直讓我無法放下,寫下來也算是做一個抒發。 當初,她在和前男友分手的當周認識了我。雙方都很欣賞彼此,加上我積極追求,我們感情急速升溫,在認識後的一個月左右決定交往。 可是她在認識的第三個禮拜多、也就是交往前幾天,和前男友打了分手炮。爆
[翻譯] 親家情緒勒索要抱孫原文網址: 原文標題: My husband's family keep trying to pressure us to have children eve n after we have told them we don't want any 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 是76
[翻譯] Reddit恐怖短篇-我老公說我是富豪/湯米原文網址: 原文標題:My husband called me a Volvo 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------51
[翻譯] Nosleep-我的照護機器人有點太喜歡我的小原文網址: 原文標題:My caretaking robot is getting a little too attached to my child... 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 不好意思,刪了上一篇,太久沒發文都忘了怎麼分類。 很久沒翻譯了,文章沒有太多修飾,所以如果有不順或怪怪的地方,還請多多指教。50
[翻譯] Reddit短篇 - 我女友很喜歡假裝原文網址: 原文標題:My Girl Likes to Pretend 是否經過原作者授權︰是,感謝writingisfunbutusuck 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途45
[翻譯] Nosleep-我發現脖子後方有個拉鍊原文網址: 原文標題:I found a zipper on the back of my neck 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。43
[翻譯] Nosleep - 敲門笑話原文網址: 原文標題:Every night, my girlfriend wakes me up to tell the exact same joke. 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------29
[翻譯] Nosleep-我終於知道為何女友總是化濃妝了原文網址: 原文標題:My Girlfriend Wears Too Much Makeup and Now I Think I Know Why 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途24
[翻譯] Nosleep-我不該要求女友摘口罩的(上)原文網址: 原文標題:I never should've asked my girlfriend to take her mask off. 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途18
[翻譯] 尖叫聲原文網址: 原文標題: Screaming 是否經過原作者授權︰ 是 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途