[原神] 千織 芙寧娜 誰最有資格稱楓丹流浪者?
流浪者
散兵更生的新名號
https://i.imgur.com/Nmob9q5.png
而在楓丹
我們會遇到兩個身分地位、人格特質上都與之相似的女孩兒
1.芙寧娜:
https://i.imgur.com/As8qt6p.png
七執政特意製造
剛見到主角就出言不遜
在魔神任務中被圍爐
事後與主角約會領到神之眼
四五百歲
戴帽帽
2.千織:
https://i.imgur.com/ORl6FPC.png
老家的人際關係搞得很差
背棄祖國投奔他鄉
穿著很醒目
被前同事陷害
刀子嘴
一個不爽就動手動腳
感覺不分軒輊
你覺得誰,更勝一籌呢
--
菇 你不用勉强
請解釋一下人格特質相似
別的不管。千織四秒一個突刺/飛高,星爆無限,自帶移速10
水人只有水上飄,腿短得要命,星爆有限,要怎麼比?
4秒一突刺?6命?要抽6命大世界我抽閒雲她不香嗎?
太硬要了吧…
無言...
供鯊小
千織啊 兩大嘴臭毒瘤
千織也不到嘴臭吧
香的 我確認過
覺得千織日配沒有嘴臭 後來看對岸有節奏就聽一下中
配就懂了
原來是中配的鍋 ,我就想日配聽起來明明就還好
其實配音有點可憐 中文照著唸就那樣 其實講真的千織性格就
是那樣
但往往只會看到她不好一面 傳說不也展示她幫助別人什麼了嗎
我倒是覺得中配就是她的個性啊 雖然更喜歡日配啦
千織傳說看完只覺得在楓丹演這齣.. 在砸楓丹大版本場嗎
千織跟流浪者的自我介紹就寫嘴巴毒了不是嗎
怎麼會有人不知他就嘴賤
不就是直來直往的個性,這就稱嘴賤???
就日文語境沒有正確表達出來 中文直譯就變這樣
剛好懂就有講這個問題
中文直譯?原神文案難道先寫日文的嗎?
笑死 日文翻譯魔改變成中文原文沒翻好
真當米哈遊是日本公司了
我意思是中文沒有把那個人設表達出來 在中文的語境
拿掉語氣詞感覺就差很多了
當然你也可以說中文就是要故意這樣表達那我沒意見
他就是這種人啊
不會傷人的千織就跟有禮貌乖寶寶流浪者一樣是莫名其妙的
硬要轉巴哈原神版的廢文欸,有點創意好嗎
反正感覺玩家很多玻璃心的對一個二次元角色自卑 我是不懂什
麼獨立女性
看劇情的演出和語音自我形容設定就是講話不委婉直來直往的
獨立女性沒錯啊
吃紅,然後下去 不送
65
Re: [原神] 4.1的劇情心得(雷)我是有些地方感到不解... 4.0時我從林尼那裏感受到了信任被背叛的絕對心情 就像是屁向肛門說快開門我要出去 結果肛門把屁放出去才發現屁還帶著屎一起出來一樣 就像這樣發現多年的信任一瞬間消失不存在的心情55
Re: [原神] 原神新活動的節奏先說 我須彌才入坑的菜鳥 不太懂散兵的劇情有什麼好燒的 他幹的事有什麼是真的罪大惡極的嗎 稻妻初見面沒講幾句話主角就吸太多氣倒了 須彌的時候除了海巴夏那段出來打嘴炮以外47
[閒聊] 原神 阿蕾奇諾 海外人氣似乎異常的高4月下旬的新角色,阿蕾奇諾 外型明顯是男裝麗人 (連聲優也是這種感覺) 不是千織的日式美人、或娜維婭的西洋美女39
[閒聊] 公子拿到的是不是也是主角級劇本 雷就是那個周遊各國的公子啊 好像才十幾二十歲 就當上至冬國最高的級職 雖然只是末席 有正妹師傅 還被派去別國處理工作 後來又在稻妻找到老婆35
[閒聊] 米哈游這次4.2劇情是不是不太貼心阿基本上玩家對4版魔神劇情是給予正面評價的 本來芙寧娜在玩家眼中只是很遜的臭小鬼 甚至不少人在懷疑她作為水神的真實性與可靠性22
[閒聊] 用量子概念解釋散兵洗白劇情首先先詢問各位玩家一個問題, 如果你知曉了一個前世的記憶, 而且你知道你這個前世是希望自己連出生都未出生, 甚至不惜用任何方法把自己曾經存在的經歷給抹殺掉。 你還願意讓這份經歷重新灌入你的現世,讓他重生?19
[閒聊] 散兵的一生(雷)剛破完魔神任務間章第三幕 應該可以當成散兵的傳說任務吧 但是列表也沒有他的傳說任務 原本散兵認為被背叛三次 第一次是雷神14
[閒聊] 千織傳說,你要確定耶(雷)身為一個立志和各個女角貼貼的手殘原神玩家,為了千織的黑絲+高跟當然是要抽來欣( 舔)賞(爆)啊! 可是我小保歪了... 慾求不滿的我只好先解千織傳說解解饞,解完後我真的很想問問那個千織競爭對手厄舍.. .2
[原神] 楓丹也會拿走神之眼總之是有人注意到PV裡面的林尼與琳妮特有出現沒戴上神之眼的畫面 雷電將軍:你也知道拿走神之眼? 芙寧娜:略懂- 首先先詢問各位玩家, 如果你知曉了一個前世的記憶, 而且你知道你這個前世是希望自己連出生都未出生, 甚至不惜用任何方法把自己曾經存在的經歷給抹殺掉。 你還願意讓這份經歷重新灌入你的現世,讓他重生?