PTT推薦

[請益] [有雷]沙丘2的親戚稱呼

看板movie標題[請益] [有雷]沙丘2的親戚稱呼作者
sintek
(星特客)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:12

先說明我沒有看過原著小說,所以只有從沙丘1&2電影裡獲取的資訊。



保羅的母親潔西嘉女士,是哈肯能男爵的女兒。

菲得羅薩是哈肯能男爵的姪子。

代表潔西嘉跟菲德羅薩是同輩,保羅為菲德羅薩的晚輩,

理應保羅要稱呼菲得羅薩為堂舅才對。

但為什麼電影裡保羅卻是稱呼菲德羅薩為表哥?


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.237.110 (臺灣)
PTT 網址

BF109Pilot 03/03 23:36保羅跟菲德羅薩的關係類似蘇媽跟黃仁勳的關係

BF109Pilot 03/03 23:37wiki上寫說是first cousin once removed 很拗口

k85564 03/03 23:39之前討論過了 應該就翻錯

k85564 03/03 23:41英文沒分那麼細

asdiii 03/04 00:25本來是遠親 台灣翻譯說成表哥有誤

Robben 03/04 00:44應該翻錯了

adagiox 03/04 02:30中文親戚關係太複雜 叫cousin解決就好

BOARAY 03/04 06:34分那麼細 結果過年根本很難叫(x

BF109Pilot 03/04 08:27說到過年: 潔西卡:有沒有叫?? 保羅:表..表舅

kawazakiz2 03/04 08:34翻譯時要用台灣的親戚分類有時候會很尷尬啊

kawazakiz2 03/04 08:35當年FF13中文版就是很好的例子

kawazakiz2 03/04 08:35https://imgur.com/5huEwIa

kawazakiz2 03/04 08:38https://imgur.com/9HPIqb6

kawazakiz2 03/04 08:38這都是遊戲字幕不是惡搞的

sleepyrat 03/04 08:46一表三千里

raise2019 03/04 09:42國外的cousin代表 堂、表

nessie97 03/04 10:10英文的cousin可以指跟自己不同輩的親戚

kanpfer 03/04 12:35推8樓,一年見面一次有必要分那麼細?

Rdkl1e9z 03/04 23:45但保羅的母親是哈肯能的女兒是私下他們母子才知道

Rdkl1e9z 03/04 23:45的事,怎麼可能公開化忽然喊表哥轉成喊堂舅,這樣才

Rdkl1e9z 03/04 23:45好笑吧,表哥也會一頭霧水