[討論]拿破崙歷史上是講英文嗎
剛好想到
拿破崙 號稱戰爭界的館長
看完之後覺得不知道想表達什麼
而且拿破崙不是講法文嗎
怎麼是講英文
而且那個演員 演技還好
看完覺得不知道要表達什麼
覺得還好
如何?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N960F.
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.11.113 (臺灣)
※ PTT 網址
→
惡意提問
推
連薩諾斯都講英文了
→
英語是漫威宇宙通用語 沒毛病
噓
埃及片要講阿拉伯語 蒙古人要講喀爾喀蒙古語 外星
→
人要講山林涼語 聽不懂是觀眾的問題
推
藝伎回憶錄也是英文 謝謝
→
看來是第一天出來看電影的雛兒呢
噓
喔
→
要用這種標準大概可以抓出上千部電影
噓
滾去數字版
噓
爬説語
噓
花木蘭都講英文了
噓
這是電影不是紀錄片…
推
溥儀也講英文,雖然他真的會講
噓
發廢文樂趣何在?
噓
。
噓
廢文
噓
你知道佛利札會講日文嗎
推
我知道猩猩講英文
噓
不是喔 因為他是法國人
推
史前一萬年:
噓
不知道要表達甚麼就他媽的不要發廢文
→
我知道賽亞人會講日文 那美克星人也會日文
噓
花木蘭都講英文了
噓
薩諾斯表示:我怎麼會講英語?
推
五漢廢言疫情再起??
噓
你知道你都發廢文嗎?
噓
獅子也會講英文喲^_^
噓
腦子不好就別出來丟臉了
噓
獅子王:
噓
你看清宮劇有講滿語嗎
噓
阿凡達也講英文啊
→
盧貝松的聖女貞德
噓
要思考過再發文啊
噓
兩千多年前的特洛伊人都講英語了 要不然你問布萊德
→
彼特
噓
講英文還是法文有差嗎?星際大戰機器人咕嚕咕嚕你
→
還不是聽得懂他在說啥
噓
講中文的 想不到吧
推
史前一萬年的原始人都講英文了
推
恐龍也會講英語
噓
火箭 格魯特也講英文
噓
ID
噓
史迪奇也是喔
推
最近看韓劇,還真的找滿洲語專家去指導滿語
推
薩諾斯:哩係勒靠喔?
噓
明明講法文,你不知道片商在門口發翻譯年糕嗎?
42
[好雷] 拿破崙特映會心得雷文防雷頁 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 今天難得有機會參加拿破崙的特映會,電影還算不錯,先說結論, 這是一部非常精美的歷史古裝劇,但劇情其實與歷史沒啥關係,妥妥的愛情劇。 雷導大概是預設觀眾都很了解拿破崙及其時代背景,因此劇情沒有什麼鋪陳說明23
[問卦] 拿破崙為什麼愛讀歷史?拿破崙在學校的時候,除了軍事專業外,年輕的拿破崙,特別的愛讀歷史。 為什麼這個打遍歐洲無敵手的軍事天才,特別的愛唸歷史。 理由是什麼? 有沒有懂得人,可以幫忙解卦的? 歷史不是沒用的學科嗎,找不到工作。22
Re: [情報] 【拿破崙】電影預告外國youtuber吐槽預告中的歷史錯誤 B站翻譯 【【HL分析】拿破仑电影将会非常糟糕-哔哩哔哩】 1.預告中法軍面對金字塔方向的敵人開火:史實上的金字塔之戰,金字塔實際位置距離戰場9
Re: [閒聊] 拿破崙算真正意義上的戰神嗎?陳慶之的戰果當然是很不錯,但是現代農場文大多都是引述不太可靠的紀載 而不是考證後可以知道他的戰功有其背景因素和部分紀錄有灌水問題 : 回到正題,最近因為電影的關係,小弟又去玩了幾把全軍破敵拿破崙,跟翻翻歷史書以及Yo : utube的外國影片,像是下面這部。 :1
[負雷] 像是包裝成偉人傳記的愛情劇本來滿心期待想說拿破崙會是集戰爭+偉人的歷史電影。結果本劇兩小時半,有兩小時可能在演拿破崙跟她老婆相愛相聚的故事。真正的史實和歷史反而快速掠過,讓人失望。 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-A336E. --4
[問卦] =.= 拿破崙派蠻好吃的阿?!〓.〓 阿肥覺得 拿破崙派蠻好吃的 年輪就還好 可是好像大家都不怎麼喜歡2
[問題] 請推薦拿破崙時代的書我看過幾本拿破崙時代的書,有下面講的這些 指揮官拿破崙:這本書是內行寫給內行看的書,所謂內行講的是軍事專家,所以書裡面針 對戰術、兵器、戰鬥序列有很詳盡的敘述,針對將領(主要是拿破崙的元帥)也有所評價 戰略戰術兵器事典-歐洲近代篇:這本書中拿破崙時代的篇幅不少,內容相當豐富,很多武 器都有圖畫,戰爭過程也有用圖來表示- 回味俄國文學大作 戰爭與和平 時代背景是拿破崙時代 拿破崙也是帶領法軍 到處侵略
- 法國滑鐵盧戰役200周年,主角誰來扮? 在同人展售會次文化中,除了紙上創作和作品愛好交流外,ACG角色扮演也是很重要的一 環,雖然同常角色扮演的Coser沒有擺攤跟販售商品等,但也是讓場次活動熱鬧起來重要 的一環,甚至有些人就是衝著COSPLAY這樣的祭典而去同人活動。但扮演一個角色除了表 達扮演熱誠外,如何讓自己越接近角色本身,是所有扮演者努力達成的方向與基本習作。
- 與其說拿破崙不常出現在ACG裡 不如說是國外ACG提到拿破崙時很少會像日本那樣 捏個無關人物然後說他/她是哪個歷史人物轉世或是性轉 以法國來說 你不太會看到一部現代背景的作品裡突然有個完全不像的角色跳出來說自己是拿破崙