[微雷] 普立茲記者 Mr. Jones——打開社會學之眼
【微雷影評-普立茲記者 Mr. Jones】社會學研究和記者報導有什麼差別?
透過改編自真實故事、試圖還原史實的劇情片,打開社會學之眼之後的下一步
Medium 圖文好讀版:https://link.medium.com/gweQBt41n7
-
我是一名讀社會學的研究生,研究生的休息日通常不在週末、更沒有暑假;原先只是想在疫情稍微和緩之際的某個週二晚間,到信義威秀隨意選部片(讀作「約個會」),於是衝著「記者」和 Vanessa Kirby(Netflix 熱門影集《王冠 The Crown》中飾演 PrincessMargaret 的演員)這兩個關鍵字,就看上了剛上映沒幾天的《普立茲記者 Mr. Jones》。
不料不看還好,進了戲院之後才發現真是不得了——每每劇情高潮讓我快要眼眶泛淚,理
性腦就壓抑住感性;太多心得想說,不如打鐵趁熱,來寫個社會學觀點下的影評吧!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 以下微雷 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「為什麼要讀理論?」
大五那年我因著輔修社會系,修習臺大社會系劉華真老師所開設的必修:社會學理論上。整個學期就是圍繞著馬克思與受其影響的理論家打轉,啃著每一句都有看不懂的單字、併成一整句整個段落更是看不懂的「原典」,還要寫作業、參與課堂討論,又是早上九點的課,每週真是叫苦連天。
各校的社會系幾乎都會必修社會學理論,甚至到了研究所也不例外,某些學校更是要求學生不可以只讀翻譯本或二手詮釋,必須精讀理論家原始的著作版本——如果原文是英文就
讀英文,要是不巧如馬克思是個德國人,那至少也得讀英譯版。
然而,和社會系素有的「暴民系」之名相比,究竟為什麼要讀理論?還要求要讀原典?
如要論「何謂社會學理論」,那麼光是學科內的老師輩們都吵不完了,然而在社會學界至少有個共通的認知是,理論是透過觀察經驗後,將轉換成概念化而形成的抽象性解釋。既然理論可以用來解釋經驗現象,反過來說,經驗現象自然也可以用來挑戰既有理論。
舉例而言,馬克思(Karl Marx, 1818–1883)和恩格斯(Friedrich Engels, 1820–
1895)預言資本主義將會不斷擴大資產階級和無產階級之間的貧富差距,最終導致現行國家體制的崩潰與消亡。然而隨著生產效率的提升,社會將形成無政府、無中心、而得以透過自然分配達到「人盡其才、地盡其利、物盡其用、貨暢其流」的社會主義理想國。然而,列寧(Владиbир Ильиm Ульяcов,通稱列寧 Леcи
н,1870–1924)作為一名革命思想家,專注如何以經驗補充馬克思的理論來進行實踐,
因此他主張從資本主義過渡到社會主義期間,必須經過一段時間的無產階級專政——這正
是史達林以及中國共產黨政權正當化其獨裁統治的理論基礎。
葛萊姆西(Antonio Gramsci, 1891–1937)則反過來問,為什麼共產革命發生在尚未工
業化的蘇聯,而非工廠林立、工人受到資本家嚴重剝削的西歐呢?於是他透過義大利作為個案,在政治經濟的理論基礎上,補充統治階級在文化與教育等制度上的霸權(hegemony)如何形成、以及如何將之裂解。
《普立茲記者》便是以二戰爆發前的綏靖時期作為時代背景,跟著時任英國國際政治年輕幕僚的主角 Gareth Jones 追尋一個他苦思不得其解的答案的路程:
蘇聯透過什麼支撐起這些花大錢的建設發展?
“I can see for myself: The numbers don’t add up.” 提出問題的人往往一直碰壁
,對於自己的專業判斷未得上司接受,Jones 本就感到灰心,再加上英國經濟崩潰導致預算刪減而被辭退之際,他決心轉而透過記者簽證抵達莫斯科。隨著他接觸愈來愈多駐莫斯科的西方媒體,這才驚覺,大家心裡都有一個疑問:
社會主義會是解放人類的可行方案嗎?
隱喻/揭露之後,然後呢 — — 小說文學/調查報導 vs. 研究實作
這部電影透過 George Orwell 所著的暢銷小說《動物農莊 Animal Farm》貫穿全片,小說中的農莊主人就叫做 Mr. Jones,也就是電影的原文片名(中文譯作《普立茲記者》,反而只強調記者勇於揭露政治陰謀的面向,而未能捕捉其雙關)。而這本小說就是在引
射 1917 年俄國革命建立蘇維埃聯邦共和國後史達林專政的時期。
“Set on a British farm, the satirical novel is based on the Russian
Revolution of 1917 and uses personified animal characters to expose the
dangers of a totalitarian government.” ~ excerpted from GradeSaver
全片對於史達林主政下的社會主義實驗採取極具批判性的立場。然而為了得到真相,
Jones 在調查過程中數度遭逢危險,他的每個選擇和判斷都可能改變全局。
作為一名記者,如何在保護自身與受訪者安危的同時,盡可能取得最多的資訊?這也是社會系必修的研究法(尤其訪談以及田野參與觀察等質性方法)時常探究的倫理問題。而到了研究所,若想以民族誌作為論文採用的研究方法,最常受到的挑戰(無論學科內外)就是——
你的書寫和報導或小說有什麼差別嗎?
我們可以從《普立茲記者》中清楚看到小說以及報導所造成的社會影響力有何差別,以及記者如何因著理念上的分歧而選擇呈現不同版本的「真相」。從預告片中就可以見得主
角 Jones 和紐約時報駐莫斯科的新星記者 Ada Brooks 對於「何謂真相」、「有無選擇」的論辯。
和小說家相比,研究者所書寫的描述必須符合事實;而和記者不同的是,進行田野工作的研究者除了「揭露真相」之外,更往往需要顧及被研究者是否會因自己的研究發表而受到傷害,因此要透過化名、匿名、修改時間地點等書寫技巧使外人無法輕易追查到被研究者。儘管電影難免有所簡化,但這樣目的下的倫理要求與考量,和記者面對政治審查時,「寫或不寫」、「怎麼寫」的難處,並不可一概而論。
研究者基於從被研究者身上得到的資訊,才得以進行書寫與發表,因此往往會考慮到如何回饋被研究者——(英國社會人類學傳統下)尤其在意研究者與被研究者之間權力關係的
不對等。於是,在研究過程中,除了禮物饋贈、傾聽敘事之外,有些研究者會希望自己的研究發表後,能真正為當地帶來改變,甚至在研究過程中,就透過實際參與,成為改變的一部份。這也相當符合科技與社會研究(STS)的學術社群強調「實作」與「實踐」的傾向。
Downey and Zuiderent-Jerak describe practices of making and doing in
terms of critical participation and reflexivity. They identify and
characterize different elements and ecological dimensions of “
distinguishable clusters of STS making and doing” (2017:226, in the Handbook
of Science and Technology Studies, 4th Edition).
~Excerpted from https://stsinfrastructures.org/ , 2020/06/17
通過什麼濾鏡,看見怎樣的世界
《普立茲記者》是一部外語片,多數主角都講英文(英式為主),同時參雜不少俄文。對於多數臺灣的觀影者而言,我們相當依賴中文字幕;基本的英文能力讓我們能辨認出譯者沒能把握的隱喻,然而面對俄文,即使是在世界上其他放映電影時不輔以字幕的國家,多數人大概也只能透過影像下排的那行英文字幕,試圖間接理解。於此同時,我們是否有意識到,《普立茲記者》正是從英美觀點出發的呢?
在疫情之下,臺灣的國際處境因著防疫模範生的表現、以及中國作為病毒的發源地,而終於浮上海景第一排。然而我們的論述輸出,卻通常只寫給讀中文的、或是英語霸權下的西方世界觀看。
《普立茲記者》的世界觀之所以得以成立,是因為 Jones 的母親是烏克蘭人(Ukraine),加上其老家 Wales 在組成大不列顛暨北愛爾蘭聯合王國的四國(England 英格蘭、
Scotland 蘇格蘭、Wales 威爾斯、Northern Ireland)中為少數族群,Jones 因緣際會成為一名主修俄文、從事國際事務研究的外交官,我們才得以透過主角的際遇,一窺俄語世界的部分面貌,然而依舊相當片面。然而其他西歐國家的立場,確實如這部電影所顯示的,都採取綏靖策略嗎?包含電影開頭就提到的、甫掌握德國國家機器的納粹產生的條件,我們不也是接受主要透過來自英國、美國的英語論述與觀點(甚至再譯為中文)嗎?
即使到了現在,沒有語言作為濾鏡,我們對於歐洲發生了什麼事,幾乎一無所知,只能等待多手轉譯,翻成英文、再翻成中文,最後透過社群媒體來到我們眼前。
當臺灣迫切的想和國際接軌,卻只專注於英文世界時,我們可能忽略了,所謂國際間,有許多並不以英文作為主要語言的國家,都可能是我們潛在的盟邦。東亞的南韓、日本、香港、新加坡,或許還享有共同文化圈的背景,然而對於印度、中東、甚至除了英國以外的歐洲,他們怎麼看待世界?當我們高聲吶喊 #TaiwanCanHelp、#TaiwanIsHelping,臺灣除了透過外交手段進行物資援助之外,一般民眾具體而言能怎麼幫助他們?臺灣對他們而言,作為一個個案,有何意義?
所幸,臺灣的社會學界發展與政治變遷和公共政策緊密相依,與美國社會學界缺乏公共性,少與政策接軌的特色大相徑庭。然而在反思以擺脫西方殖民、建立本土的經驗和關懷之餘,可能的下個階段,或許便是更進一步的開發英美之外的比較基礎,透過拓展跨文化、多語言(multi-language)的互動空間,予以臺灣社會的發展更多可參照的案例和養分。
覺得沒被搔到癢處、話都只說到一半嗎?
在此將這部電影推薦給:
於課堂上講授「社會學是什麼?」的教師們、苦思討論課題材的助教們,以及懷疑社會學有何用、或是唸了社會學而尚未選定戰鬥位置的你。
--
推
推!
推,看完預告很期待
阿涅斯卡荷蘭作品從英美觀點出發?這說法很有趣!
推 很有內涵的影評
推推,同事人社人,我在國外看了兩次,超愛!
近期發現很多人沒讀過動物農莊,所以看不懂,可惜..
昨天剛看完,好看但悶
12
[請益] 社會學申論禁忌爬文有看到有人說,台灣社會是「馬克思腦」,學術不傾向讚美涂爾幹。 如果本身以價值中立的立場在字裡行間帶到涂爾幹的思想觀念,應該沒有不行吧? 因為有人講的好像很可怕,所以想請教有學過社會學的大大們的意見,以及社會學還有哪些可怕的禁忌(農曆七月快到了~怕!) 在此先感謝願意回應的所有人。 ------ 這個問題已經有社會學與人口學的專家回答過了。 高房價、低薪、工時過長都不是主要的原因。 鄭雁馨 學歷 美國賓州州立大學社會學與人口學博士 現職 中央研究院社會學研究所副研究員 (2017.09 –)
5
[請益] 調特三等 調工組vs法實組[代PO] 各位前輩好 敝人的背景為國立大學政治系將要畢業,有準備研究所推甄但並無非上不可的決心 修習過政治學、行政法(非法律系開課)、刑法(法律系開課)、商事法(非法律系開課 )5
[心得] 110年高普考社會行政雙榜心得取之於PTT,回饋於PTT 一、背景 國立社工系畢業,非應屆。 109年落榜,放榜前有預先報名第二年的補習班課程。 全職考生。- 推文下哪來的87%在鬼扯 社工跟社會學不一樣好嗎!!!! 社會學愛出張嘴 就學時整天搞有的沒的「思想運動」 畢業後就是跟9萬仔看齊~
4
[校園] 臺大社會所推甄讀書會大家好: 我們是今年考上臺大社會所的黃怡菁、林博謙、馬映卿。臺大社會系的學生歷年都自發性地籌辦讀書會,協助想要考社會所的同學準備甄試。今年我們也將延續這樣的互助精神,協助有意願報考社會所的同學。 讀書會預計在七月中旬開始,每週一次,共有六次,預計在社會系館或是臺大周圍舉行。由於本次希望更針對甄試進行準備,因此和往年讀書會不同,並不會有社會學理論原典的讀書會。臺大甄試入學的要求,分成書審、筆試與面試。本讀書會主要針對筆試進行準備,並會討論甄試入學資料(就學計畫、其他有利審查資料)。筆試準備方式為評析與討論臺灣社會學刊物(臺灣社會學刊、台灣社會學)的文章,會以過往出題方向,挑出六個主題進行。 如果有意願參與讀書會的同學,希望能夠填寫以下的問卷,協助我們調查時間還有您預計研究的領域,我們會再針對大家的需求進行增補或修改讀物。如果有任何意見,也歡迎提出。 祝福大家申請順利!3
[問題] 推薦信候選人因為是跨領域申請MBA 本身是社會學相關畢業,欲申請MBA, 但推薦信人選一直很難決定。 1.大學教授(社會學相關) 但可能已經忘了我是誰1
Re: [新聞] 波蘭正妹5歲就神預言「我是台灣人」 回這句真的很怪,臺灣就是以中文交流溝通為主的社會, 當然個人需求要學台語、客語、原住民族語也可以, 但如果有意願要融入當地社會,學主流語言不是應該的? 為何要強調是日以繼夜、不辭勞苦換來的成果? 難道臺灣人移民到其它國家沒語言學習隔閡?2
[選校] Manchester/Edinburgh 英國社會學碩士大家好,因為在我在google、各大論壇上爬文,都比較少看到有人在討論英國社會學碩士 ,所以想發文問問看~ 【目前拿到的Offer】 1. The University of Manchester, MA Sociology 2. The University of Edinburgh, MSc Sociology and Global Change- 活動頁面: 如何預備留學考試及撰寫有利的申請資料?該怎麼找到合適自己的學校與老師?如何 為自己爭取獎學金?又要如何評估、衡量、規劃博士班這個職涯選擇呢?2016年開始至今 ,社會學留學講座每年以不同形式舉行。讓對社會學感興趣的同學們形成一個互惠的網絡 。讓彼此在研讀與進修的旅途上,不用單打獨鬥;可以互相幫忙,一起成就彼此對社會學