Re: [ 翻譯雷] 駭客任務4的翻譯出了什麼事
防
雷
頁
——————————————————-
在看的時候也覺得是不是有點超譯
後來仔細想想這樣翻譯
還是很貼近當下主角心情的
Neo
前面一段被團團包圍時
已經試過起飛可惜飛不起來
也知道子彈時間被The Analyst控制
跟Trinity團聚的目的也已經達到
所以最後大戰都是比較消極抵抗
擋子彈、擋人肉炸彈
準備跳之前 已經打累了
不想重啟 不想再開機 不想吞藥丸
反正自由意志不存在
愛人在身邊
做好殉情心理準備就跳吧
所以那瞬間就是不想打準備再死一次
Neo:飛起來了怎麼可能救命啊我不要!
Trinity
才剛覺醒 回到母體
想到被The Analyst控制就戰意滿滿
叫什麼Tiffany 、Tif、Tif哩企係啦
老娘才不是你養成的淑女
Trinity相信自由意志 相信可以逃出去
被團團包圍眾人還在傻眼時
馬上弄來一台重機
準備逃出生天
Trinity:老娘要開戰啦!
所以翻譯還是語意貼切的
只是用字上可以更口語一點….
「我不想努力了 你還要戰嗎?」
Suits跟站出來的感想
跟版友已經解釋的一樣
我覺得這是一部腦粉可以不用管評價
一定要親眼看過的好東西
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.118.78 (臺灣)
※ PTT 網址
推
xdddd
噓
→
覺得完全不貼切…很明顯就直譯就好
噓
電影版是不是這樣 各種奇怪的護航在大量負雷幾天回
→
突然冒出來
22
[請益] 鄧不利多施展過最強大的魔法 ???10
[請益] 羅素克洛之大法師評價如何8
[負雷] 神鬼戰士2 結構鬆散 莫名其妙7
[雷] 以類型片來說《餘燼》劇本必須要大改4
[討論] 聊一下目前漫威多元宇宙傳奇困境2
[請益] 關於日本電影墊底辣妹的小疑問1
[情報] 《樂園追放》續作預定2026年上映X
Re: [討論] 為人民服務