PTT推薦

[分享] 大谷翔平明星賽賽後訪問翻譯

看板Baseball標題[分享] 大谷翔平明星賽賽後訪問翻譯作者
kaze1225
(kaze)
時間推噓69 推:69 噓:0 →:8

大家安安
明星賽順利結束
大娛樂家翔平不只帶來首局首球安
還有個難得一見的牽制死
讓少少的出場機會仍令人印象深刻

這次也來個訪談翻譯吧~
來源:

https://reurl.cc/e306A7
(人在外面用手機操作,若有錯誤之類的煩請指正


——2年目のオールスター。1年目との違いは?

「去年よりはリラックスして、試合も臨めたかなと思います」

問:第二次明星賽,和去年有什麼不同?

答:能比去年更加放鬆地面對比賽。



——試合直前のインタビューで初球をフルスイングすると話した
「できればいい当たりか、空振りか、どちらかがいいかなと思ったんですけど、一番中途半端な打球だったので、あんまり良くはなかったと思います」


問:賽前的訪問提到了第一球就要全力揮棒

答:可以的話想擊出好球或是來個揮棒落空,結果卻是個不上不下的打擊,覺得不太好。


——100%、振ると決めていた?
「そうですね。ボールでもいくつもりでいきました」

問:下定決心100%要揮?

答:是的,就算是壞球也想出手。




——ストライクが来ると?
「どうですかね。コマンドの素晴らしいピッチャーなので、もちろん、そんなに甘い球が来るとは予想してなかったんですけど、どんな球が来ても振る準備はしてました」

問:若是來了顆好球?

答:該怎麼說呢,對方控球絕佳,想當然不會預期有什麼好打的球,但不論什麼球的準備好揮下去了。



——きっちり勝負してくれた
「振るって言ってるからには、ハハハ。そこで投げにくいとは思いますけど、きっちりいいところに投げてくるあたりはさすがだなと思います」

問:確實地一決勝負了

答:既然說了要揮,哈哈,那也不是說很好投,但真不愧是柯蕭,穩穩地投在很好的位置



——牽制でアウト
「へへへ。機会があれば走りたいなと思ってたんですけど、いい経験でした」

問:牽制出局

答:嘿嘿嘿,想說有機會就跑,也是不錯的經驗。



——いい牽制だった?
「左ピッチャー独特の牽制をする人だったりとか、うまいピッチャーはたくさんいますけど、素晴らしい牽制でした」

問:是個很棒的牽制?

答:雖說能丟出左投特有牽制的好投手也很多,但那真是次優秀的牽制。



——オールスターでの牽制死は2008シーズン以来初めて
「ハハハ。あんまり来る感じはしなかったので、よくも悪くも名前が出てくればいいと思います。へへへ」

問:上次明星賽牽制死已經是2008年了

答:哈哈哈,不太認為球會來,不管好壞但留名總是好事,嘿嘿嘿。



——英語で答えるのはナーバスだった?
「へへ。NO」

問:用英文回答是否緊張?

答:嘿嘿。NO


——今年はあまり出場機会がない。体への負担は?
「投げるか投げないかで、だいぶ疲労度が変わってくるので、打席だけならそんなに変わらないですけど、去年よりはだいぶ(稼働量が)抑えられてると思います」

問:今年出場機會少很多,對身體的負擔?

答:有無上場投球疲勞程度會差很多,若只有打擊的話沒什麼差,比起去年我想是少了相當大的運動量。




——投打同時で出たほうが楽しい?
「楽しいというか、自分をより表現できる、プレーでより表現するための出場の形だと思うので、それはシーズン中でもオールスターでも、出たい気持ちはあるかなと思います」

問:二刀流出賽比較開心?

答:該說開心嗎,應該說我認為那是更能表現我自己的形式,無論在季中或是明星賽,還是會想以此登場。



——アーロン・ジャッジと並んでみて
「見るからに大きいですし、スタントン選手もそうですけど、ああいう選手はやっぱり威圧感のある体をしてますし、それに見合うだけのパワーとか、スピードとか凄いなと思います」

問:與法官並列

答:光用看的便覺得很龐大,Stanton也是,那些選手果然體格就十分具有壓迫感,也有著相稱的力量,速度之類的。



——ジャッジも含め、大谷選手をMVPに推す声もある
「そう言ってもらえるのはすごいうれしいですし、まだシーズン半分なので、もっともっと状態を上げていけたらなと思います」

問:包含法官,不少聲音認為大谷選手也能一爭MVP的寶座

答:有人這樣說非常開心,現在賽季才過一半,將來還要繼續不斷提升狀態。



——去年は一番の思い出と言っていたが、それに近い思い出になったか
「そうですね、何回来てもやっぱり面白いですし、楽しいですし、いい思い出もたくさん出来るので、より頑張りたいなという気持ちに、後半戦も、させてくれるかなと思います」


問:之前說到去年最重要的回憶,今年有什麼接近於此的嗎?

答:是啊,無論來幾次都十分有趣,愉快,製造了許多回憶,也提供了下半季更加努力的動力。




——試合前のフリー打撃。どういう気持ちで臨んだか
「もちろん、ファンサービスというか、ファンの方に楽しんでもらえたらなと思ってますし、ケージも混むので、みんな使いますし、ちゃんと時間も決まってるところで行った方が自分の調整としても楽にできるので良かったと思います」

問:賽前的自由打擊抱著什麼樣的心情?

答:當然,一方面是粉絲服務又或者是說希望能讓球迷好好享受,而擊球區大家都在用,若是可以在表定時間進去練習的話也能更順利地做好調整。



——気持ちよかったか?
「まあ、いいバッティング練習だったと思います」

問:打得舒服嗎?

答:還不錯。



——昨日からホームランを打ちたいと話していた。心残りは?
「いや、良かったかなと思います。最後の打席もきっちり振るとこ振っていったので、スリーワンからのスイングも良かったですし」

問:從昨天便說著想轟全壘打,是否留有遺憾?

答:不,很棒了。最後的打席也是有確實地揮棒,一好三壞之後的揮擊也很棒。



——特別な場所で初めて安打を記録して思うことは?
「どんな形であれ、ヒットが出るか出ないかは違う。この先、何回も選ばれたいですし、何回もこういう場所でプレーしたいですし、そこで1本出てるかどうかというのはもちろん全然違うかなと思います」

問:在這樣特別的地方敲出首支安打有什麼想法?

答:無論什麼樣的形式,有無安打都差很多。將來,也希望能多次被選上,也想一直在這樣的比賽出場,能在此打出安打當然完全不一樣。



那麼這次的翻譯就到這了
期待大谷下一次的登板~


--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/Baseball/M.1623491740.A.DB6
第二彈
https://www.ptt.cc/Baseball/M.1628856694.A.534

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.106.32.58 (日本)
PTT 網址

axzs111107/20 14:55嘿嘿嘿

iWatch207/20 14:55 へへへ

sixsix66607/20 14:56感謝翻譯。明年再入選記得不要忘記要穿得像Jazz Chisho

sixsix66607/20 14:56lm那樣

Sakamaki07/20 14:56嘿嘿嘿 聽起來好阿伯的回應XD

lsps4080307/20 14:57嘿嘿嘿

ils010407/20 14:57感謝翻譯!!有感受到他的開心XD

harei32507/20 14:58嘿嘿嘿

wcre07/20 15:00這樣的打擊算不上不下,打不出安打的不就廢物?

twtpcsilence07/20 15:00感謝翻譯!! 笑死 為何要一直嘿嘿嘿XD

keler07/20 15:02嘿嘿嘿

※ 編輯: kaze1225 (133.106.32.58 日本), 07/20/2022 15:04:43

ger187107/20 15:04嘿嘿嘿

pl72607/20 15:04嘿嘿嘿

Beamslee07/20 15:05感謝翻譯

zu0040547907/20 15:05到底多愛嘿嘿嘿 嘿嘿嘿

tinghsi07/20 15:05靦腆笑

nelsonchao07/20 15:12嘿嘿嘿

TaiwanRen07/20 15:13亞洲好孩子

jonwei07/20 15:16嘿嘿嘿

e216747107/20 15:19整篇都在笑死是怎樣

edhuang07/20 15:20哈哈哈 嘿嘿嘿 笑死

fuan79101307/20 15:21感謝翻譯

carstenlh07/20 15:22嘿嘿嘿

bsKershaw82807/20 15:22哈哈哈 嘿嘿嘿

musicaledio07/20 15:24へへへ

Freedom3507/20 15:25嘻嘻哈哈的高中生

sinben07/20 15:25笑死 一直嘿嘿嘿也太萌

aster523007/20 15:25嘿嘿嘿

scott2907/20 15:27嘿嘿嘿

MrSatan07/20 15:29見鬼啦

Bilison07/20 15:30嘿嘿嘿

Kowdan07/20 15:33嘿嘿嘿 笑死

briankch07/20 15:34ㄏㄏㄏ

pandergast07/20 15:37是在笑

yuechen07/20 15:39歐塔尼休嘿嘿嘿

Icekami07/20 15:41

mikilin2307/20 15:41明年替國聯終止連敗QQ

mikilin2307/20 15:42英文OK的...嘿嘿

rockroddick07/20 15:47嘿嘿嘿 嘿嘿 嘿嘿嘿

iamriku07/20 15:59嘿嘿嘿

DPP4807/20 16:00嘿嘿嘿

Tiger2307/20 16:11休嘿嘿 偶它尼

moritsune07/20 16:16へへへ

visviva07/20 16:17原來生涯對戰首安是不上不下的打擊=.=

megalodon3507/20 16:33へへへ

terminator307/20 16:33在道奇球場打球很舒服 想上車了?

RicFlair07/20 16:34笑死 嘿嘿嘿

bj45112307/20 16:40從笑死變成嘿嘿

william8073007/20 16:41今天BP連續打出球場兩次 有夠扯

herisson07/20 16:43感謝翻譯,英文那題回覆好可愛

glenliu07/20 16:43嘿嘿嘿

cocojohn11107/20 16:45修嘿嘿嘿 歐塔尼

SoloHomerun07/20 16:47笑死,嘿嘿嘿,見鬼啦~~

elfsoosuk07/20 16:48嘿嘿嘿好變態哈哈哈哈哈

acergame507/20 16:51日本人出國就不說真是太好了?

RandyOrlando07/20 17:11今天怎麼一直嘿嘿嘿

asiomky07/20 17:25嘿嘿嘿大聯盟好好玩

Coffeeoftea07/20 17:29嘿嘿嘿??看來心情很好....

tammy0307/20 17:31嘿嘿嘿~

ccmmj5107/20 17:42休嘿歐他尼

kakashi7107/20 17:43嘿嘿嘿~好像怪阿伯哦XDD

northlight07/20 17:44翻譯:我要的不是全壘打就是揮棒落空 鳥安很鳥

ysc121307/20 17:46嘿嘿嘿

its013007/20 18:00哈哈哈嘿嘿嘿

b9920207107/20 18:04歐塔尼 修嘿嘿嘿

IRPT00107/20 18:09色老頭

IRPT00107/20 18:12

Green797907/20 18:33嘿嘿嘿

Adiakyan07/20 18:35嘿嘿嘿

sendtreepad07/20 18:45嘿嘿嘿

p2p8ppp07/20 18:56笑死 一直嘿嘿

HelloFumi07/20 19:32繼笑死之後 改嘿嘿嘿了嗎?

witcherysky07/20 23:19嘿嘿嘿

hsgreent07/21 01:27へへへ

leo7941507/21 04:07感謝 嘿嘿

shushu4ni07/21 11:14嘿嘿嘿

featherable07/21 13:18嘿嘿嘿XD