Re: [心得] 天哥IG
※ 引述《jasperjr7 (J是愛鮮奶綠)》之銘言:
: 配文:
: My bad
: Should not stoop to their level
: What a shame
根據俳句 5音節句 - 7音節句 - 5音節句 的格式
可以翻成
All errors I made
Slur myself as cynics came
Disgraces I bear
(好啦也不確定這麼寫484對ㄉ 之前從沒寫過俳句)
--
"Narod wspanialy, tylko ludzie kurwy. "
- Marszalek Jozef Pilsudski
"這裡啥都好,除了他X的人。"
- 尤澤夫 ·畢蘇斯基元帥
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.226.94 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: rt3648yth (114.36.226.94 臺灣), 05/14/2023 20:49:01
※ 編輯: rt3648yth (114.36.226.94 臺灣), 05/14/2023 20:51:06
爆
[問卦] 職場上最叫不出口的洋名?安安,本魯的公司每個人都要取洋名 最近覺得取洋名真的是一門學問 感覺三個音節的名字講出來都會一陣尷尬 那種三個音節的我都直接叫他本名 還是只有我會這樣15
Re: [問題] 名字取這麽長球迷怎麼喊那是你被中文單音節文字荼毒太久了 事實上長名字在國際上反而是多數 比如吉田正尚「よしだ まさたか」七個音節 山本由伸「やまもと よしのぶ」八個音節 栗林良吏「くりばやし りょうじ」九個音節5
[閒聊] 日本歌手的英文歌,重音節都這麼重嗎?好多篇 今天最後一篇好惹.. Hiroyuki Sawano feat. Laco『THE ANSWER』Music Video from『86─エイティシック ス─』 動畫 86 ー不存在的戰區ー 的歌曲,不過窩動畫只看了一話,不清楚是OP/ED/還是插曲4
[問卦] 創造台語文字可行嗎?子音寫左上,母音寫右上, 尾音寫左下,聲調寫右下。 只有一個尾音或聲調就寫下中。 子音O為零聲母,需隔音在用。5
[問卦] 有沒有翻譯何其難的八卦?讀鄭清茂譯注《芭蕉百句》,想起昔日於輕井澤所見之「芭蕉句碑」, 此乃松尾芭蕉逝世一百五十周年,由當地俳句詩人小林玉蓬所建, 詩曰「馬をさへ なかむる雪の あしたかな」, 以日語吟誦,頗具音韻之美,值得一再品味欣賞, 此俳句中譯曰:「連馬也是下雪的第二天嗎?」5
Re: [問卦] 台人看國片必開字幕,美國人看美片不開因為中文短音節可以塞很多資訊 英文的話相同的音節塞的資訊就少很多 舉個差距比較大的例子好了 中文的恭喜:恭喜 兩個音節2
[問卦] Argentina為什麼不翻成阿根蒂娜 ?Argentina 台灣稱為阿根廷 如果翻成“阿根蒂娜”有正妹的感覺 讚讚的 也比較符合原本四個音節的讀音 那為什麼不這樣翻呢? -----1
[問卦] XAYAH為什麼翻成霞平身 朕 問問 XAYAH 台灣翻成- 小魯高雄48處辣 現在年輕人為了生活方便都把很多名稱簡化或縮寫了 像台北車站-北車 台中車站-中車 台南車站-南車
- 如下面這首 除非小屋主的斷句 斷錯了 應該是接在一句的後面,不然前面只有兩音節吧 很好聽 雖然人已經涼了.. 每句開頭只有兩音節的日文歌 484很酷? 是什麼作詞法呢?
15
[閒聊] 在日本快速長途移動3
[閒聊] C級FA爭奪戰開始9
[開戰] Labubu2
[閒聊] PTCG先攻一回合結束10
[閒聊] 中國「美食」短影片1
[閒聊] 《影后》上了2
[閒聊] 平野是不是又要爆氣了3
[暈船] 會長與四爺6
[閒聊] 看好明年的吳念庭嗎?1
Re: [閒聊] Trevor Bauer2
[閒聊] 這次12強應援商品1
Re: [開戰] 朗希7
[閒聊] 冬盟5
Re: [閒聊] 鍵盤球探訪問周宗志7
[閒聊] 洲際3
[閒聊] 股票賣飛了2
[閒聊] 關於Es con field 購票的疑問5
[閒聊] CFO2
[閒聊] 截圖了嗎9
小胖的蛋撻14
[分享] 許庭綸 左側膝蓋不適5
[閒聊] 所以12強的7000張票去哪了?7
[閒聊] 劉亦智5
[閒聊] 潘文輝7
[閒聊] PTCG抽過最歐的10包2
[暈船] 該如何安慰男友