[閒聊] 腦筋急轉彎2
有人看過了嗎
我家附近只有華語配音的
想看英語配音得跑到台中QQ
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.158.7 (臺灣)
※ PTT 網址
推
昨天去看了!好看!
推
現在去電影院看DISNEY的是棒槌
→
要看1嗎
→
怎麼會是棒槌zzz 好看的好ㄇ
推
45天就上D+了
推
你家在哪個縣市
推
我也要看 要先看1嗎
→
電影院體驗就不一樣
推
串流仔zzzzzzz
推
串流跟電影院體驗還是差很多,兩邊都看也沒差
→
我愛1,我家在內地啊
→
內地這看起來不是只有一廳是國語的嗎
→
欸,我確認一下
→
67
[討論] 那個明星的配音結果是最災難的那個明星的配音結果是最災難的 為了票房 找明星配音也合理 但找到的人和結果適得其反也不是沒有 對我來說最讓人深刻26
[討論] 劉傑配音的鬼滅劉傑配音的鬼滅 目前看來 應該說是下屬提案,和上司決策的時間差產生了悲劇, 但我還是要說,角色和演員有很強的固著性,劉傑都配過tv,沒道理不配劇場版, 不然野澤雅子都90了為何要繼續配孫悟空,22
[情報] 迪士尼 皮克斯《腦筋急轉彎2》預告迪士尼 皮克斯的《腦筋急轉彎2》 新演員陣容: ‧ 嫉妒 - 由Ayo Edebiri 配音。16
[閒聊] 《腦筋急轉彎2》正式預告迪士尼 皮克斯的《腦筋急轉彎2》 新演員陣容: ‧ 嫉妒 - 由Ayo Edebiri 配音。15
[請益] 怎樣情況一定會找當地語言配音?請問一下懂電影業的鄉民,最近看了幾個瑪利歐的預告片,好像是西班牙語配音,也找到 粵語配音的。 是只有動畫電影,一定會找當地語言配音嗎? 我很少看到真人電影會特別變成中文配音。 但是動畫就會有國語廳跟英語廳兩種選擇。13
[討論] netflix的中配版寶可夢可可有人看了嗎?整體讓人覺得一整個怪 小智喊他的皮卡丘為『兄弟』 我從電視版無印第一集看到現在的旅途 小智從沒有這樣叫過他的皮卡丘 還有杰多博士叫可可的父親毛利佈登博士『老大』11
Re: [討論] 郭台銘剛說AI可以幫素還真配音?就像字幕一樣,藍光片增加可以選真人配音 或是AI模擬,各取所需不就沒爭議了嗎? 個人偏好是舊角用AI. 新角沒差 想看的是回憶 --10
[情報] 咒術迴戰中文配音咒術迴戰 [1] 巴哈上架囉 有想看中文配音可以上去看囉 ----4
Re: [討論] netflix的中配版寶可夢可可有人看了嗎?這串文的起始po有轉貼到TWvoice版 現在將在TWvoice版的回文再轉貼至此 如果違反板規請告知 ※ 引述《globetwo (市井小民)》之銘言: : 礙於版權及保密條款我沒辦法透露任何製作相關細節 : 但我只能說透過網路上查到的資料來推敲事實一定會有一些與事實的誤差- 安安乳提 華燈第3季上ㄌ 才注意到有英語配音 Oh my goodness, Ya-Ya. Oh boy! Why are you throwing up?
32
[閒聊] 不需要把行使FA看太重吧28
[討論] 美國總統19
[閒聊] MVP給古林沒毛病吧5
Re: [稱讚] 我大海星日本一11
Re: [閒聊] 慈妹一日小編4
[閒聊] 朗希3
[討論] NBA版跟棒球版哪邊的鄉民比較酸4
[閒聊] 韓國啦啦隊胳肢窩貼布3
[閒聊] 任意引退 回來秋訓測試2
[閒聊] 最後的大榮戰士和田毅退休1
[暈船] 古林阿嬤出任務