PTT推薦

Re: [閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 絲之歌官方:將改善簡體中文翻譯作者
s9810456
(miner Steve)
時間推噓30 推:31 噓:1 →:80

就問一個最簡單的問題啦
不論是否有買以及是否今天早上戴上小丑鼻子

假設有兩群人會買
一群做不好會狂噴 但是改善甚至跪舔會吹爆甚至
做影片幫你宣傳

另一群就死忠的 做再爛也一樣是好評
還會打擊群體裡有不滿意見的人
請問你是廠商你要聽誰的意見??

更別說第二群人就算被官方打臉了還會裝作自己
本來就不在意 嘻嘻

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.76.158 (臺灣)
PTT 網址

starsheep01309/05 14:32中國人,跪舔他們之後會禮尚往來吹爆甚至幫你出讚

starsheep01309/05 14:32美影片?有沒有誰帶著世界線變動偵測儀?

knight79121109/05 14:34先不說哪國人是哪種 不過第二群在老遊戲蠻多的

owo020409/05 14:36你忘了講,第一群人人數是第二群五十倍以上

kons09/05 14:371樓是不是忘了,對岸很多無償漢化組在推廣遊戲

s8201596909/05 14:37“多學外文對你有這麼難嗎”

nineflower09/05 14:38中國人當然會做影片吹回來阿,畢竟有接工商

paladin9097409/05 14:39還玩嗎.jpg

bioniclezx09/05 14:39第二群人還會說那是我的主觀意見我沒被打臉

h7531141809/05 14:40那一致好評現在是多數耶

那做個改動讓第一群人差評改好評不就整體評價 變極度好評了? 你要不要再想想?

lovez04wj0609/05 14:45第二群人在手遊圈子超常看到的

lovez04wj0609/05 14:45然後還會笑謝謝OX幫我爭福利

lovez04wj0609/05 14:45然後一邊做噁心人的事情一邊享受好處

lovez04wj0609/05 14:46事後再跟著吹廠商佛佛佛,即視感超級重

DoLaAMan09/05 14:46對岸也有人對出征行為反感 不然早就大多負評了。是說他

DoLaAMan09/05 14:46們要不要出征根本不太關我們的事 反而單就這件事 我們

DoLaAMan09/05 14:46還是受益的那方

kashi2909/05 14:49牆國人負評貼上去會改的人沒那麼多吧 今天是翻譯真的爛

h7531141809/05 14:51那就看後面會不會好評呀

Tsozuo09/05 14:52雖然平常都在當支黑 但翻譯爛這點還真的沒什麼好說的

Tsozuo09/05 14:53這已經是少數有正常邏輯的負評了

lovez04wj0609/05 14:53當下體驗是負評沒改回來也很正常啊,人家都打過了你

lovez04wj0609/05 14:53才改。後面來的人不會打負評才是重點。

lovez04wj0609/05 14:54現在抓著他們不會改好評,意思是東西做得爛就擺爛就

lovez04wj0609/05 14:54好是嗎?這麼孝?還是單純看國籍在那邊歇斯底里?

Tsozuo09/05 14:55反正評價說到底也是給消費者自行判斷要不要買的標準

npc77609/05 14:55別鬧了 除非絲是中國做的 不然他們怎樣都有辦法黑

AdmiralAdudu09/05 14:55出征很白癡沒錯 但打負評是基本權利 而且有理有據

AdmiralAdudu09/05 14:55全肯定死忠對整個環境也未必是什麼好事

Tsozuo09/05 14:56再說現在也可以過濾特定區域的評論 再不然也可以退款

Tsozuo09/05 14:56你要打全副全正都你的自由 你有買就好

starsheep01309/05 15:01還是要說分區評價真的是德政,日美中韓歐甚至更多

starsheep01309/05 15:01國家更多語系,他們對同一款遊戲本來接受度就不一

starsheep01309/05 15:01樣,分區之後可以看自己覺得適合哪個區域,再參考

starsheep01309/05 15:01各自的評價

你是玩家當然可以這樣躲在自己的舒適圈啊 這是 你的自由 可惜廠商不行 但也因此廠商根本毫不在 意繁中區的意見 反正都會想辦法說服自己而不是 發負評要求廠商改善

arceus09/05 15:01對面大多是1 日本大多是2 台灣這邊的論壇則比較特別

arceus09/05 15:02會看廠商國籍類型陰德值什麼的決定1還2 也就是雙標

starsheep01309/05 15:11廠商也能躲啊,難道每個因為沒簡中吃負評炸彈的遊

starsheep01309/05 15:11戲,都加入簡中了嗎?而且看資料前先篩選怎麼會形

starsheep01309/05 15:11容成舒適圈

nineflower09/05 15:13就說中國對事不對人,臺灣對人不對事了,沒繁體也不敢

nineflower09/05 15:13打差評

s981045609/05 15:13那你可以先舉幾個純因為台灣玩家抗議就修正的遊戲當範例

s981045609/05 15:13

h7531141809/05 15:14有問題呀不是每個給好評就無腦吹捧,每個負評的都有道

h7531141809/05 15:14

s981045609/05 15:15把話語權丟光光還要裝作自己很有道德其實蠻慘的 廠商只

s981045609/05 15:15會視這種人為死忠的 有即視感的話純屬個人意見阿

DoLaAMan09/05 15:17我覺得有一個邏輯就錯了,什麼是「台灣人都會說服自己

DoLaAMan09/05 15:17而不是,發負評要求廠商改善」台灣能好評率高,只不過

DoLaAMan09/05 15:17是台灣人普遍覺得沒戳到價值觀痛點而已。也只能代表台

DoLaAMan09/05 15:17灣對於翻譯比較不以為意,不代表比較卑微欸。會有這種

DoLaAMan09/05 15:17想法的比較自卑吧

bioniclezx09/05 15:18我覺得自己可以沒意見但不應該去罵有意見的人,除非

bioniclezx09/05 15:18被提意見的人真的沒錯

starsheep01309/05 15:19你自己舉例先自己填好嗎,近年哪款遊戲跪舔完之後

starsheep01309/05 15:19中國人給一致好評的,自家明末都沒有==

s981045609/05 15:19你什麼都不在意那廠商何必在意你觀感? 不就死忠的 連翻

s981045609/05 15:19譯都並沒有了還不能批評簡中翻得爛

DoLaAMan09/05 15:19你今天一個遊戲 真的糞到靠背 你看我們會不會幫忙吹。

DoLaAMan09/05 15:19覺得還行所以給了好評,不代表我們很隨便好嗎

vivianqq3009/05 15:20好幾篇下來 這邊看起來也很多人覺得翻得很差 覺得有問

vivianqq3009/05 15:20題不提真的很懂的去適應是吧

a4316491009/05 15:20棕二之前改通行證 台灣噴完不到一天就道歉改回來了

a4316491009/05 15:20公告還優先發繁中服 這個例子如何==

這例子不錯 不過這不就證明廠商永遠都是犯賤的 你不噴他永遠不會改進

starsheep01309/05 15:21照你的邏輯,簡中翻的爛關台灣玩家屁事啊,台灣玩

starsheep01309/05 15:21家應該去打沒繁中的差評,幫忙燒簡中幹嘛==

Tsozuo09/05 15:21任何議題都有正反支持者吧 還是要極端到只能罵廠商才算

Tsozuo09/05 15:21正常 幫廠商說話一律當死忠的 問號

nineflower09/05 15:21想到之前公連咲戀事件,玩家不嘴炮一下我看名字到最後

nineflower09/05 15:21也不修正

※ 編輯: s9810456 (111.83.76.158 臺灣), 09/05/2025 15:25:50

RINPE09/05 15:23原po本來就是來帶風向的 翻車根本沒差

DoLaAMan09/05 15:24對啊 我就在下面打了沒繁中的負評 本來就是要爭取繁中

DoLaAMan09/05 15:24幫忙簡中的一起爭取幹嘛

那很好啊 繁中區就是需要多一點能表達意見的 玩家,只是這串跟前串爆文一堆人以不負評為榮 還洋洋得意的

bioniclezx09/05 15:24如果廠商有問題還要叫對方忍耐就不對吧

lovez04wj0609/05 15:25這次翻譯之爛還不是一堆人幫忙說話,機翻都比簡中翻

lovez04wj0609/05 15:25的像是人話。

lovez04wj0609/05 15:26然後根本沒有繁中的叫簡中的去看原文更是奇葩中的奇

lovez04wj0609/05 15:26葩,這叫做正常的反對方嗎?

※ 編輯: s9810456 (111.83.76.158 臺灣), 09/05/2025 15:28:35

Tsozuo09/05 15:27阿說不定人家用簡中玩也不在意啊

bursthead09/05 15:28一人一負評 大家說好不好!

nineflower09/05 15:29這次沒繁中真的很怪,明明一代sr玩家都默認用繁中跑成

nineflower09/05 15:29

aqua12002209/05 15:32樓上講錯了吧 sr是用簡中介面 官方沒有做繁中介面

DoLaAMan09/05 15:32用簡中玩不在意 卻要幫簡中玩家一起留負評 不然就是死

DoLaAMan09/05 15:32忠的 你是在開玩笑嗎。爭取權益不該是一同爭取繁中嗎

teddy1211409/05 15:34問題是翻譯是真的爛嗎?還是像明末那樣只有某群人覺

teddy1211409/05 15:34得爛而已?

tekigetsu09/05 15:35第二群不就大熊團,灣灣價值你懂個屁

starsheep01309/05 15:36樓上bye==

DoLaAMan09/05 15:36回87樓 我稍微玩了一下,覺得是真的爛

lovez04wj0609/05 15:37泰迪你不會把英文原文給Chatgpt幫你翻看看結果是什

lovez04wj0609/05 15:37麼嗎

lovez04wj0609/05 15:37花錢外包還不如乾脆給AI翻譯算了

DoLaAMan09/05 15:39就是滿分10分 大概只有4分那樣 但這遊戲的重點不在劇情

DoLaAMan09/05 15:39 有沒有繁中不過是尊重市場的問題 但台灣的市場就太小

DoLaAMan09/05 15:39根本沒被看在眼裡

a2820026609/05 15:44死忠的就不用在意阿 他們下一款還是會買 目標其實是要

a2820026609/05 15:44吸引沒興趣 會賣的大概一半一半 有一半會邊罵邊玩 有

h7531141809/05 15:44阿遊戲好不好玩 翻譯好不好跟市場有什麼關係

a2820026609/05 15:44一半罵完了就跑了 找我玩魔獸的體驗

a2820026609/05 15:44會罵的

iam071809/05 15:49第二群 我沒被打臉 我看得懂原文 我驕傲 最致命處 人少

t7713356200309/05 16:13絲之歌的貨幣是紅色鼻子你都沒發現

yanggaizhi09/05 16:18也不用對岸在要求中文化都要批評,很多沒看過的漫畫

yanggaizhi09/05 16:18動畫都是透過漢化組的熱愛讓我去消費,有中文玩家爭

yanggaizhi09/05 16:18取是好事,看FFT 沒中文版很不爽

frank092709/05 18:07他們也不是單純要求中文化,是把評分當留言板刷差評提

frank092709/05 18:07要求,這可不是評分的正常用法,之前也有製作人反感這

frank092709/05 18:07種情況了

UzInSec09/05 19:20國人也有第二群阿 像是米衛兵

UzInSec09/05 19:22原神水龍修正,崩鐵劇情跳過 米衛兵還會哭霸米幹嘛改正