[閒聊] 絕區零 日文配音以外覺得配得不錯的角色
我很無聊,會換日韓中三種語言重新看劇情,然後發現有些角色其實韓配和中配還不錯
珂蕾達:
韓語配音的聲音比較生動,比較有小鬼頭的感覺,日配和中配的聲音比較起來就有點不夠像小孩,不知道是不是因為韓語本身特性的關係。然後英文配音的那個聲音有點尬到我聽不下去QQ
https://youtu.be/HdGWi1QrvgQ?si=h3Qv-25oEwQ-gL4D
貓又:
本來以為是個賣萌貓娘角色,覺得裝可愛一定是日語會最適合。實際玩了以後才發現原來不是一個特別強調可愛的角色,反而比較像稍微悲情的異地流浪漢,還有狡猾小偷屬性,有點讓我想起鐘樓怪人裡的吉普賽人女主。扯遠了。
日語配音雖然也很好,可是一些學貓叫之類的台詞或是需要表現得古靈精怪感覺的地方,我覺得中文配音那種有點怪里怪氣的聲音反而還滿適合的,日配聽起來顯得比較冷靜。
艾蓮:
有一些台詞,比如說放大招的時候,中配的聲線顯得稍微更低沉一點,感覺有點呈現出艾蓮是一個女漢子、男人婆的形象(我這樣可能有點說得太過了)。不過我覺得這種詮釋也蠻適合的,畢竟艾蓮會大剌剌的睡在地板上,戰鬥的時候又有怪力,聲音稍微低一點也符合愛睏愛睏的慵懶感。
然後韓語配音的聲線就很高,變成可愛高中生女僕,就少了那種有點壞壞的感覺。
https://youtu.be/jzlBgCi4suQ?si=EwGEQFjwFZ-JeWg9
萊卡恩:
三個語言都很好,可是韓配個人比較喜歡,感覺講話的抑揚頓挫和發音特別生動,在管家先生禮貌平穩的台詞裡面有多一點感情,可能只是韓文本身的發音特性。尤其代理人祕聞(個人劇情)裡面結尾的那一段中二台詞演的很好。
https://youtu.be/LdXFbJRcCUE?si=8_fkvjte4XViVIEo
Fairy:
日語的Fairy就是那種無感情機器人音,有點像ゆっくり実況的感覺,也沒有不好,不過故事中Fairy有時候會講一些明顯帶有意圖的話搞笑,我覺得中配和韓配用比較接近人聲的聲音有比較好笑(接近Google翻譯的那種TTS的聲音)。
≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡ ≡
題外話
以下兩個是中文配音比較讓我出戲的
喵吉長官:
日配韓配都是女聲,可是中文不知道為什麼是個用乾扁聲音裝可愛的叔叔,可能沒有要裝可愛只是想表達親切,但效果有點那個...跟布偶的形象不太搭...好像還有點猥瑣
「這位市民,現在已經不早了,請注意安全的噗!」
「向您致敬的噗!」
本:
其它時候還好,可是代理人清單掃過去經過本的時候(我用搖桿玩所以常常會經過),都會被那個充滿在地風味的「這次要做粗活ㄦ」戳到笑穴,本的聲音還算帥大叔可是就是這一句我真的每次聽到都會破防XDDD
https://youtu.be/0jyuYqQMoRs?si=vFkZIofFr--CZ7TB&t=148
--
米哈遊的遊戲是不是市場上唯一有提供四種以上不同語音
的手遊阿
鯊魚妹開大中配沒像日配喊主人 感覺就少了一截
??? 為什麼不聽英配 聽說很好評欸
好 晚點再用英文全部跑一次
給1樓,隔壁鳴潮也有中英日韓
鳴潮不是也中英日韓?
預告片的比利比較三八,更適合一點
我都開中配欸 我是覺得還可以
那鳴潮算不算米哈遊的一份子
米的是崩三有中日配音,未定多韓文,原神開始有英文
共四國配音
青衣pv 中配也是詮釋的最好 不過青衣這角色 中文有主場
優勢
尊重 我覺得青衣的中配有點刻意放慢速度然後語氣故弄玄虛的感覺 可是聲線比較高(蘿莉)又要呈現講話很有學問的感覺 故事模式台詞比較多的時候我聽得有一點點躁XD
幾年前爐石一開就有N國配音了吧
爐石:對對對 米哈遊最先
這年頭手遊幾乎都有中日韓英配了
沒有的才是少數
這年頭手遊...? 熱門的那幾款好幾個都沒有吧
隨便舉個好了 營收常見的 神遊 馬娘 妮姬 檔案
不如換你舉幾個除了米、鳴等上面提過的以外的來聽聽?
可是她不是小孩==
檔案沒有配音…
喵吉長官聽說也被對岸臭爛,好像1.1有修改過了XD 原喵
吉長官被開除了
青衣沒電狀態真的超好笑 不裝了
麗娜: 你香香 我香香 抱抱也香香
我覺得喵吉就應該是大叔,他的設定不就是被凹去當吉祥物
的社畜嗎
崩鐵的英配推 不過支線劇情會用日配聽石川講超屑台詞
絕區貓又劇情會切中配聽
貓又中配的貓叫聲超好聽
畢竟大家都希望玩偶服裡面是可可愛愛的冒失女警w
兄弟中配也不錯
出了中國遊戲跟暴雪我沒印象哪廠還會特別配中文配音的
有中日韓英的才是少數吧
哇靠,韓版社長的吶喊好帶感啊
艾蓮中配才符合他的個性
兄弟中配也很好
這遊戲不用英配我玩不下去
明日方舟也有四國
本:你沒戴安全帽!!看!!!
看喜好 我覺得你講的那幾個中配我完全不行 尤其是鯊鯊
絕的中配真的很不錯 雖然我比較喜歡玩鳴 但鳴的中配實
在是一坨…
覺得美術風格最適合韓配
我用中配玩 但覺得鯊魚日配最好
爆
[閒聊]中國腔ACG配音的接受度問題剛剛在看原神胡桃四語配音的影片 下面有些英文留言稱讚中配聽起來蠻可愛的 之前也看過其他老外稱讚原神中配的留言 我講講我個人的看法95
[閒聊] 悟空中日配音 難道只有我覺得...!?不用你們吐槽了,我自己先上圖 就是啊,常常在版上看到大家說七龍珠中配比較man,日配的野澤阿嬤聽起來很娘娘腔。 但是因為我從小就看日配的七龍珠,不論是遊戲還是VCD都是日配的(家裡不是第四台所以72
[閒聊] 找AZKi配音想讓她配什麼台詞?最可愛的 百鬼大小姐 @juni_neu 她的聲音真的非常有特色34
[鐵道] 流螢的日中韓英配音偶然看到這隻影片 所以想來聊聊螢寶的配音 我覺得日配還是最可愛的 聽到有點硬硬的18
[閒聊] Danielle - 'Part of Your World' MVNewJeans Danielle - Part of Your World (小美人魚 OST) MV (留言破千) 留言: 703. 聲音完全就是迪士尼的感覺6
Re: [閒聊] 你有日配迷思嗎?動漫愛好者的圈子裡肯定大多覺得日文獨尊吧 但我覺得能夠聽中文多好,省下看字幕的注意力多棒 而且一堆配飯的卡通要你換日文,還不少人會說不習慣,不如說烘焙王、烏龍派出所、我們 這一家 因為那些中配已經經典到深入人心了5
[閒聊] 天下布魔 原來是Siri啊 我以為是魔人偶安安大家好 近期閒來沒事,把石頭抽乾想要拼拼看蛇后 結果連續兩個抽歪抽到魔人偶 我就算也對機娘類角色情有獨鍾也不用這樣對我吧4
Re: [閒聊] 你有日配迷思嗎?聽過日配之後就回不去了 主要是覺得日配聲線很豐富 也都能契合角色 台灣配音有很厲害的 像鬼滅善逸就完全能跟日配媲美1
Re: [鐵道] 原來這麼多人聽日文配音嗎聽中配的分享一下 我是從原開始聽中配的 在那之前我對中配聲優了解 大概只有hanser 小n那種有在虎x b站開直播比較有名的 當初3.多少 胡桃夜蘭那池入坑的X
[閒聊] 這類壞壞女角色的配音喜歡哪種剛剛在Yt 看到這個 卡芙卡的四語配音 分別是 日 伊藤靜
爆
Re: [閒聊] 川普當選會減緩DEI浪潮的狂奔嗎?爆
[閒聊] 中國網友發現麥塊64為禁字後被ban71
[閒聊] 有沒有電子盆栽型的手遊推薦51
[討論] 170cm 500萬円不算高的條件吧!?25
[閒聊] 死亡筆記:最大受害者家屬是夜神家老媽?43
[提名] 洛琪希·米格路迪亞23
[閒聊] 說到“常識改變”會想到什麼?21
[蔚藍] 那樣的人竟然是風紀委員嗎35
[閒聊] mygo 09 曾經的美好時光去哪17
Re: [閒聊] 川普當選會減緩DEI浪潮的狂奔嗎?17
Re: [閒聊] 月曜日のたわわ15
[討論] 不死不運 236 不死不運!29
Re: [PTCGP] 1529人參賽出輪32強牌組12
[MyGO] 爽世媽要選女婿會怎麼挑13
[Vtub] 12/22同接鬥蟲12
[蔚藍] 徵人啟事11
[原神] 胡桃要死了還是要列位仙人行列14
[閒聊] 其他大作的譯者為啥沒朱出名6
[問題] #グラブルフェス2024 是什麼IP啊9
[GBF]十二神將 全員到齊11
[黑白妹] 哀..我只是個無能的哥哥8
Re: [情報] 米津玄師2025巡迴 實名登記抽選制7
[絕區] 後知後覺,星見雅是萬雌王…5
[閒聊] MyGo是不是讓邦邦古參粉失去自豪本錢8
[Vtub] GIGI怎麼那麼黏Fauna?6
[閒聊] 祥子正式進職場會不會被霸凌到哭哭?7
[閒聊] 粉絲自製NS2硬體宣傳影片6
Re: [原神] 哇!!胡桃!!6
[原神] 突然想起「神女劈觀」最後兩句歌詞...6
[奶子] 邀請老師的比基尼乃愛