[閒聊] 法文版的獵人漫畫 這文字量更加誇張了
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.229.34.249 (臺灣)
※ PTT 網址
38
Re: [閒聊] 美漫在C洽紅不起來的主要原因是甚麼?因為美漫的閱讀門檻比較高,不是要戰讀者素質的「美漫比較有深度」這種,而是就很單 純的從媒介角度來說,美漫更像是小說,不像是漫畫——這也是為什麼人家美漫會有部分 被人稱為“graphic novel”的原因。 雖然中文一個美漫一個日漫好像都是漫畫,但是嚴格來說,兩者根本就是不同媒介。 不要說那些整頁只有一兩格沒幾句話的作品(像是久保帶人或是奧浩哉)我們就算拿最誇18
[閒聊] 傷物語 小說 漫畫 動畫 哪個推薦只看過化物語漫畫 看到要進傷物語篇章 是說跟小說 動畫很不一樣? 哪個推薦? --7
[閒聊] 有小說漫畫雙棲的作者嗎?輕小說作者曾擔任漫畫原作的例子很多, 也聽說過擁有插畫能力的輕小說作家, 或是有擅長畫漫畫的導演, 好奇想問, 那麼有哪位知名的作者,6
[問題] 聽說<小王子>要讀法文版才有味道?真假?忘了在哪邊聽到這樣的說法... 就是<小王子>要讀法文版才能感受原著的精神 就好像中國古典小說一樣 翻成中文以外的文字就失去原有的韻味 所以<小王子>也是這樣嗎? 我讀的是中文版 已經覺得很感動了6
[閒聊] 有什麼漫畫是寫成小說更適合的?漫畫和小說各有著不同的呈現方式,各有所長, 例如有時用畫面和分鏡來表達一些文字難以描述的細節, 或者是用文字和詞句說明了某些畫面上看不到的設定。 就連常自嘲字太多的銀魂,或者被戲稱根本在寫小說的獵人, 其實仍充滿著只適合用漫畫來展現的劇情和場景。6
[原神] 法文版原神?!不囉嗦直接上影片XD 看完後突然希望米忽悠能夠把法文版加進遊戲裡XD 這個團隊找的聲優都還滿符合角色的感覺,鍾離的法文配音直接讓我雞皮疙瘩!! 而且法文 版派蒙好像有這麼一點點溫柔欸。5
[閒聊] 有人讀過永田かビ的書嗎?(憂鬱症、邊台灣翻譯出版的只有三本 作者年屆三十依然不太會跟人相處,沒什麼朋友,經常孤單寂寞,沒有交往經驗 覺得跟自己好像,格外親切...!!QQ 日文不好所以沒辦法拜讀永田老師的其他作品2
[閒聊] 龍與雀斑公主Belle組曲英法文版兩天前水管的Belle的官方頻道 貼出Belle組曲的英文版和法文版 英文版 法文版2
[閒聊] [好雷]別帶腦看的蒸汽龐克Levius我先說結論:別看第二部(要看看最後一話就好)、別帶腦看世界觀和設定、最好連對白都 不用看。 這是第一部的封面 這是炮灰被屌打(內褲肌肉男是炮灰,面具女是未來老婆)- 第14屆金漫獎徵件起跑 數位平台作品也可參賽 The Central News Agency 中央通訊社 2023年5月2日 17:26 (中央社記者王寶兒台北2日電)第14屆金漫獎即日起開放徵件,文化部表示,考量漫畫家 及讀者利用數位平台創作及閱覽者日益增多,今年起特別開放於「數位平台」發表的漫畫作
爆
[Vtub] 馬自立B限暫時終止爆
[閒聊] 我把你們最喜歡的兩個寶都復活了阿爆
[Vtub] 彩虹社 鈴鹿詩子畢業93
[討論] 怨念事務所受到代理商限制下單89
Re: [Vtub] 馬自立B限暫時終止爆
[討論] 咒術261 一圖流89
Re: [鳴潮] 日本網友對鳴潮的評論87
[閒聊] Hololive平胸組 覺得誰最色?78
[閒聊] 《新楓之谷》全球首位300等誕生!74
Re: [Vtub] 馬自立B限暫時終止68
R: [情報] 咒術261(文字翻譯)68
[妮姬] 新的兔女郎???63
[閒聊] 星野源經紀公司:轉發者也要負法律責任63
[鳴潮] 日本網友對鳴潮的評論63
[蔚藍] 日服副總監朴炳林離職59
[閒聊] 銳評鳴潮優缺點63
[閒聊] 哥哥又在我咖啡裡加安眠藥了= =60
Re: [蔚藍] 日服副總監朴炳林離職57
[坂本] SAKAMOTO DAYS 167 一圖流 這邊也59
[情報] 塵白禁域 新保底機制池 測試服情報53
[情報] 三菱電機團隊創下最速魔術方塊 金氏紀錄55
[閒聊] 鐵道當初開服人設的評價是怎麼樣?53
Re: [閒聊] 英雄傳說 界之軌跡 官網+宣傳片更新51
[問題] 鳴潮怎一開始就有人被嘎腰子51
[咒術] 「乙骨憂太成為不了五條悟」49
Re: R: [情報] 咒術261(文字翻譯)51
[情報] 咒術26145
[閒聊] 大家還記得伏黑嗎?46
[閒聊] 現在中國遊戲廠是真的難44
[塵白] 塵白禁域 1.8版本PV 「幻現幻歸」