PTT推薦

Re: [獵人] 揍敵客這個翻譯算好嗎?

看板C_Chat標題Re: [獵人] 揍敵客這個翻譯算好嗎?作者
chordate
(にんきもの)
時間推噓 推:0 噓:0 →:2

※ 引述《a031405 (a031405)》之銘言:
: 揍敵客家族=ゾルディック=左魯迪古家族=祖迪家族
: 忽然覺得揍敵客好像是神翻譯了
: 揍=殺手家族,一定會揍人
: 敵=殺手家族,一定有很多敵人
: 客=自古以來客都有一種送別、孤獨的感覺,像是客死異鄉等
: 有沒有揍敵客翻譯的西洽?
: 可以將小傑扳回一城嗎?

原型應該是黃道十二宮殺手
https://tinyurl.com/386ens98

只是假名有換了一個

ゾディアック
變成
ゾルディック

所以用音譯是無可厚非,
然後用「客」我覺得應該是中文刺「客」的用法

--

※ PTT留言評論
PTT 網址
※ 編輯: chordate (114.32.7.252 臺灣), 10/19/2023 21:17:29

iddoraemon10/19 21:51揍dick

iampig95175310/19 22:42裘髯客