PTT推薦

Re: [閒聊] 有人幫漢化組的人去推特問原作者問題了

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 有人幫漢化組的人去推特問原作者問題了作者
kugisaki
(釘崎 野薔薇)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:7

※ 引述《CZOM (小麒)》之銘言
: 起因是裡面的角色不知道是男是女,
: 就有人多管閒事去推特問作者,
: 並且還說是漢化組的人
: https://i.imgur.com/795ohE6.jpg

圖 有人幫漢化組的人去推特問原作者問題了
: 結果反被原作者問說中文版哪裡來的,
: 不是沒出中文版嗎
: https://i.imgur.com/ybHnk8T.jpg
圖 有人幫漢化組的人去推特問原作者問題了
: 最後導致漢化組不漢化了,為了漢化這本
: 漢化組特地找醫學背景的人
: https://i.imgur.com/bSrezdK.jpg
圖 有人幫漢化組的人去推特問原作者問題了
: https://i.imgur.com/wx3Tz4y.jpg
圖 有人幫漢化組的人去推特問原作者問題了
: 做錯的人理所當然的覺得沒差,他不在乎
: https://i.imgur.com/QR42uxm.jpeg
圖 有人幫漢化組的人去推特問原作者問題了



中國的飯圈情況非常嚴重,基本上不同的作品常常會吵起來,有時甚至連同一部作品都能吵起來



這個人很可能是要拿這個角色的性別當相罵本才跑去問作者的



雖然說在我們看來這種事情很不可思議,可是對他們來說吵著吵著就開始尋求訴諸權威是非常常見的



唉,只能說,魔幻


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.6.133 (臺灣)
PTT 網址

C13H16ClNO05/21 23:38作者眼中完全不知自己立場的粉

tony0910092005/21 23:38因為追求權威的指教是他們的生活日常,這邊的人才

tony0910092005/21 23:38不管你,就算作者說男的,也會把他搞成女的

fenix22005/21 23:40很瞧得起原作者才去問他 不然支那人靠自己通靈就好了

wzmildf05/21 23:40你們罵我 我認了,但我沒有錯。 真支那

xsc05/21 23:42就又一個被罵以前不知道哪裡做錯的強國人

xsc05/21 23:43什麼書都禁 禁到自以為合法

scarbywind05/21 23:57漢化對錯一回事,他想問掛漢化組名幹嘛

fman05/21 23:59在民主國家有政府可以罵,專制國家則是誰都可以罵就是不能罵

fman05/22 00:00政府,也算是為什麼飯圈文化明明是同好卻要互相罵來罵去的原

fman05/22 00:00因之一

Xpwa563704ju05/22 00:14= =

Armour1305/22 00:18會不可思議嗎 這裡也有人吵一吵就去檢舉你的阿

dderfken05/22 03:02可是不能拿在其他版的言論去吧 隔空...咦