PTT推薦

[閒聊] 海盜戰記 算是好翻譯嗎

看板C_Chat標題[閒聊] 海盜戰記 算是好翻譯嗎作者
Op53
(Op53)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:9

近年海盜戰記動畫在歐美爆紅

不禁讓我想到

托爾芬小時候的確算維京海盜

那翻譯成海盜戰記也沒錯吧


還是要翻成汶萊傳奇?




討論

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.14.49.82 (臺灣)
PTT 網址

medama03/15 22:19農夫戰記

CostDown03/15 22:20聖盔海傳奇

BOARAY03/15 22:22怒海戰記

mk825703/15 22:23伐伐伐伐木工傳奇

idiotxi03/15 22:24文蘭開拓史

bestteam03/15 22:24

leon428703/15 22:28不好 但也沒人想到海盜會轉職當農夫

deepseas03/15 22:29紅人無雙

GatanGoton03/15 22:49老實說,滿爛的

GatanGoton03/15 22:51大概就是看了前兩集漫畫且無視原文給出的標題

well010303/16 04:19我覺得有趣的是,出版商當初一定是覺得原文的書名照翻

well010303/16 04:19會沒人想看,但他們怎麼會覺得「海盜戰記」就會有人想

well010303/16 04:19看?前陣子我推這部給別人,講完名稱後我自己補了一句

well010303/16 04:19:聽到名稱應該就不想看了對吧?對方回說:對

WindSucker03/16 07:48不然要芬蘭戰記

ccpz03/16 07:58可以去 twitter 問作者阿