PTT推薦

[閒聊] 刺客教條暗影者充滿洋人的無知與傲慢

看板C_Chat標題[閒聊] 刺客教條暗影者充滿洋人的無知與傲慢作者
speedingriot
(史碧汀萊歐特)
時間推噓推:193 噓:9 →:208

https://x.com/Jorraptor/status/1797662084588871721
https://pbs.twimg.com/media/GPKThc4WoAESdF5.jpg

圖 刺客教條暗影者充滿洋人的無知與傲慢

UBISOFT寄給各YT的神祕小盒子側面寫了一串漢字

勇 名 礼 忠 義 仁
  誉   義
(義還寫錯字)

漢字寫成這樣,要說遊戲有多用心考據我是不相信啦
謝謝UBISOFT展示什麼叫做文化挪用

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.169.88 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: speedingriot (36.231.169.88 臺灣), 06/06/2024 09:49:38

ThreekRoger06/06 09:49笑死 公司員工超級多找不到一個懂中文的還硬要寫

※ 編輯: speedingriot (36.231.169.88 臺灣), 06/06/2024 09:50:51

A5Watamate06/06 09:50我們的漢字

storym9437406/06 09:50現在主要客群到底有沒有意識到這作有多不尊重日本啊

SangoGO06/06 09:50這個格式真的不懂漢字...且義要兩個幹嘛捏...

ISNAKEI06/06 09:50怎會用兩個字的

serding06/06 09:51是不是寫兩種 還都錯

owo020406/06 09:52這到底在寫三小 連基本詞語字數對齊都做不到 ubi裡面

owo020406/06 09:52沒有半個東亞人是不是?

runacat06/06 09:52這到底什麼設計?

tp95001606/06 09:53為什麼會有忠義又有義啊

owo020406/06 09:53這隨便找個小學有畢業的中國人日本人台灣人韓國人看都會

owo020406/06 09:53覺得怪怪的吧

zealotjacky06/06 09:53乾脆寫買櫻花送油網好了

vsepr5506/06 09:53洋人看到漢字就覺得帥了吧

Flyroach06/06 09:53查了一下...義的異體字裡是有這樣寫法的...只是特別用這

Flyroach06/06 09:54個異體字意義不明

heath12306/06 09:54因為這是我們的漢字

fenix22006/06 09:54雄壯威武嚴肅剛直安靜堅強

iam071806/06 09:54...有點智障 那個字在寫啥 人家對馬都能做成那樣高水準了

naideath06/06 09:54櫻花牌熱水器

LiLiLuLo06/06 09:54好像想寫五常又好像沒寫好

iam071806/06 09:54這跟洋人刺了檸檬漢字差不多

god520401706/06 09:55別假裝因為漢字而生氣了,這是我們的漢字

waijr06/06 09:55Google 翻譯嗎? 考據有夠爛

an94mod006/06 09:55這是直接google維基百科的武士道就放上來吧@@

an94mod006/06 09:55https://i.imgur.com/U9FzIw6.png

圖 刺客教條暗影者充滿洋人的無知與傲慢

thatblue06/06 09:55他的勇也不是勇 是寫作一由力

Takuri06/06 09:56人家現在就是黑人最重要,黃種人閃邊的意思。sjw強調社會

Takuri06/06 09:56公平正義,但黃種人不關他們的事呵

Howardyu06/06 09:56是找不到懂漢字的員工是不是

killme32306/06 09:56硬要用也花點心思吧

Landius06/06 09:56完了,這挪用挪定了 XD

an94mod006/06 09:57https://i.imgur.com/N4K1SzL.png

圖 刺客教條暗影者充滿洋人的無知與傲慢

ThreekRoger06/06 09:57GOOGLE翻譯字不會寫錯吧

super094906/06 09:57笑死 明顯是不懂的亂描

starsheep01306/06 09:57這到底什麼大便格式,義還重複了

Irenicus06/06 09:57黃猴子意見怎麼這麼多

Flyroach06/06 09:57https://i.imgur.com/jjoFbIk.png

圖 刺客教條暗影者充滿洋人的無知與傲慢

wds82406/06 09:58之前幾代沒用黑人主角,就是要在亞洲人的地方放黑人當主

wds82406/06 09:58

Flyroach06/06 09:58只能大膽假設製作組裡有唐宋時代穿越的人,才用異體字

Landius06/06 09:58怎麼忠義下面註解的發音只有一個忠 _A_

SangoGO06/06 09:58原來是沒有誠又沒有自制

jeffbear7906/06 09:59就只是想把各地文化都塞入「我們的」而已

yniori06/06 09:59忠義跟義差在哪

Landius06/06 09:59UBI:大家在說甚麼呢,這是現代(modern)的武士道

tp95001606/06 09:59靠北 武士道精神也有八個啊 到底在寫三小

zealotjacky06/06 09:59考慮到背景是在日本 是不是有可能他們想寫的是日式

toddyu06/06 09:59用中文的寫法去指責遊戲公司仿古日本的寫法是錯的,才真

toddyu06/06 09:59的傲慢。

forest204c06/06 09:59認真考據

zealotjacky06/06 09:59的漢字,而非現有的中文字?

Landius06/06 09:59那個忠義應該只有忠的意思

jeffbear7906/06 09:59對馬戰鬼才是真正的日本刺客

chewie06/06 09:59戰國時代字體本來就蠻亂的 這個還好

shikao06/06 10:00真的是 我們的漢字 亞洲人懂個屁

TKOSAYA06/06 10:00我們的漢字,懂個屁

jeff081106/06 10:00洋涇濱漢字,DEI預算都撒到哪去了

Flyroach06/06 10:01義代表正義、正確性;忠義代表忠誠奉獻犧牲

Landius06/06 10:01不過武士道是江戶才體系化,確定暗影是戰國的遊戲嗎?

Pep5iC0589306/06 10:01let's not pretend we suddenly care deeply about

Pep5iC0589306/06 10:01Asian representation.

tim11144406/06 10:01古日本漢字就是唐代漢字吧 先把資料找出來比較好對照

runacat06/06 10:01要用的話為什麼不願更好設計的

runacat06/06 10:01義 勇 仁 禮 誠 名 忠 克 ?

tudo043006/06 10:01你各位亞洲人不要再假裝生氣惹

rewisyoung06/06 10:01沒寫生活帶來您時檸檬做檸檬水 就很客氣了

gremon13106/06 10:02猴子懂個屁漢字 這是我們的漢字

h7531141806/06 10:02正片還沒上就感覺各種隨便女角譯名也打反= =

YunHung4606/06 10:03這是我們想要的漢字 請亞洲人不要插手

LJL45206/06 10:03超級醜

Landius06/06 10:03"我們的""現代的"漢字與武士道 _A_

w555381906/06 10:03有些其實是江戶才有的概念.中世講求的是御恩奉公.待遇

diabolica06/06 10:04我們的漢字XDD

Landius06/06 10:04而且北美洲是找不到書道相關的人士做設計嗎?

w555381906/06 10:04太爛就跟你翻臉了還忠.而且人家也有自己郎黨要養

dos3240806/06 10:04不是寫瓦干達Forever已經很好了黃猴子意見很多耶

syuan080806/06 10:04這是我們的漢字,用外國人視角詮釋的漢字

d5897406/06 10:04前面什麼建築風格問題什麼猴子品種問題我覺得都沒這個字的

w555381906/06 10:04無條件忠誠是江戶為了穩定統治才有的東西

d5897406/06 10:05問題大...前面頂多說考據有誤或者畫面考量,這些文字都弄不

maxsho06/06 10:05無知又高高在上自以為是才是傲慢

tim11144406/06 10:05除了排版很大便 很醜以外 可能還好 雖然我不知道為什

tim11144406/06 10:05麼要把武士道擺在這裡 戰國不是一個武士道的時代

raincole06/06 10:05義跟忠義都有義是日本人自己提的... 但是這是近代的說法

gremon13106/06 10:05對啊戰國那時候都流行下剋上誰跟你忠

HJC666606/06 10:05笑了 這啥鬼排版

defreestijl06/06 10:05義代表正義 那忠就不能代表忠誠嗎一定要寫兩次

StellaNe06/06 10:05書法有時候會出現一些奇怪的筆法

d5897406/06 10:05好,看起來就是連整個文化都沒想去了解,就是個他們幻想中的

d5897406/06 10:05日本= =

Landius06/06 10:06因為是"我們的"彌助,搞不好這設定是彌助寫的(?).

killme32306/06 10:06他們覺得很酷就好 誰鳥你

HJC666606/06 10:06宣傳圖的日本也一堆猴子需要黑人武士解放

willytp9712106/06 10:06這些漢字可能是一個黑人寫的 aren’t you thankfu

willytp9712106/06 10:06l?

iam071806/06 10:06刺客能瞬身五連殺已經很幻想了

STerry198606/06 10:06武士道強調忠義就是江戶時代之後了

Ericz700006/06 10:07我們的漢字 我們的猴子 我們的房子

spawnsnight06/06 10:07盒子有夠黑

badruid06/06 10:07https://i.imgur.com/j4RTcFb.jpeg 想抄這個吧

圖 刺客教條暗影者充滿洋人的無知與傲慢

Hazelburn06/06 10:07這很外國人想像中的日本

Hazelburn06/06 10:07不愧是UBI,我們的日本文化

chewie06/06 10:08http://i.imgur.com/gNEdYVg.jpg 最上義光的字跡 當時的義

圖 刺客教條暗影者充滿洋人的無知與傲慢

chewie06/06 10:08其中一種寫法應該是那樣沒錯 只是排版很阿雜就是了 但字體

chewie06/06 10:08不是大問題

runacat06/06 10:09查了一下日文維基所謂武士八德

runacat06/06 10:09也是基於一本1899年在美國發行的著作演化來的

runacat06/06 10:09戰國時代真的已經有這些概念或教條嗎?

rbull06/06 10:09歐美人的傲慢體現

iam071806/06 10:10樓上貼的義 跟內文的不一樣吧?

laigeorge8906/06 10:10異體字就只是古人寫錯字而已==

Flyroach06/06 10:10戰國時代當然是沒有,不然當時流行下剋上不就一堆人切腹

rbull06/06 10:10理想中的日本文化 由我們洋人定義

jympin06/06 10:10靠北啊 ubi 連個會中日文的都找不到嗎

qsx88906/06 10:10我們的漢字 他們的考據只有做這個時代有沒有黑人 其他隨

qsx88906/06 10:10便了吧?

rogerlarger06/06 10:10好低能,這完全不想賣東亞

haha9806/06 10:11榻榻米都可以變成他們訂製的size了 漢字由他們來定義很奇

haha9806/06 10:11怪嗎

speedingriot06/06 10:11就算義是義體字好了,忠義的義點到上面也是寫錯字

lavendin8206/06 10:11先不管有沒有寫對 這紅色好醜

speedingriot06/06 10:11兩個義點的位置不一樣不覺得奇怪嗎?

Hazelburn06/06 10:11現在回想起來推特上一堆白癡在那邊喊我們有美少女信長

Hazelburn06/06 10:11 有個黑人武士會怎樣的,真的和小丑一樣 可悲啊

YaKiSaBa06/06 10:11先不說字對不對 好醜

haha9806/06 10:12不用在推特上 之前這裡就一堆了

neetarashi06/06 10:12那個漢字是我們的漢字 謝謝

shifa06/06 10:12寫錯字而已 你各位等等又被扣帽子

smch06/06 10:13一由力

gremon13106/06 10:13老外應該沒差吧他們本來就很愛把一些莫名的漢字刺在身

gremon13106/06 10:13

shifa06/06 10:13我是看好到時候遊戲出來網路多出很多影片跟文章吹說遊戲多

believefate06/06 10:13忠義跟義擺一起 意義不明 整間公司都亂搞

shifa06/06 10:13好玩 你各位只會雞蛋裡挑骨頭

dephille06/06 10:13最上義光的義看起來也不是異體字啊

feedingdream06/06 10:14最上義光字跡那個底下依然是一個我字,只是行書一

feedingdream06/06 10:14橫比較短,不是UBI這種根本是另一個字的錯法。

haha9806/06 10:14我想到之前因為林書豪綁髒辮就瘋狂痛罵文化挪用的黑人 後

haha9806/06 10:14面被抓到自己在身上就刺一堆中文字

tim11144406/06 10:14我是不信一個宣發佔比這麼高的遊戲宣發階段都能搞砸裡

sam10525106/06 10:14對古漢字不熟 不過查了[義 書法字] 第一個還真的這樣寫

tim11144406/06 10:14面還能有什麼好料啦 維京至少到遊戲發售前都是好玩的

Hazelburn06/06 10:14我不看好現在的UBI能做到完成度比對馬高

Maximiliane06/06 10:15老外就瞧不起黃種人,還期望他們什麼

haha9806/06 10:15黑能你不能

srxteam093506/06 10:15我們的武士 我們的日文

haha9806/06 10:15不過宣傳下重本 一堆yt拿人東西 之後肯定狂吹的 不意外

poeoe06/06 10:16反正主要市場也在歐美 看起來有像就夠了

Flyroach06/06 10:18字寫對不對我覺得不是重點耶,字排版這樣排比較糟糕

badruid06/06 10:18勇寫成一由力到底是怎麼做到的?

ccps955021706/06 10:18不能歧視黑人 但能歧視黃人

stanley9015106/06 10:18字的排版也好醜

jeffbear7906/06 10:18後來覺得這群人只是想扮演一回侵略者,覺得像地理大發

barlunick06/06 10:18習慣使用字體的漢字已經太多 需要異體字來展現多元

jeffbear7906/06 10:18現的歐洲人那樣,四處殖民然後很爽

questionboy06/06 10:18「我們的」漢字www

ccps955021706/06 10:19不愧是歐美 專搞種族歧視

Blazeleo81906/06 10:19他也沒寫錯好嗎 你的漢字不是你的漢字

jeffbear7906/06 10:19亞洲人只是被殖民對象,我們文化輸入到你們這邊是

jeffbear7906/06 10:19促使你們進步

shifa06/06 10:21剛剛查了一下 推文說的 [義 書法字] 第一個就是這樣寫沒錯

frogwally06/06 10:21我覺得這有點挑毛病,當然是有問題沒錯,但這樣也能噴

frogwally06/06 10:21爛有點獵巫了,就老外放他們喜歡的風格進去而已,還不

frogwally06/06 10:21至於像黑人主角那麼嚴重

shifa06/06 10:22啦 但是網頁點進去 會這樣寫的兩位都是現在中國的書法家

haha9806/06 10:22字的筆劃也要多元 要不然就是不進步

shifa06/06 10:22喔 還有一位晚清的書法家兩種都寫過

HKCs06/06 10:23對馬戰鬼好多了 至少尊重日本文化

h7531141806/06 10:23用史實人物而且之前都以考聚當賣點這些都沒了還算什麼

h7531141806/06 10:23

blackstyles06/06 10:23都寫一個字就好了 有夠醜

xaxa010106/06 10:24那是“我們的”漢字

UtsuhoReiuzi06/06 10:24你黃猴子乖乖接受ubi的日本史就好了 嚷嚷啥呢

shifa06/06 10:24王羲之 顏真卿都是寫現在常用的形式 只是有省筆

tobbaco06/06 10:25ubi明明在東京跟大阪有很多分布 = =

tobbaco06/06 10:25怎麼沒給日本員工view過

UtsuhoReiuzi06/06 10:26你吃香蕉會問猴子怎麼吃嗎 不會嘛 那就對了

kuninaka06/06 10:27我們的漢字

poeoe06/06 10:27只要歐美客群接受覺得夠帥就好啊 考據太認真會比較賺嗎

patrickleeee06/06 10:28我們的漢字

feedingdream06/06 10:28勇那是日文漢字沒寫錯

tim11144406/06 10:28日本只有行銷部門根本不能跟設計師提意見吧 噁ㄏ

tim11144406/06 10:28還是日本分部也多元化了 黃種人只能當洋人的肉便器

iwinlottery06/06 10:29https://bit.ly/4c7onnX 尚氣團隊裡都只有一個會中

iwinlottery06/06 10:29文了,所以裡面的中文是台灣腔 不是剛好有這個人順

iwinlottery06/06 10:29便兼職的話不知道多慘

speedingriot06/06 10:29推文說義的提手旁寫成小沒問題,但上面少了一筆畫耶

speedingriot06/06 10:29兩個義寫得完全不一樣

asdfg061206/06 10:29不管是不是錯字排版跟字體也是滿醜的

angerm111706/06 10:30寫錯字就寫錯字 還異體字哩 媽的 那個寫成木 你從字

angerm111706/06 10:30義上要怎麼解釋 我怎麼跟木有關

RoMaybe06/06 10:30書法沒那麼講究吧 這有點雞蛋裡挑骨頭

RoMaybe06/06 10:31名詞符合與否我就不清楚了

iam071806/06 10:32書法那樣寫的很多 但那一點真的很奇怪

henshin06/06 10:33自自冉冉:

runacat06/06 10:33這就好像三國題材的遊戲週邊題字「師夷長技以制夷」

runacat06/06 10:33時代都不對了,對的只是都是漢字而已

Landius06/06 10:33勇在範例也是マ田力,這寫成一由力是真的連書法或書道家都

Landius06/06 10:33不請的

tf01071406/06 10:33日文漢字勇也寫錯了啊

Kowdan06/06 10:34字醜死了,我的天啊,到底是三小

iam071806/06 10:34勇那個草一點的書法還有看過很像的 但義那個點真沒看過

CrazyLord06/06 10:35老話一句:對馬放在那邊給他們抄都不會抄 廢到笑

Landius06/06 10:35大概真的設定是彌助寫的了(?),女忍是藤林的女兒應該不太

Landius06/06 10:35像這種有樣描圖感

PTTJim06/06 10:36他們就連請一名書道家來都懶嗎...

tf01071406/06 10:36不只字寫錯 忠義就包含義了 幹嘛重複啊

kuyuzu06/06 10:37在有對馬戰鬼情況下還正面迎戰日本武士題材,UBI想必很有

tyifgee06/06 10:37洋人刺青.jpg

kuyuzu06/06 10:37自己的獨到見解,對嗎? ......對嗎?

oiolo06/06 10:38笑死 完美展現一個廠家的自我放逐

tf01071406/06 10:38還不如照抄五常德 仁義禮智信

tf01071406/06 10:39洋人的傲慢真的表露無疑 比小學生還糟

ggchioinder06/06 10:39我們的漢字笑死

slimu000106/06 10:39乾脆寫生活帶來檸檬水好不好

jo791510606/06 10:41義的隸書好像就這樣寫的,日本的要再看看,但應該是沒

jo791510606/06 10:41有錯吧

waijr06/06 10:42武士八德來自1899的英文著作:武士道

jo791510606/06 10:43勇最上面有勾不是一吧...

waijr06/06 10:43但是這一本書日本是沒有的。美國的日本文化研究

tf01071406/06 10:43隸書的義也不是這樣寫 下面會有一橫

jo791510606/06 10:43也沒寫錯啊

hankiwi06/06 10:43我們的漢字

waijr06/06 10:43所以戰國時代 江戶時代的人都不知道這些

tim11144406/06 10:44對馬也是有武士道錯置的問題啦 但是人家藏的比較好 至

tim11144406/06 10:44少沒有吧後世整理出來的東西明晃晃的安上去

dephille06/06 10:45就算有勾,你看一下你打出來的勇中間是個由嗎

tf01071406/06 10:45筆順寫法都不正確 怎麼會覺得是隸書

tim520131406/06 10:45到底在寫什麼鬼 生活帶來檸檬是不是

naya741596306/06 10:47有沒有日本人的討論阿,日文漢字他們應該比較懂吧

HappyKH06/06 10:47幹這真的誰買我笑死他

jo791510606/06 10:47蔣公嘉言的義看起來跟這個很像

jo791510606/06 10:47也是隸書啊

a0515070706/06 10:48要先確定日本有這種講法耶

a0515070706/06 10:48歐洲地區考究超詳細 亞洲直接給你魔改

Landius06/06 10:49結論: 完全就是"我們的",唯一請的考證還是研究僧侶眾道

jo791510606/06 10:50勇是沒問題,義是中國很早有這種寫法,但日本以前不知

jo791510606/06 10:50道有沒有這樣寫

tf01071406/06 10:50趙之謙的隸書義是在禾下還要有一橫

jo791510606/06 10:51就很多種寫法啊

tf01071406/06 10:51漢代張景碑也是禾下一橫

owo020406/06 10:52哪有人在條列這種美德 價值觀的時候一個字兩個字跳來跳

owo020406/06 10:52去啊,

owo020406/06 10:52連一個鄉民漢字使用者都找不到是嗎

rickey127006/06 10:53東亞人==你的會寫漢字的範圍會不會太廣

tf01071406/06 10:53而且他兩個義字的點都點錯或寫法錯

jo791510606/06 10:53敦煌異體字的義也是有這種寫法,沒有看文本,不確定是

jo791510606/06 10:53不是日本這樣寫

tf01071406/06 10:54日文漢字的義是寫我 跟正體一樣

hy122106/06 10:55學學戰鬼 就他媽一個仁字不好嗎 醜死

runacat06/06 10:56設計的人可能沒有意識到那是同一個字

runacat06/06 10:56畢竟同一個平面上能看到一個字的兩種異體字

runacat06/06 10:56完全不懂漢字的人才有可能搞出這樣的事情

AkikaCat06/06 10:56為何不弄成 勇 譽 禮 忠 義 仁?兩個字很破壞格式耶

iam071806/06 10:56一個看起來就錯字

naya741596306/06 10:57兩個義的點不同位置應該真的是寫錯?

rjaws06/06 10:57人帥真好,人醜性騷擾;同理,形象好眾人捧,不好就眾人嫌

rjaws06/06 10:57:)

naya741596306/06 10:57第一個義左下也不是禾和第二個不一樣,好怪

goodday556606/06 10:58LGBTQ專家可能不太懂漢字吧

tf01071406/06 10:58里見八犬仁義禮智忠信孝悌直接抄就好了 就洋人自以為

badruid06/06 10:58看X的留言老外大多只覺得很cool,沒啥人覺得有問題

knok06/06 10:59為什麼要兩個義 還疊字

hankiwi06/06 10:59被SJW寄生的終末

runacat06/06 10:59用里見八犬的話年代也對不上

storyo1141306/06 10:59我們的漢字 誤嘴虛擬文字 請勿妨礙創作新文字

jo791510606/06 11:00就想抄上面有人提到武士道那個吧XDD

runacat06/06 11:02只能說洋大人覺得好那東亞人再悲憤也沒有用,無奈

kamisanma06/06 11:02對馬戰鬼那才叫尊重文化

ice7682406/06 11:07「我們的漢字」

curance06/06 11:08這啥拉幾玩意兒

RandyAAA06/06 11:0846樓所以這是快打6現代模式會缺招的概念嗎XD

twitch556606/06 11:09UBI一個東亞人都沒有嗎….

tiger87031606/06 11:10我們的漢字,漢字出現在遊戲中夠多了…下略

victoryman06/06 11:10字數沒對齊 看起來很躁

Ikaruwill06/06 11:10你們這些黃猴子懂個屁漢字啊,我們是在教育你們怎麼寫

Ikaruwill06/06 11:10漢字

twitch556606/06 11:10中日韓越,受過大學教育的人,多少都看得懂單字吧

scarface06/06 11:11黑人漢字博士寫的嗎?

hlb582806/06 11:13尼哥的漢字,你懂個屁

gpxman7706/06 11:16那時代有開始提倡武士道精神了嗎?

nice14785206/06 11:17雖然UBI很白癡 不過也不是這樣滑坡

adasin06/06 11:17這算不算黑人常嘴的文化挪用?

ninjapig06/06 11:21也沒到很離譜 反正繼續觀察

cchh17906/06 11:23我覺得還好 大家太敏感ㄌ

horb06/06 11:25錯字還好。但寫的真的很醜。感覺好像剛學寫字

tailsean06/06 11:25越看越可憐

horb06/06 11:25說不出來的歪歪扭扭

jeffbear7906/06 11:26對馬雖然也講武士道,但最後也直接講出這是上對下的控

jeffbear7906/06 11:26制方式,想活命就聽話別老想著當戰鬼救別人

s91092806/06 11:29感覺很ai

leo12516090906/06 11:32黑人的漢字就是這樣的,不要吵

feedingdream06/06 11:32勇它是寫マ田力沒錯啊,不是一由力,放大點看。

mitsui062306/06 11:34到時候看美術團隊到底都哪些人zz

henry20032306/06 11:34說到底忍者跟武士之間的精神還是有差吧

anaydh06/06 11:35你還不是買了?

HanKWanG199406/06 11:35生活帶來您時做檸檬水都刺得比這好

leo12516090906/06 11:38義又不是只有一種寫法

dummy00306/06 11:38我們很多元文化,但中文或漢字都沒人會寫

henry20032306/06 11:42那麼大一間公司沒有日本人?

henry20032306/06 11:43跟寫法無關啊 這啥白癡排列方式 一點漢字美學都沒有

henry20032306/06 11:43一個字 兩個字跳來跳去

AI00706/06 11:44花錢請個文學考據會很難嗎?

micotosai06/06 11:45 就好了。加義根本蛇足

micotosai06/06 11:45

whitemoon1206/06 11:47黃猴子懂個屁漢字

sunlockfire06/06 11:52我們的漢字,你懂什麼

mimimi950006/06 11:53這字真的寫的有夠醜

sunlockfire06/06 11:53為啥要寫個忠義旁邊還一個義…自越多越潮是吧,這個

sunlockfire06/06 11:53排版充滿煩躁感,一點都不好看…

LoliCar06/06 11:53笑死 不懂硬要

sunlockfire06/06 11:56寫個譽只要是懂東方文化的也知道意思…你們西方人是

sunlockfire06/06 11:56在教我們漢字和東方文化嗎?

yuetsu06/06 11:57亞洲人懂個屁漢字

lee98832506/06 11:59這就是LGBTQ的"我們的"漢字嗎

jack1993199306/06 11:59有些推文用中文去看待漢字也是頗瞎

Haruna199806/06 11:59好亂好醜喔

Hosimati06/06 12:00又到了不管怎樣都要黑sjw的時刻了

jack1993199306/06 12:00用中文寫法去寫漢字 會錯一堆

f173102506/06 12:04那個盒子爆幹醜 像是啥特級咒物的封印一樣

f173102506/06 12:07很明顯武士信條不重要擺旁邊 黑才重要擺上面

owo020406/06 12:08不管是中文還是哪國文,哪有人寫漢字條列這種東西的時候

owo020406/06 12:08會一字兩字跳著用

f173102506/06 12:08這次是叫黑鬼教條 武士 刺客 日本啥的都不重要

LoliCar06/06 12:13這樣亂用漢字是不是騎士亞洲人啊

jaeomes06/06 12:13真的是赤裸裸展現西方歷史觀霸權

DEAKUNE06/06 12:14感覺是直接用谷歌翻譯,或者AI生成

jaeomes06/06 12:14為了這個黑人 左膠到處在網路上把沒有的事說成真的

DEAKUNE06/06 12:15這種就是完全不懂東方文化又自以為厲害

f173102506/06 12:16真的有心就把這幾個字 變成駭客任務字體 當背景才對

johnli06/06 12:17想像一個不受東亞人束縛的漢字

SangoGO06/06 12:19最壞真的要條列的話,通常字數少的先再來字數多的吧,混

SangoGO06/06 12:19著長短就不自然...

johsi06/06 12:20武士道那7或8樣美德應該是新渡戶稻作在1899年用英文寫的那

johsi06/06 12:20本「武士道」才有整合跟紀錄...

b16016006/06 12:20太扯 戰國哪來的武士道要求 而且這八個精神更是近代才被

b16016006/06 12:20提出的

BeTheFree06/06 12:24只覺得很醜,用成戰國時代的外盒風格不就好了?

Bencrie06/06 12:25說你錯字就錯字啦 叭叭

js043106/06 12:29這是黑人的中文啦

bigbeat06/06 12:32武士道精神不是近代才提出的嗎 哈

randykaku06/06 12:34那是用日本武士道的日漢字吧,不能用我們的意思來解讀

randykaku06/06 12:34,日文很多漢字乍看都不知其意,怪我喧嘩海老

randykaku06/06 12:35只不過這種作品沒有考究或亂改會被大家嘴是難免的

圖 刺客教條暗影者充滿洋人的無知與傲慢

reyo06/06 12:35義本來就很多寫法

samsonfu06/06 12:38里見八犬傳抄都不會抄

e2c4o606/06 12:42重點是怎麼做的這麼醜啊 這到底誰設計的

Just8027006/06 12:44看日本當時漢字‘’義‘’怎麼寫 怎麼會拿中國古文裡

Just8027006/06 12:44的異體字出來講 是日本背景又不是中國背景

Just8027006/06 12:45然後排版真的醜

frostdumplng06/06 12:48只對忠義跟義擺在一起好怪

rronbang06/06 12:49義 寫兩次做啥?

fish1060606/06 12:50刺客教條團隊是只有5個人在做嗎?怎麼好像嚴重人力缺乏

fish1060606/06 12:50隨便做出來的

frostdumplng06/06 12:52反正都長這樣了 戰國流行武士道也是沒問題的(?

lin12349806/06 12:55忠義的義跟旁邊的義都長得不一樣了,應該是AI生成的漢

lin12349806/06 12:55

infiniteX06/06 12:58媽的 到底是三小

DEAKUNE06/06 13:00可能是拿honor跟allegiance等詞生成AI圖像

frostdumplng06/06 13:01喔難怪擺在一起 因為是不一樣的字麻(X

frostdumplng06/06 13:01還不如國軍精神答數

DEAKUNE06/06 13:03忠的英語是loyalty,義的英語應該是righteous

DEAKUNE06/06 13:05不如寫仁義禮智信還比較好懂

jackz06/06 13:07謙信公的義 也是我啊

alan310006/06 13:08是查不到日文有這寫法 感覺蠻有可能AI生成

jaeomes06/06 13:11兩個義字寫法不一樣 這根本不用護航

oo2830oo06/06 13:12重視多元文化(歐米限定)

ErrMan00106/06 13:13生活帶來您時檸檬做檸檬水

jay92031406/06 13:14幹笑死

alan310006/06 13:19http://i.imgur.com/3R36BZN.jpg

圖 刺客教條暗影者充滿洋人的無知與傲慢

alan310006/06 13:20還少一個誠

madaoraifu06/06 13:23欸幹,刺客用武士道精神不如用九字護身法

DEAKUNE06/06 13:24臨兵闘者

arthur929206/06 13:26政治正確的範圍不包含黃皮猴子zz

edwinrw06/06 13:36蛤???

nakinight06/06 13:37我不想玩黑人同性戀的武士

tolowali06/06 13:46那年代的日本有提倡這些字

YuSeaFood06/06 13:55我們的漢字,亞洲猴子別嘴

haseyo2506/06 14:01人一定要政確,但是考究不用正確

c2425399406/06 14:02意義不明

c2425399406/06 14:03我現在才知道日本人的忠義跟義不一樣

potatobb06/06 14:09別假裝因為漢字而生氣了

potatobb06/06 14:10到底多可悲的人會花錢買這遊戲

AndyMAX06/06 14:10我們亞洲人不需要更多的漢字

cheng3150706/06 14:19垃圾公司

juncat06/06 14:31賣給洋人的啊 哪管你黃種人看了怎樣

narumi15072906/06 14:35我們的漢字

v8686106206/06 14:46真可憐

JUSTMYSUN06/06 14:51我們的漢字XXDDDD

crisis728706/06 14:54上面列各種義的書法,看了一下,下面寫我才是大宗啊

crisis728706/06 15:11異體字也沒關係 但忠義的義怎麼又跟右邊義不一樣了

crisis728706/06 15:12UBI應該找出誰做這外盒設計的 直接開除啦...

harryzx006/06 15:17抄個字都抄不好

phatman06/06 15:19日文漢字的義和中文的義沒有差別還能搞錯,笑死

kuramoto06/06 15:25武士道算是近代日本自己對歐美刻意宣傳出來的東西,裡

kuramoto06/06 15:25面雖然不少東西都有真實文化出處,但詮釋的角度就是明治

kuramoto06/06 15:25維新後的日本人有意向歐美美化,道理就像現在台灣也可以

kuramoto06/06 15:26宣揚乖乖,把乖乖宣傳成一切機械穩定的來源,這樣近百年

kuramoto06/06 15:26後全世界也只會以為台灣人有所謂乖乖信仰

rhox06/06 15:40EA: 我們的武士來教大家漢字了

tsrn4633668606/06 15:58Ubisoft 有大阪工作室

yangtsur06/06 16:00歐美中國人超級多 怎麼會沒有人去檢查一下??

yangtsur06/06 16:01而且怎麼一些單字 一些雙字 這很奇怪吧

fuhsingeek06/06 17:20有種洋人刺意義不明的漢字在身上的感覺lol

aaronpwyu06/06 17:36無知.傲慢X 縱容.就笑你O

g3sg106/06 17:58好醜的字體 真的當人不懂書法啊

cloud052806/06 21:07廢到笑

bnnann06/06 23:51忠誠配義字,忠義配誠字也可以 ,就亂寫一通嘛