Re: [閒聊] 蔚藍檔案的劇情如何(今天的翻譯修正)
※ 引述《snowpoint (暱稱)》之銘言:
: 序章──翻譯真她媽爛
: 在入坑前有先做一下功課,不少人提到翻譯有問題,但也有人說近期官方有改善
: 而序章就是仍然有問題的篇章,我因為是看4th pv入坑,所以對聯邦學生會長的遺言
: 比較敏感,看了國際版繁中字幕頭就開始痛
: 建議序章尤其是會長遺言那部分,去網路上找比較可靠的翻譯再看一遍
: 不知為何這麼重要的部分官方沒有優先處理
簡略翻了一下,今天的文本修正改善不少。
https://i.imgur.com/j5MiKGZ.jpg
「原」是韓翻中的初版
「新」是之前的日翻中二版
下面是今天最新的三版。
https://i.imgur.com/vvuS83x.jpg
開服至今用韓文翻的各種「快來」,
也終於改成正確的「歡迎」。
https://i.imgur.com/Xc911Hy.jpeg
https://i.imgur.com/Au0EpEs.jpg
https://i.imgur.com/IUKMQMH.jpg
鹹味拉麵也改成鹽味了
https://i.imgur.com/7pGeMoC.jpg
從狗屎爛翻譯發展到現在不容易啊。
國際服終於可以擺脫
「不管玩日服還是國際服,都得去威威看劇情」的笑話了嗎?
實在可喜可賀。
--
上次活動後真的有請翻譯了嗎?
應該有吧?這次是精校?
以前的錯字能改改就更好了 梓跟咲希值日生都有
有些角色名稱能修一下就更好了
昨天跑無月角色劇情有發現跟以前在B站上看到的差很多
之前有公告會改,終於請到好的翻譯了 QQ
翻譯問題官方之前有說會陸陸續續修正,可能沒辦法一
下子就全部處理完,但看到有心處理翻譯問題(有些問
題真的不小XD),而且已經有不少處理得很不錯,要給
官方一個respect
國際服現在最大的問題可能是iOS裝置RAM不夠會瘋狂閃
退的問題了XD
推,希望繼續保持下去
其實有些翻譯問題與其說是原文問題,不如說是翻譯人員的
中文水準問題Xd
光看中文的部份就會覺得不對勁的地步。 要是它潤色得好,說不定還看不出來有沒有翻錯。
威威主要是看彈幕吧
沒有,之前國際服的翻譯會看到絕望,只能靠威威救。
總算不是工讀生翻譯了
上禮拜刷首抽記得彩奈有一個超明顯的錯字 刷時一直看
喜美的出池台詞有沒有修?御機嫌好う翻成你吃飽了嗎,
真的超天才的
所以現在是要重看劇情嗎
之前好像是vol 1有改 2和3還沒的樣子 這次有改了嗎
有改有推
有改進就好
話說現在才注意到總學生會長在序章那以為是陰影的東西
在pv4知道了那是血跡…
我一開始就覺得是血,科科。
有心處理給推 但是已經靠威威看完全部劇情了0.0
翻譯校正是真的蠻有感的 我也曾經在問卷中提出部分
MOMOTALK的劇情翻譯錯誤 後來隔一個版本就發現修正了
只能說雖然推出新文本前校對不足 但事後修正真的積極
有持續在改真的不錯
有請翻譯了吧,百夜堂有台味
前幾天跑伊甸劇情頭有點痛 不知道有沒有修
有改翻譯有推
從一開始就該這樣,沒什麼好誇獎的
可以搜我文,我之前是氣到一路罵過來的。 有改總比不肯改好啦。
有改有推
都得看威威的笑話真的是從國際服開服一直講到現在w
還好我為了今天十點前挖12000都先跳過,然而還是刷
不完
話說大家有沒有不能接受的角色譯名 像是那個麻白
日"步"美
不習慣的是有,ハルナ
明明ヒビキ都是翻響了,怎麼到ハルナ這邊變成羽留奈而
不是榛名
比較誇張大概就麻白,其他只能說選漢字的方式很愛特異
獨行
ミヤコ華語圈第一反應大部分都是宮子結果選一個冷門的
都子
推
巴西利卡也翻成至聖所了 不用再去查巴西利卡是啥了
喔幹那個快來終於改了XDDDD
come on!!(咳血
就之前才說他們名字很像是把單個片假名拆開各自翻的才會
出現很多奇怪譯名
至少有機會留住沒使用論壇的玩家了,這是好事
竟然翻了三次..
說明有三個人輪替過吧
因為玩過9-nine-所以我第一反應也是都子
42
[蔚藍] 為什麼這遊戲的翻譯那麼爛?如題 小弟我國際服剛入坑沒多久的狼師啦 這遊戲是我少數會認真看劇情的遊戲 劇本 人設跟美術都很棒 可是那個翻譯怎麼會長那個樣子35
[問題] 現在蔚藍檔案可以入坑嗎?如題,之前本來有想要入坑的,但是看到有和諧還有翻譯爛的問題就縮手。 但最近爬文發現和諧似乎只有一張CG而已,至於翻譯好像仍舊蠻放飛自我的。 由於小弟我看不懂日文,基本上應該只能玩國際服。 可以接受微課(月卡或是一到兩個月一單之類的),但是肝度可能不能太肝,每天能玩的時 間沒有很多。33
[閒聊] 蔚藍檔案,入坑兩個月心得前情提要:#1Z6pgfhT (C_Chat) *注意!該篇文章擁有極大量筆者主觀想法 基本上當天問完看推文說蠻養生就去下載了,在一個禮拜就要滿2個月了,目前55等。 在當今這個手遊充斥的年代,要讓人下載手遊不難,難在如何留住玩家。 蔚藍成功的成為近兩年來,第一個成功讓我玩超過一個月,且有想要一直玩下去的手遊之31
Re: [情報] 蔚藍檔案國際服開服了是說我很好奇餵奶檔案國際服的人物中文姓名是不是官方設定 日版遊戲每個角色都用片假名取名 沒有官定漢字可用真的很麻煩 但是現在上國際服很多角色的漢字翻譯卻很出乎人意料 例如白毛風紀委員長叫ヒナ 一般我們都以為叫雛 結果出來的漢字叫陽奈 還有瘋狗ツルギ 一般玩家都以為是翻叫劍或鶴木 結果國際服叫弦生25
[閒聊] 蔚藍檔案又維修了(國際服)今天蔚藍檔案國際服更新日服一週年池 結果更新後開放的新功能壞掉了 有玩家裝備強化後整件裝備被吞掉 於是開服不到三小時就緊急維修兩次23
[討論] 國際服+中字是不是台服的理想型態RT 即將開服的奶子...蔚藍檔案 採用國際服上中字在台灣推出 綜觀之前台服倒掉的手遊有被抱怨過的點 不外乎都是代理商亂搞 翻譯隨便做 版權合作上不了 相對剝奪感16
Re: [閒聊] 不是ㄌㄌㄎ的話,推薦入坑蔚藍檔案嗎想玩的非常舒服還是需要首抽,至少響、伊呂波應該要有。 日服這波補償是很大的優勢沒錯,不過如果要用性癖抽卡,可能國際服能預知卡池會比較 好?看個人抉擇吧。 : (2) 請問《蔚藍檔案》的劇情是否足夠精彩? (舉例而言,有FGO那種等級嗎?) : 如果劇情相對平淡的話,那選日服就可以安心SKIP了 (???)14
[蔚藍] 蔚藍檔案國際服製作人訪談NGA整理的影片總結 1. 事前登入10/14 2. 11月中左右開服 3. 無和諧9
Re: [閒聊] 蔚藍檔案只有3.7顆星?防雲證明 都跳過就不用玩了 這款劇情是真的值得看 劇情跟人物塑造都很不錯 上次版上推投前二甚至還有沒實裝的劇情要角 但國際服翻譯爛到靠北4
Re: [問題] 手遊劇情梯隊怎麼排?蔚藍檔案 妮姬 守望 明日方舟 第七史詩 這五款都玩過 都可以排在前段班 蔚藍檔案最近板上討論很多 我看得懂日文所以玩日版 國際服翻譯上的問題 近期聽說有改善許多 不過可能不少人還是跑去看B站的 B站那個翻譯雖說造福很多人 但其實我好奇看過之後覺得他翻的蠻..自我的XD
爆
[閒聊] 對面的女孩看過來爆
[閒聊] 發現喜歡的女生是單親媽媽該怎麼辦?爆
Re: [閒聊] 怎麼?你當台灣人當得很難過嗎?99
[閒聊] 50嵐在手搖飲界是怎樣的存在☺爆
Re: [閒聊] 怎麼?你當台灣人當得很難過嗎?爆
[閒聊] TGA應該要由玩家投票決定嗎?79
[鳴潮] 角色立繪公開 贊妮72
[閒聊] 三國無雙製作人聊張角形象的演變71
[閒聊] 鳴潮美術設計是不是真的蠻強的?爆
[情報] 真三國無雙起源 公開無雙武將:張角59
[鳴潮] 新角色預告 布蘭特52
[閒聊] 阿含說的隊友全部都同一個人爆
[摳腳] 巴哈姆特動畫瘋 付費比例來到了17%47
[閒聊] 快打旋風的春麗,鄉民可以嗎?49
[閒聊] 暗喻幻想製作人:已經開始著手下一款新作47
[閒聊] 征服者康演員前女友撤銷對他所有告訴46
[鳴潮] 前方到站,黎那汐塔! 新角色來了42
[閒聊] 所以活俠傳的更新消息在哪裡?41
[閒聊] 鋼鍊喜歡03還是09的畫風?40
[閒聊] 本屆TGA入圍跟DEI介入有關聯嗎?40
[鳴潮] 新角色預告 洛可可39
[情報] 佐賀偶像是傳奇 新巡演和新曲37
[Vtub] 輪堂千速 肉肉大腿 gif36
Re: [鳴潮] 新角色預告 布蘭特35
[情報] 2025這本輕小說真厲害 第一名 敗北女角太34
[閒聊] DQ3的銷量會讓SE對HD2D改觀嗎?37
[問題] 老遊戲視窗太小問題有解嗎?34
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀33
[閒聊] 說到"歌姬"會想到哪些角色?32
[閒聊] 響咲Riona聊Hololive學姊們真的很溫暖XD