PTT推薦

Re: [閒聊] 車折神社因AI圖片決定刪除所有社群平台

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 車折神社因AI圖片決定刪除所有社群平台作者
meganeven
(neven)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:15

有人在推文提到著作權問題,但其實現在的AI發展的阻礙跟著作權沒什麼關係吧

當初就有出願意跟繪師協商請繪師提供資料來學習的友善AI,但提供的繪師直接被其他創作者(不只繪師,所有擔心AI會取代他們的人員)出征炎上到炸裂,整天叛徒叛徒的被洗版,只差沒有肉搜拖出來掛牌子扔石頭了

更具體的,現在伊龍馬就跟你說X上的東西我都有讓AI學習的權利,一開始一堆人還囂張的說藍天走起,讓X倒閉,嚐嚐創作者的團結力,結果現在藍天都快升天了,X還是爽爽的站在那邊,頂多一些不服輸的繪師加一些禁止學習的浮水印,但只要你同意規章了,那被X的AI學習完全沒有問題。

現在的關鍵真的就是「人」,AI的發展現在還是和當初工業革命一樣,害怕失去的人在盡全力抵抗進步的洪流,試圖維持現狀,但底線也只能越退越後面,從禁止一切AI,到能接受輔助AI,到現在默認用AI然後微修=創作。

不提繪圖,以前看輕小說都是要等中譯或找漢X組,但現在真的忍不住了直接去小說家找原文丟chatgpt請AI翻譯 ,除了人名每次會變動以外,翻譯的完成度也是非常高,這大概就是沒有違規但會讓翻譯人員氣的牙癢癢的行為

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.92.31 (臺灣)
PTT 網址

azazpoipoi03/22 15:45加那個logo真的意義不明,真的反對應該拒用X表示

anpinjou03/22 15:51我個人也會使用AI翻譯 真的很好用 但因此可能被危害

anpinjou03/22 15:51到的產業應該也是真的有 就像機械自動化取代人力一樣

carzyallen03/22 16:11翻譯真的很方便,方便到已經在擔心數百年後,大部分的

carzyallen03/22 16:11人都靠AI溝通時,萬一翻譯工具突然發生世界規模的停擺

carzyallen03/22 16:11。會有點像舊約的巴別塔事件,打散人們的共同語言

iamnotgm03/22 16:11你該不會以為目前chatgpt翻譯精準度很高吧 我看到翻錯的

iamnotgm03/22 16:11次數還不少 你要整本翻下去那肯定是能抓出各種問題 只是

iamnotgm03/22 16:11他的語言model讓你覺得句子通順反正你看不懂原文就給過

一定有翻錯或不通順的地方,那種看一下原文自行轉換就好,最常見就是輕小說最喜歡的 特別加註中二讀音或別稱,那裡一看翻譯就知道一定有問題

※ 編輯: meganeven (27.242.92.31 臺灣), 03/22/2025 16:14:52

andy358003/22 16:14看使用者程度吧,像多益沒800分給chatgpt翻就好了 反正

andy358003/22 16:14自己翻也不會比較強

a10323203/22 16:24點chatgpt翻譯再自己潤稿,也不會比一個人從頭翻譯到尾慢

a10323203/22 16:24

S235782803/22 16:37所以我說他們應該把聲明貼在神社入口的

gn0221823603/22 16:40既得利益者真的特別囂張 希望哪天這種待遇不會落到你

gn0221823603/22 16:40頭上:)

CP6403/22 18:33看原文自行轉換 還真傲慢喔 翻譯就是為了沒能力看的人存在的

tsp87019703/22 19:03重點請GPT翻譯免費啊 翻錯又怎樣?都有人收錢還能翻錯

tsp87019703/22 19:04出版了

CP6403/22 22:35然後呢?問題就是有人在拿這個半成品當劍使啊

CP6403/22 22:36你拿錢翻錯那當然 你拿免錢的半成品說認真翻成果不值錢

CP6403/22 22:36那被攻擊是活該吧