Re: [25春] 賽馬娘-灰髮灰姑娘 02 網飛的翻譯和進度
大概知道NF的繁中多是從英文去翻的,繁中倒是非戰之罪
是說這英翻有些地方能差這麼多也是很厲害捏
尤其阿帽簽入隊單那邊錯滿多的,就簡單抓幾個
我一個人怎樣就是到達不了
https://i.imgur.com/nrlTB1M.jpeg
那個...妳不會看地圖齁
https://i.imgur.com/xhkQ2zE.jpeg
這邊只是回應阿帽的請多指教,怎麼會變得這樣ww
https://i.imgur.com/NlDZh4v.jpeg
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.145.167 (臺灣)
※ PTT 網址
推
英文是不是不太有這種客套話
→
結果就是翻譯成英文時都要加油添醋一下
推
為什麼不日翻中阿
推
因為只要請一個懂英文的就好啦
推
請一個懂日文的也一樣吧,本質就是懶
→
正常發揮 拿譯文再去翻譯 很明顯意思會偏離更多
→
語言這個東西多層轉翻本來就很容易偏離本意
→
一般動畫翻譯是拿文本去翻的,人家只拿到英文翻譯文本
→
就算會日文也沒用ˊ_>ˋ
→
遊戲很常見這種情況 作業方便吧 所有外文版都以英文為主
→
而台灣因為懂日文的一堆 才比較會提出要求拿日文來翻
→
翻譯傳話遊戲
推
這集超譯+翻錯體感比上一集多蠻多的
推
每次看到英日轉換差很多 不知道是刻意翻成英文用戶習慣
→
的語感還是英文譯者又在皮想翻成自己的東西
推
外文版也沒翻那麼爛的
推
痾 意思差好多XD
8
首Po藤正行進曲-->藤政行進 ベルノライト-->雙鈴(網路譯名是嶄新光輝) 不過馬名的翻譯應該都有經過CY或久住老師同意吧,雖然這兩匹都是原創馬 不知道有沒有機會拿到藤政實馬的授權,在遊戲出個當一星也好 然後其他翻譯也是超譯的(最愛妳的媽媽,實際上只有媽媽)、翻錯的(領跑的是誰,實際18
只針對這句,就我的了解,這句話完全錯誤 正確的說馬名翻譯根本不用同意,可以自己翻的算,因為本來就沒有中文正式定名 大概是中文圈的賽馬產業不興盛,現在也就香港有穩定產業而已 所以中文圈談賽馬多半會引用香港馬會版的翻譯,但也不是所有人都會接受 舉個例子,"Derby"怎麼翻?原出處是英國地名,台灣翻成德比,香港翻成打比![Re: [25春] 賽馬娘-灰髮灰姑娘 02 網飛的翻譯和進度 Re: [25春] 賽馬娘-灰髮灰姑娘 02 網飛的翻譯和進度](https://i.imgur.com/nD61zTUb.jpeg)
2
應該說,這個就關係到翻譯者的文學跟歷史基礎好不好了 事實上,大部分的賽馬比賽命名都跟人跟地名有關,比方英國賽馬有若干歷史悠久的錦標 大賽,其中一項名為聖烈治(St. Leger)大賽,以一位軍官的名字命名。首次聖烈治大賽 在1776年9月舉行。 而在1778年,第12代Derby郡的伯爵Edward Smith Stanley與英國賽馬會高級董事Charles
17
[健檢] 繁中金牛杯健檢伺服器:台版 賽馬娘陣容(附圖): 輔助卡陣容(附圖):![[健檢] 繁中金牛杯健檢 [健檢] 繁中金牛杯健檢](https://i.imgur.com/GOstbFKb.jpg)
15
[情報] 賽馬娘 新三星 換衣阿帽&琵琶晨光看起來是要過聖誕節了 阿帽這次嘴巴上還有食物www --![[情報] 賽馬娘 新三星 換衣阿帽&琵琶晨光 [情報] 賽馬娘 新三星 換衣阿帽&琵琶晨光](https://i.imgur.com/YT5sb37b.jpg)
15
[閒聊] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 98 預判的預判這回老師把大家畫的超帥 除了傳奇帝王往前跑以外 現在中間是阿爾丹 跟小溪夾在阿帽旁邊 而這個過程小栗帽要加速時小溪也一起跑了 但這邊代表小溪的判斷跟阿爾丹是共同的,大家都知道小栗帽有爆發性的末腳,但阿帽![[閒聊] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 98 預判的預判 [閒聊] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 98 預判的預判](https://i.imgur.com/90XILsnb.jpg)
13
[情報] 賽馬娘 送石慶祝漫畫賽馬娘小栗帽灰姑娘 銷量500萬突破 送500石 我記得這是阿帽漫畫銷量慶祝送的最豪華的一次![[情報] 賽馬娘 送石 [情報] 賽馬娘 送石](https://pbs.twimg.com/media/Fy9sK-ZaYAEaZsH.png)
X
Re: [爆卦] Steam正式在中國被Ban啦!!!!!!!!我不知道有啥好高興的 會在那推好的不是你沒玩遊戲 就是你根本就是玩盜版因為反正都會有漢化STEAM沒了沒差 STEAM上很多冷門遊戲 得靠著中國的市場才有中文化翻譯7
Fw: [閒聊] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 98 預判的預判作者: dragon803 (miComet最強) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 98 預判的預判 時間: Thu Nov 3 20:52:34 2022 這回老師把大家畫的超帥 除了傳奇帝王往前跑以外 現在中間是阿爾丹 跟小溪夾在阿帽旁邊![Fw: [閒聊] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 98 預判的預判 Fw: [閒聊] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 98 預判的預判](https://i.imgur.com/90XILsnb.jpg)
6
[馬娘] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 118 阿帽的直覺這回是比賽前一天的共同記者會+宴會 包含日本跟海外的參賽馬娘都招待來,稻荷一也在現場被海外馬娘當成小孩子 而小栗帽則終於遇到了健康樂園師傅 也就是之前在休養時幫過自己的好利時 好利時說自己當時不是說過嗎 兩個人很快就會再見面 所以再次自我介紹一次 順邊說![[馬娘] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 118 阿帽的直覺 [馬娘] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 118 阿帽的直覺](https://i.imgur.com/tJ6h7y4b.jpg)
5
[閒聊] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 114這回是開始日本盃的介紹 不過主要是阿帽跟好利時的對話 (但這回沒有秀出她的名字) 好利時非常熟悉療養設施的特性 也讓阿帽稱呼她為健康設施的師匠 但對方對於這綽號非常不高興,小栗帽也在這回解釋自己連戰的理由,因為她不想要再後 悔,留下遺憾了(雖然好利時也覺得阿帽很亂來)![[閒聊] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 114 [閒聊] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 114](https://i.imgur.com/HBHg1Pib.jpg)
1
[情報] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 5卷特別封面普通 特別封面 這玉藻感覺一拳下去訓練師會…(欸![[情報] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 5卷特別封面 [情報] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 5卷特別封面](https://pbs.twimg.com/media/FFXF9wEakAI7rCZ.jpg)
1
[閒聊] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 133 這名馬娘是?這一回事是呈現所謂小栗帽帶來的"社會現象" 阿帽走在路上就被穿著制服的女性們大喊是小栗帽耶 (這部分應該是對應本馬在女粉的人氣中也超高的事情) 許多人記者也擠在特雷森爭相要採訪他 所以他跟嶄新光輝只好跑掉,手綱小姐也出現 並且道歉說接到大量關於採訪要求的電話![[閒聊] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 133 這名馬娘是? [閒聊] 賽馬娘 小栗帽灰姑娘 133 這名馬娘是?](https://i.imgur.com/DifnDZ8b.jpg)
![[鏈鋸] Maplestar 蕾潔的特殊追加課程 [鏈鋸] Maplestar 蕾潔的特殊追加課程](https://i.imgur.com/2AuBzBRb.jpeg)
![[閒聊] 話說幽游白書真人版什麼的 [閒聊] 話說幽游白書真人版什麼的](https://files.catbox.moe/016bo6.jpeg)
![[原神] 詠月使意圖刺殺月神 [原神] 詠月使意圖刺殺月神](https://pbs.twimg.com/media/G7Qln-7XwAADRGc.jpg)
![[檔案] 哇幹 喝醉的飛鳥馬季 [檔案] 哇幹 喝醉的飛鳥馬季](https://l.urusai.cc/KSCEW.png)
![[25秋] 永遠的黃昏10 [25秋] 永遠的黃昏10](https://imgpoi.com/i/6GFDVD.png)
![[鍊金] 紅白:女主好大膽喔,七早八早邀同居 [鍊金] 紅白:女主好大膽喔,七早八早邀同居](https://i.imgur.com/0zL251wb.png)
![[閒聊] 天使之卵 1/9上映 [閒聊] 天使之卵 1/9上映](https://i.mopix.cc/GZbh6b.jpg)