[閒聊] 韓漫在日本出版後被本土化?
韓漫我獨自升級在日本出版後
https://i.imgur.com/37paki7.jpg
https://i.imgur.com/SeEw2bW.jpg
原本的主角程肖宇名字被改成水篠旬
故事地點也從韓國變成日本
像這樣被本土化的情形很常見嗎?
--
日本被條漫打趴輸不起嗎..
不算少見
人名地名幣值什麼的都換成日本,在條漫上算是常發生
強國買版權也會把聽起來不夠順耳的韓國名字改得更
像華人的名字啊
記得之前柯南在韓國播也有本土化
沒想到日本會幹這種事耶
台灣表示
比起改名,我對韓漫代理後的和諧行為比較不滿,Webtoon大
概是因為能免費閱讀所以故意把一些過激畫面刪減或者模糊
,但至少開個完整版給我看吧
Soma本帳欸 好久不見
改編 / 在地化 / 和諧 根據其目的與手段的不同
會有不一樣的答案
沒人記得柯國隆了嗎?
需要知道更動的內容有哪些 要是有得知原本想法更好了
且 並不限制人們去得知原本內容的想法的話也沒什麼
用這種方式來打壓韓漫是真的蠻噁的,有種正面對決
https://i.imgur.com/LDWv3F3.jpg 業火的向日葵直接
把日本本土改成Korea
我本來想說誰那麼無聊打壓韓漫,原來是索馬
正面對決要不要先講給南韓自己聽...忘了姜白虎嗎
李慕之 陳英村
我還是收回一下好了 怎麼這麼湊巧日黑產業鏈的都來了
這樣就算打壓 不堪一擊耶
這種日韓劇很多啊 買了版權還是會做在地化
在韓國很常見啊
對岸的網路小說詭秘之主,到韓國主角也是改成韓國人
啊
灌籃高手:
日本漫畫人名到韓國也是改成韓國名阿
韓漫這幾年也有很多成人作品有改成一般向內容在賣
小當家也不叫小當家吧
最好笑的是日本改三國演義 劉備玄德 曹操孟德
韓國是不是有法律規定要本土化
想當初看到李慕之 還以為我看錯漫畫
葉大雄,陳宜靜,王聰明
李幕之 葉大雄這些記得都是盜版產物吧
葉大雄是盜版那電視上播的是?
打壓個懶較,不就是這樣改才比較好賣嗎?
日本常常這樣搞
正常啊 不然你以為他真的叫子豪嗎
不太喜歡在地化,我比較喜歡原汁原味,翻譯就好
譚隼人
查推文笑死,那個s推文仇日到了極點www
古彈平:我好像是正版產物
灌籃高手湘北五虎在韓國不是有韓文名嗎?前陣子電影韓
國上映日本還特別寫新聞咧
在韓國蠻常見的
台灣目前這邊好像相對比較少看到在地化改名了,大概
人物被改名個人會想直接關掉
韓國出版有這種習慣啊 不然人名音譯不好記
有阿 XX尋寶記看過嗎 韓國漫畫被台灣翻譯改成台灣人
葉大雄和小叮噹的快樂日常故事
餿馬整天吹條漫還不知道韓國人會在地化推廣喔?
都用雲的是不是
soma怎麼可能不是雲的
李慕之沒看過嗎...
為什麼不能在地化
我記得台灣有個出版商 明明沒拿到版權還高調出書
韓國代理日本漫畫不是也有這樣搞嗎?
後來就倒了XDD 所以大家以為是正版的還不一定真的是
正版
反觀
常見阿==
噗 台灣這樣搞又要被罵了
笑死,soma不知道他吹的韓國也是愛這樣幹的嗎
韓國版灌籃高手,櫻木花道翻譯叫做姜白虎
所以soma你也覺得韓國在打壓日漫不肯堂堂正正對決是
嗎?
姜白虎 笑死
忘記踩壘包感覺像櫻木打棒球的話會幹的事
這樣叫打壓好像也蠻奇怪的 這時代對方是韓漫還怕查不到
嗎?話說回來好像有作品是去歐美時 變成俗氣的西方名 一
時想不起來
台灣是有改名的大黑歷史 現在是反過來完全不會這樣玩…
就是西方也愛這樣搞,哆啦A夢就變成吃披薩的樣子
台灣以前都在改名啊,怪醫黑傑克叫怪醫秦博士
日本韓國都會幹這事啊
日本八成會搞吧
各國都有不是嗎
小當家表示
正式出版應該有知會作者/出版商吧,他們自己沒意見我
們外人就隨便
從以前就有了吧,金光鉉那些韓國漫畫家就有把他們
一些作品弄成日漫了
看他吹條漫就覺得很煩 整個韓國的漫畫有賣贏一個七龍珠嗎
寶可夢啊,小智從Satoshi變成Ash
台漫到日本也有啊,comico的復仇要冷冷端上也是被日本
在地化
歐美也會把日本ACG的人名在地化,越早期像90年代以前的通常
都改得蠻土,也有些是不得不改,因為原名發音強碰到當地語
言的不雅字眼
爆
[討論] 大家剛開始看韓國漫畫時會不適應嗎?最近有很多韓劇是韓漫改編的 然後意外之下也發現身邊有不少人在看韓漫 尤其一直叫我去看 看臉時代 我以前都沒怎麼看過韓國漫畫 看日本漫畫比較多爆
Re: [新聞] 經濟學人:日本漫畫正逐漸被韓漫所取代我覺得這篇經濟學人的文章業配感太重了,整篇文章的邏輯偏頗到一個不行 全世界出版業現在就是紙本在持續衰退、電子持續發展 然後他這篇拿一個「日本國內的紙本銷售」來給「韓國全球營收」打 不覺得很詭異嗎? 拿數據來看好了97
[閒聊] 有足以封為「神作」的韓漫嗎?如提 西洽創版這麼多年來 出現過許多足以稱為「神作」的漫畫 像是歷久不衰的萬用神作鋼鍊 僅138話但每話都精彩的巨人等等 但是 這些都是所謂的日本漫畫 在日本的對岸 有一個同樣產出許多漫畫的國家 -- 韓國61
[閒聊] 台灣怎麼出版這麼多BL漫畫那天去書店想說買一下咒術 我英 黑籃 家教好了,結果不去不知道, BL作品已經佔領好幾個書櫃了,回家查一下各出版社書單,BL已經占了三分之一到二分之一以上了, 甚至出到沒書可以出,去代理好幾年前出版的日本作品(可見日本也是很多BL出版作品) 連日漫都不夠,還去代理韓漫BL狂出(戀愛修課是英漫) 究竟為什麼台灣出版社這麼愛BL作品?瘋狂出書哩?59
[問題]看韓國漫畫的時候會不習慣嗎?最近有很多韓劇是韓漫改編的 也發現身邊有不少人在看韓漫… 以前沒怎麼看過韓國漫畫 看日本漫畫比較多 所以適應了這樣的畫面感34
Re: [新聞] 經濟學人:日本漫畫正逐漸被韓漫所取代韓漫逐漸取代日漫 取代進度是不是只有5%、6%啊 拿近年的作品來比好了 日本隨便派隨便叫都能叫出鬼滅、咒術、鏈鋸人 韓國有什麼?????17
[閒聊] 韓漫步入台灣人眼簾是什麼時候?近期的韓漫被翻拍成各種韓劇跟電影 近期韓漫的崛起感覺是從webtoon的條漫開始 不過最近才發現尋寶紀系列原來是韓國漫畫 畫家是姜境孝 ig連結14
Re: [閒聊] 詭祕之主韓文版「主角是韓國人」zhtw:是嗎?能舉幾個在地化後連角色國籍都變了的例子嗎? 還滿多的耶 比如條漫 韓國條漫到日本 幾乎大部分都改日本名 像前幾年很紅的我獨自升級
爆
[閒聊] 黑白妹 有沒有人知道怎麼開做愛選項 (正解給P)46
Re: [Vtub] Dooby3D 感恩節直播會有家人初開聲37
[情報] 獵人409 文字18
Re: [閒聊] 韋伯把肯尼斯的死當成是自己責任是不是24
[閒聊] Steam Deck 上 最近一周 人氣最高39
Re: [閒聊] 鋼彈,但是樂高25
[閒聊] 我是不是被三國無雙給排泄了8
[mygo] 同人誌可以收費同人遊戲卻不可以嗎11
[閒聊] 台灣騎車普遍都能接受低扭力機車嗎馬娘理6
[討論] 有哪些"不作O就無法"通過的關卡12
[閒聊] 漫威電影系列最讓你生氣的事是哪些?6
Re: [閒聊] 我致敬童年做的黃遊完成了!6
[閒聊] 貓頭鷹擬人化:倉鴞娘5
[閒聊] 有16歲就「和離婚闊太太一樣」的角色嗎53
[閒聊] 切腹一定要包含介錯嗎?11
[問題] 真鯛大陸圖為什麼只能平手5
Re: [妮姬] 會羨慕艾比嗎?15
[公連] 以後不會再發售角色曲的實體CD了8
[問題] 尼爾Steam沒中文嗎?21
[膽大] 愛羅也太能打了吧69
[Vtub]為什麼最近都特別強調是自費啊?9
[閒聊] 把 NS 當牌位的法號製造機9
Re: [閒聊] 新楓之谷 最強boss台服全球首通32
[24秋] 膽大黨 09 絲毫不輸第4話的精彩打鬥17
[Vtub] 兔田佩可拉 今天做唐揚和炒飯16
[24秋] 青春之箱 099
[24秋] 膽大黨 09 好色哦3
Re: [mygo] 同人誌可以收費同人遊戲卻不可以嗎3
Re: [閒聊] 漫威電影系列最讓你生氣的事是哪些?3
[敗北] 今天是八奈見杏菜的生日~