PTT推薦

[閒聊] 翻成國中、國小不好八?

看板C_Chat標題[閒聊] 翻成國中、國小不好八?作者
wei115
(社畜)
時間推噓16 推:33 噓:17 →:63

如題

https://i.imgur.com/qODocjm.png

圖 翻成國中、國小不好八?

剛剛突然想到

像是外國對應我們國中、國小的教育體系

我看都會翻成國中、國小

可是國中 是國民中學的簡稱 國小是國民小學的簡稱

本質上就是「中學」和「小學」

而「國民」是我國的特殊體制

那應該直接翻成 中學&小學八?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.133.199 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: wei115 (125.231.133.199 臺灣), 11/17/2023 22:34:12

ChHChen11/17 22:34localization,也就是本地化,目的就是要翻譯成本地人所

emptie11/17 22:34中學這詞在台灣可以指國1到高3

有初中阿

ChHChen11/17 22:34習慣的用語,那理所當然的就是國中、國小啊

lbowlbow11/17 22:35現在已經九年一貫了

cross98011511/17 22:35包含的範圍不同啊

ChHChen11/17 22:36一昧的咬文嚼字,難不成你Junior High School要翻譯成初

ChHChen11/17 22:36級高學校嗎?

emptie11/17 22:36如果是英文翻譯這裡就會寫9th grade

dklash11/17 22:36可是你是翻給台灣人看的欸= =

Bugquan11/17 22:36不好

smallvul35311/17 22:37如果只講中學兩字 實際上包含國中、高中 初中為初級

smallvul35311/17 22:37中學 高中為高級中學

meizhi11/17 22:37笑了 這樣也有意見?

qwork11/17 22:38中學更容易混淆

kenzaki11/17 22:39翻給台灣人看的東西使用台灣慣用詞有什麼問題?

小學、初中、高中也是慣用詞八

※ 編輯: wei115 (125.231.133.199 臺灣), 11/17/2023 22:41:05

ilove64011/17 22:42沒差吧==

jeff66611/17 22:42初中很容易搞混 大部分都講國中小 高中

ChHChen11/17 22:42初中你去問現在路上20歲以下的,還有幾個人聽得懂

hami83190411/17 22:42要不國中,要不中學,很少聽到初中

Bugquan11/17 22:43誰在慣用初中啊

ini989811/17 22:43長大才聽過初中

qwork11/17 22:43有人在說初中嗎 GOOGLE很多都中國在用

台灣算比較老派的用語八 書面其實用初中頻率不算少 但口語只聽過長輩用

inte629l11/17 22:43高級中學國中部

swad292pn11/17 22:44國民中學=國中。台灣有在用初中嗎?

ainamk11/17 22:44我很好奇土耳其的5-9 9-13 13-17這學制大家會想怎麼翻

WindSucker11/17 22:44支語

= = 這也支?

qwork11/17 22:45九年國民義務教育,原「初中」「女中」一律改制為國中

qwork11/17 22:45WIKI說的

ainamk11/17 22:45初中不是支語 只是現在台灣沒有這種機構

ainamk11/17 22:46叫初中的時候是要考聯考才進得去的

spfy11/17 22:46初中已經死語死了八百年了吧

KomachiO11/17 22:47不懂翻譯還硬要講,超級可悲

GeogeBye11/17 22:47初中感覺是以前還要考試的年代的名詞

GeogeBye11/17 22:479年義務教育後就變成國民中學 簡稱國中

hitoshiseki11/17 22:48九年一貫之後初中都改叫國中了

Bugquan11/17 22:48要麼發文的是阿北,要麼支語看多了,哪有在用初中

我八年級......

GeogeBye11/17 22:49在台灣念過初中的現在不是阿公就是阿奏了

coon18211/17 22:49中國人又在裝台灣人

Gokudo11/17 22:51多少有啦 那種國高中同校直升的私校 還是會叫初中部

剛剛手殘刪了一些留言QQ 抱歉......

jsstarlight11/17 22:52哈哈

yuzukeykusa11/17 22:52沒在台灣唸過國中吼 還會講成初中

chuckni11/17 22:54在台灣本來就叫國中高中,菜味很重喔

我會說國中、國小 那是因為我就讀國中、國小 可是外國又沒有國中、國小,一個外國人說他讀國中、國小 就感覺蠻彆扭的

Yanrei11/17 22:54初中現在很少人這樣講了吧

Xpwa563704ju11/17 22:55無聊吃飽撐著沒事找事

Yanrei11/17 22:55大概上一代會用台語講初中,後來就越來越少了

ilove64011/17 22:55初中還好吧 我爸都講初中 PTT年紀可能沒上過但都聽過不

ilove64011/17 22:55少次吧

對阿 我爸爸那一輩常常脫口說初中(50年生) 只是我們這輩不講

yeay11/17 22:56念初中畢業的應該都50歲起跳了

ainamk11/17 22:57在台灣讀初中的那條分界線應該是在70歲附近

Axarz63111/17 22:58Junior High School 直接翻譯就是初中 相對的詞就是高中

mahimahi11/17 22:58初中是啥?

yeay11/17 22:58不對,是快70歲

※ 編輯: wei115 (125.231.133.199 臺灣), 11/17/2023 23:02:01

yankeefat11/17 23:02關你屁事

yuzukeykusa11/17 23:08翻譯是翻成目標語言的慣用法 除非劇情強調文化衝突

yuzukeykusa11/17 23:08不然給台灣人看,就是翻國中

yuzukeykusa11/17 23:09你在意他是外國人的話 一開始就全寫外文就好啦

yuzukeykusa11/17 23:09反正外國人說話你應該聽不懂才對

nisioisin11/17 23:12國民特殊在哪 解釋一下吧

wei11511/17 23:12可以理解,但就像看秦博士、葉大雄這種翻譯一樣

eiin11/17 23:15外國人怎麼用是他們的事,這裡怎麼用是我們的事

eiin11/17 23:15你在用外國人不是那麼用來反觀台灣怎麼用,你不覺得因果關係

eiin11/17 23:15怪怪的?

eiin11/17 23:17更別說翻譯問題就是要在地化,你至少得讓別人看懂吧

goodhike11/17 23:17翻譯不就是要翻成我們平常的用詞?

eiin11/17 23:18你先看看推文裡面在問你初中是什麼的,你不覺得這反而造成了

goodhike11/17 23:18不然你看原文的就好啦

eiin11/17 23:18混亂嗎?

wei11511/17 23:23我是覺得說中學就好了,只是上面有人說中學還包含高中,

wei11511/17 23:23所以才提初中

pufferfish7211/17 23:25要不是因為國中階段的小孩太小

pufferfish7211/17 23:26現在國中其實是沒有必要很雞肋的基段

wei11511/17 23:26另外小學中學明明就夠本土了,上面提到國小國中是九年一

wei11511/17 23:26貫後才有的,這也是我彆扭感的來源,畢竟外國可沒有九年

wei11511/17 23:26一貫

pufferfish7211/17 23:26國中學的東西 幾乎和高中是重複的 只是威力加強

okery11/17 23:27跟講台語的長輩聊天就是初中啊

pufferfish7211/17 23:27國中和高中確實應該是要合併喇我是這樣覺得

okery11/17 23:27說死語的是哪裡人

kerycheng11/17 23:28如果是面向台灣的話可翻成國中、國小

kerycheng11/17 23:28但如果是面向中文圈就翻成中學、小學大家比較看得懂

pufferfish7211/17 23:29其實翻成國中國小對岸也聽得懂

pufferfish7211/17 23:29兩岸教育制度算是蠻像ㄉ

wei11511/17 23:30而且公辦的才有加國民八?私立的好像沒有?

bluejark11/17 23:35對應學制比較好理解

wingthink11/17 23:58初中是老人在講的

gn0046597111/18 00:00私立跟國民二取一 但就算是私立的一般也是說國中

gn0046597111/18 00:00以制度來說不該說國 但就通俗好懂

gn0046597111/18 00:01這種事情真的不是很重要... 有很多問題更值得解決

gn0046597111/18 00:06例如Almond(扁桃)跟Apricot(杏仁)共用杏仁這個詞之類

gn0046597111/18 00:06扁桃仁是長長的 常常用在糕餅類的那個

gn0046597111/18 00:07另一種中國傳統上的杏仁 是白白圓圓的 杏仁茶那種

gn0046597111/18 00:08是說現在學制還有國中嗎? 我記得說要改7~9年級

gn0046597111/18 00:08離太遠已經不知道怎麼稱呼了

arcanite11/18 00:33私立都叫中學 公立叫做國民中學和高級國民中學

arcanite11/18 00:34因為台灣實施國民義務教育 用語就變成國中了

ainamk11/18 01:05杏仁不是amygdala嗎?

chrisyeh11/18 01:18還想支

newage556611/18 01:24初中不是支語,我小時阿嬤過年就會問孫輩某某某什麼

newage556611/18 01:24時候讀初中(台語)

fenix22011/18 04:17某族群 不意外

CostDown11/18 04:44也講國中小 高中 初中也聽過

CostDown11/18 04:49以前看過完全中學的電視廣告 女生攪拌馬克杯

CostDown11/18 04:49說把國中和高中摻在一起云云

jq66309811/18 05:30假釣魚真偷渡自己的概念 你不說我還以為你是某med開頭

jq66309811/18 05:30

OldYuanshen11/18 07:03你留著自個兒用吧

killeryuan11/18 08:05初中這詞在義務教育化後就沒在用了 至少40年了= =

roribuster11/18 08:07初中都死語了還在初中

roribuster11/18 08:09還有初中這個詞也是外來語在地化的,跟你的國民對不上

nacoojohn11/18 08:20沒有不好,因為你看得懂他意思

iangjen11/18 09:56初中應該是念國中要透過考試分發的那個年代才會這樣說

waloloo11/18 10:46小九

murasakiahn11/18 16:50以前去北京講國小他們聽不懂