PTT推薦

Re: [閒聊] 什麼時候「默認」取代「預設」了

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 什麼時候「默認」取代「預設」了作者
nthank
(不謝)
時間推噓14 推:15 噓:1 →:16

※ 引述《allenpong (阿倫)》之銘言:
: 在我以前的認知,默認就是心理承認但不說,是一種和心理狀態有關的詞
: 但不知道什麼時候開始,默認被當成預設來使用,用最多的一定是各種遊戲的簡中設定,: 一點進去清一色各種默認,看得頭超痛,就沒人覺得這種用法很低能嗎,到底遊戲是要默: 認三小,他會講話484,煩躁感跟質量視頻差不多了吧,有沒有西洽
: 補充一下,我的意思是說我最早看到這種用法是遊戲的簡中設定,但現在一堆人講話或: 貼文講到相同的概念時,會用默認而不是預設,比如: windows默認開啟edge瀏覽器
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone

其實預設這個詞用來翻譯default也沒那麼精確

大家都知道fault是錯誤、失敗 衍生出缺失的意思

後來Computer Science便使用default來表示

"在使用者缺失參數的情況下 系統自動補上參數"

到現在變成預設值的含意

不過一個很有趣的點

default最早是法律或金融用詞

fault有債務的意思

default代表你拖欠債務 後來衍生出違約的意思

所以你如果回到200年前

英國人也會覺得

幹 default就不是預設的意思 亂用殺小

--

「你還要分推喔,到底有多愛分推,我實在不明白為什麼有慎的這一邊是一個維克特在
分推」

2015 8/16 By Backstairs

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.179.39 (臺灣)
PTT 網址

louis072412/11 16:29只能說不論好壞 支不支 語言本來就是會一直進化的

emptie12/11 16:31缺省值還真的是比較字面的翻譯了

但翻缺省也怪怪的 畢竟老外現在對default心裡的解釋也還是偏向預設

lpca12/11 16:31XD

minuteC12/11 16:32缺省的問題是只有缺沒有補 他如果叫缺補值就好多了

JesterCheng12/11 16:33問題在翻譯後的詞是否對應情境吧 像翻information

msbdhdfceb12/11 16:34想到Entropy 也是被搞出各式各樣不同意思

uohZemllac12/11 16:34原來是這樣演進的

roea68roea6812/11 16:34所以缺省才是對的

※ 編輯: nthank (1.34.179.39 臺灣), 12/11/2023 16:39:03

dustlike12/11 16:37缺省翻得很透徹 但不如預設或默認直覺

ryohgi12/11 16:38學到ㄌ

linzero12/11 16:41省應該有點類似補的意思吧

linzero12/11 16:41但省缺算是創新詞。預設則是最終意義相同

linzero12/11 16:42 缺省

linzero12/11 16:42至於原本詞義,語言本來就是會演變的

sunwell12312/11 16:42現在英文合約有時還是會有default這個字,表示什麼意

sunwell12312/11 16:42思還是得看整個脈絡

sunwell12312/11 16:43*表違約的情況

Darkland12/11 16:50缺省的省可能是省略的意思,缺少、省略設定時用的值

MattisZheng12/11 16:59漲姿勢

avans12/11 17:16推 不錯的說明

arrenwu12/11 17:31了解歷史是不錯 但預設這翻譯絕對沒錯的

arrenwu12/11 17:31default 在英文裡面確實有預設這層涵義

badruid12/11 17:50推,感謝分享

pokeyok12/11 17:57default本來就是預設吧

Tsozuo12/11 18:02我比較好奇以前pubg為什麼趴地camper 中國那邊也較默認就

generic12/11 18:28在系統設定使用就是預設的意思

pd3mnd12/11 19:04長知識

alen8251512/11 19:23語言進化是一回事,現在隔壁有個人比較多但文化落後我

alen8251512/11 19:23們十幾年的在侵蝕我們的語言

breadf12/11 20:05台灣早就不再擔當文化輸出啦,誰才是挑戰者XD

spplkkptt12/11 21:39謝謝 長知識

fmp123412/11 23:39長姿勢