[閒聊] 黃這個姓在日文要用什麼漢字
小弟目前住在日本啦
所以還蠻常會需要用到日文名字的時候
日本網站很奇怪就是會問你兩次名字
第一個用英文片假名什麼的都可以
第二個就一定要全角漢字什麼的
前幾天在PB搶模型的時候差點沒搶到就是因為卡在辦帳號輸名字的地方
黃這個姓到底轉換成日文是什麼呀
我用Google轉成片假名但是PB官網卻一定要漢字
到最後我是直接亂填把黃填成光啦
好在最後有搶到了01鋼彈嘻嘻
--
Yellow=野郎
黄黃 仔細看 兩個不一樣
什麼鬼 還真的不一樣耶....
黄(こう)吧
耶樓
不是kiiro嗎?
你搜尋中文轉換漢字 很方便
聽別人說姓黃不都說草頭黃 也沒人說廿頭黃 所以沒差吧
黃木おうき 之類的
霸氣一點 改成皇
日文漢字不一樣,它在檢查的時候就會知道不是日文啊
Goole 手機輸入法可以直接轉日文
1樓說的超好笑
黄
埃羅芒阿
工口
不是檢查的問題,打黃在某些日本系統會直接不認得變亂碼
可以參考皇民化運動改姓的統計
那就是檢查的問題啊 而且現在網站基本上都utf8編碼
會直接用數字段做檢查
黄前久美子
黄
黄和簡體字一樣 黒不一樣
黃前
煌
什麼鬼問題 日文又不是沒有黃
Ko
黄
你都來日本了 應該日文有點基礎吧……
H
ファン這個唸法試試 漢字寫黄
こう 你日文大概不是傳統教育體系學的吧
尊敬的黃
佐藤,反正最後都會是佐藤
有些網站會填英文姓名,我一直的疑問是英文用HUANG,另
一方面又是用こう,日本人不會覺得很奇怪嗎?
こう
換成黄不行?
可以直接把HUANG音譯成片假名ホワン來用嗎?
黄 可以選擇用 音讀コウ 漢音オウ 和訓き或こ
填兩次我以為是要確認讀法跟寫法
那個漢音我知道,跟現代中文黃的發音還是有落差,我還
是覺得跟其他國家的人一樣就用拼音就好,畢竟我不是日
本人,我的黃跟黄本質上還是不一樣
草頭黃的說法是從日本黄字來的吧
就異體字 只是台灣選擇了黃當正體 日本則是選了用黄
不然你看古刊本 版本多到吐血
日本現代選的黄是隸變 台灣選的黃是楷書 字體不同差別就醬
平常還是學點日文吧 都喜歡日本的東西也常去的話 懂
日文會讓你體驗更昇華
日文漢字是黄
赤橙黄緑,所以寫成緑之前
黄打こう不就能選了
黄
因為黃不是黄啊,會有疑問也是當然的吧
要打黃可以輸入 き
我手機Google 輸入こう找不到但き找的到黃,但是不知道
原PO那個系統怎麼樣就是了
試了一下 おう也可以找到黃
記得原PO是駐日美軍吧?居住環境還是跟純日語環境有差
綠黃色社會很紅的吧
如果原po家裡講台語,可以參考台語假名的譯法

就當初中華民國選標準字的時候,選了廿字頭而不選艹字頭
的,而當代日韓共都是選艹頭的(以前日本舊字體用廿字頭,
後來新字體用艹字頭)
駐日美軍 真假
因為是緑黄色社会,不是綠黃色社會 XD,會有疑問表示原
PO看的蠻仔細的啊
甘ㄧ田八
おんˊ
爆
[問卦] 寶可夢初代剛進台灣時 怎麼看得懂日文?寶可夢初代剛進台灣的時候 1996年 赤綠青黃四個版本 gameboy卡帶 只有日文版本![[問卦] 寶可夢初代剛進台灣時 怎麼看得懂日文? [問卦] 寶可夢初代剛進台灣時 怎麼看得懂日文?](https://i.imgur.com/aeFcfjNb.jpg)
57
[問題] 大豆田的好友Kagome為何翻譯成惠愛最近在Netflix追看:大豆田永久子與三個前夫, 大豆田的好友綿來Kagome,中文翻譯成惠愛,不知道是根據什麼平假名轉換成漢字的規則 ? 若是一般可能翻成籠目?籠女?加吾梅…… 敬請日文高手指教!20
[問題] 近畿日本訂房問題大家好~ 我的名字有一個字是"鈺",這個字每次填入日本網站預定任何東西都會失敗... 最近在近畿日本預定時我將字拆開寫成 金玉 就成功了XD 雖然網站上可以填英文名(護照名字) 但還是有點怕到時漢字對不起來無法入住15
[問題] 日文名字中的漢字/假名比宇宙更遠的地方: 角色取名字一口氣把漢字、平假名、片假名三種方式全用上了。 真理、惠也算常見的名字, 在其他動畫出現時用的也多是漢字。![[問題] 日文名字中的漢字/假名 [問題] 日文名字中的漢字/假名](https://i.imgur.com/GLcFOcDb.jpg)
7
[問卦] 取日本名字的台灣人在想什麼???取英文名字還可以理解 因為英文名子普遍比中文短 除了使用方便之外 老外發中文音調也比較困難 英文是國際語言 有一定實用價值 但是取日文名字???7
Re: [閒聊] 凱多算是支語嗎?那先導者怎麼辦? 包括大部份的日本人角色名字都是片假名 例如 先導 アイチ 櫂 トシキ![Re: [閒聊] 凱多算是支語嗎? Re: [閒聊] 凱多算是支語嗎?](https://i.imgur.com/ANeaGhqb.gif)
5
Re: [閒聊] 日本人對漢字字義的理解程度是不是很低要先搞懂一點,就是對日文來說,漢字是「外來語」 只是這外來的時間已經有千年了,所以深入到日本人的習慣中 ※ 引述《leo125160909 (中興黃藥師)》之銘言: : 日文幾乎每個字都2個讀音,甚至十幾個讀音 : 其中很多詞、字、讀音都毫不相關4
[問卦] 日文的西洋化已經無法回頭嗎?餓死抬頭, 日文以前吸收並大量使用漢字, 發明了平假和片假名, 戰後有常用漢字表, 但後來把外來語都翻成片假名,2
Re: [閒聊] 疾風傳的疾風是為了紀念月光疾風嗎應該說日本人不會直覺反應出月光疾風跟疾風傳的關聯 NARUTO(ナルト) 疾風伝(しっぷうでん) 而月光疾風這個人的日文名字是:月光ハヤテ 日本人的名字可以是漢字、平假名、片假名三者取其一 其中ハヤテ的確是有寫成"疾風"的用法1
[資訊] 迪士尼官網日文帳號註冊教學因為特定項目只能用日文帳號申請,例如超級無敵熱門的神仙教母院 註冊了N次終於順利通過,分享一下註冊的小秘訣,供大家參考 註冊網址 輸入生日後進可以進入到會錯誤N次的基本資料輸入![[資訊] 迪士尼官網日文帳號註冊教學 [資訊] 迪士尼官網日文帳號註冊教學](https://i.imgur.com/yEW5zp4b.jpg)