[問題] 帝國的睿智?
睿智這個詞在中文一般是形容詞吧,
但是看起來這邊是當名詞用,
有版友知道日文原文的嗎?
好奇是怎麼翻譯的
這部真的好看!
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 172.58.124.28 (美國)
※ PTT 網址
→
帝国の叡智
推
堤亞穆帝國物語
推
我只知道念起來像 H
→
google就有了
推
帝國的H
→
你國中有沒有學過轉品
→
感謝各位
推
H
推
帝國的H
推
真不愧是帝國的H
推
帝國的H
推
諧音梗
→
H
→
帝國偌h
→
轉品很正常吧
推
H 嘿逼碼性港
33
[問題] 正太控、蘿莉控的為什麼翻成「控」?「控」來自日文的「コン」這個詞又是英文「Complex(情結)」的和化短寫 今天在跟一個香港朋友聊到 粵語版維基百科把「ショタコン」翻成「正太腔」 粵語的「腔」發音是Hong1 韻部部分和國語的「控ㄎㄨㄥˋ」(注音第二式kongˋ)一樣只差在聲調28
[閒聊] 米雅怎麼突然變成帝國睿智了小妹我剛剛看帝國物語 米雅才剛入學 就變成風雲人物 人人都認識她 連洗個澡也會被學生會會長認出來16
[23秋] 提亞穆帝國物語 04這部真的讓人看了心情很好 笑得不要不要的 每次看真不愧是帝國的睿智都想笑 還有米雅的顏藝也很可愛ww 時不時出現的斷頭台也敲可愛11
[問題] 人可以用馬用洗毛劑洗頭嗎?諸君 晚安安 堤亞穆帝國物語裡 帝國的睿智因為一些原因 一直都用馬用的洗毛劑在洗頭 洗到大家都覺得她頭髮超亮麗超柔順11
[23秋] 提亞穆帝國物語第1話預告 帝國的睿智10
[閒聊] 有「共和國的睿智」嗎?如題好奇問一下啦 『堤亞穆帝國物語』動畫的女主角 人稱「帝國的睿智」 其他ACG作品裡面有「共和國的睿智」稱號嗎?有多強?9
[情報] 堤亞穆帝國物語 PV2Q版用蠻多的,看來Staff知道這部的重點在什麼地方 真不愧是帝國的睿智! 不過OP跳舞那邊的腿實在是.....(ry6
[23秋] 真不愧是帝國的睿智開幕ovo 現在的人還知道油庫里嗎 難怪你當初被送上斷頭台5
[問片] 一部有關文學翻譯的解謎片記得是在電影院預告注意到這片 故事背景是某某暢銷文學作品,因為要同時發售多國語言版本 所以找了一群翻譯家關在一起集中翻譯 沒想到有人先在網路上爆雷文學作品的內容 管理這些翻譯的管理員想揪出誰是爆雷仔- 你好 因為最早的翻譯 很多不是中文直接翻譯的 是日文翻譯英文之後 中文再去翻譯日文的 李鴻章他們發現日文和中文比較接近 這樣翻譯起來比較快 很多名詞都是日語翻譯後搬過來的 例如:科學..等 後面有國立編譯館之後 稍微好一點
92
[閒聊] 棒球需要的是綜合能力的選手?58
[問題] 近年辱華下場最慘的作者是這位嗎?54
[妮姬] 希望下次可以出誰的ASMR56
[閒聊] 推特流行趨勢 新キャラなし36
[Vtub] holoX新原創 暁光クロニクル37
[問題] 轉生成史萊姆 後期問題出在哪裡爆
[情報] 《刺客教條:暗影者》內部評價很糟糕35
[蔚藍] 老師 為什麼你桌子上會有光環33
[閒聊] 亞人為何容易被歧視33
[情報] 吉伊卡哇飛鼠小桃抽賞32
[妮姬] 官方美術 cos 灰姑娘31
[微軟] XBOX沒Pro版:因效能畫質沒明顯提升30
[閒聊] 鳴潮 隨身合成臺對庫洛來說很難嗎?29
[討論] 絕區零 大家開始練雅的隊友了嗎?27
[閒聊] 因為推穿的露而感到難過派24
[閒聊] 女生是不是通常身材好才會穿這種衣服27
[情報] 醜男真戰士 動畫化32
[亂馬] 如果你被小太刀追求會答應嗎?26
Re: [新聞] 《膽大黨》厄卡倫蛋蛋「金球」1:1商品化25
[討論] 大家對艾爾登法環印象最深的一幕是哪邊?4
[閒聊] 暴雪怎麼出啥啥倒24
[Vtub] HACHI 台北公演 11/25開始售票23
Re: [閒聊] 辟邪除妖(巫術手遊) BUG太多送補償21
[問題] 蝙蝠算龍系,鴕鳥會飛行 哪個比較神奇?21
[Vtub] FLOW GLOW 全員3D跳舞21
[情報] 《百劍討妖傳綺譚》釋出試玩版33
[閒聊] 我獨自升級 第二季辱日劇情要怎麼改阿?18
[鳴潮] 沒人覺得深塔太簡單了嗎72
[索尼] PS5 Pro運行部分遊戲會出現白點、鋸齒18
[閒聊] 就是因為魔王你們亂搞青梅才會輸天降啦!