PTT推薦

[閒聊] 九把刀跟朱學恆誰比較可惜?

看板C_Chat標題[閒聊] 九把刀跟朱學恆誰比較可惜?作者
wvookevp
(ushiromiya)
時間推噓推:192 噓:12 →:505

目標小說之王的日產五千字

魔戒譯者兼奇幻文學推廣人

兩人後來都有了各自的新副業(電影和政論)

現在來看

哪邊開了副業讓人比較惋惜?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.20.247 (臺灣)
PTT 網址

waitan05/03 01:47刃太應該比較爽一點

joe19927705/03 01:47朱學恆有段時間很愛去高中演講

他最熱血的年代會去跑書局假裝路人問奇幻作品這裡有沒有進 好像問到店員都認識他 讓他很不好意思

mikemagic8805/03 01:47痞子蔡

Xpwa563704ju05/03 01:47朱吧,反正九把刀後面不是爛掉了??

※ 編輯: wvookevp (42.73.20.247 臺灣), 05/03/2021 01:49:09

joe19927705/03 01:47刃太絕對比朱爽

cycy77148905/03 01:47他們不搞副業還有不錯的名聲

Xpwa563704ju05/03 01:48不過九把刀後面比較爽應該是真的

astinky05/03 01:49兩個都蠻失敗的

lunhsuan05/03 01:49人家還是一樣賺錢阿

lunhsuan05/03 01:50除了我們會認為他們做人失敗

mikemagic8805/03 01:50朱學恆有段時間還算是KOL呢

vandervaal05/03 01:50高中時聽過朱學恒演講的路過

vandervaal05/03 01:50不過看到他跑去當名嘴的表現就…

mikemagic8805/03 01:50九把刀可能可惜一點

intela0325205/03 01:50兩個差太多了吧,九把刀是創作者,導演也只是衍生工

intela0325205/03 01:50

vandervaal05/03 01:51他那時候的群眾魅力是真的很強

redsa1205/03 01:51刃太吧 當年是真的有很正面的影響力

getter556605/03 01:51朱整體比刃太好太多,刃太根本不愛自己作品,一堆爛

getter556605/03 01:51尾、斷尾

※ 編輯: wvookevp (42.73.20.247 臺灣), 05/03/2021 01:52:18

qwert6131005/03 01:52魔界譯者聽起來像幽遊白書的人物

vandervaal05/03 01:52九把刀的問題是作品爛尾還有負面新聞

getter556605/03 01:52朱在推廣奇幻文學部分則是有始有終、功不可沒

vandervaal05/03 01:54我記得龍槍也是朱翻譯的

龍槍印象中註釋一堆 三個人物對話註釋會告訴你他們分別代表善良、邪惡和中立陣營

※ 編輯: wvookevp (42.73.20.247 臺灣), 05/03/2021 01:56:31

getter556605/03 01:57朱在翻譯很用心啊,在他之前的翻譯版本根本慘不忍睹

ARNOwww05/03 01:57朱的演講在高中算數一數二有趣的 其他都是一堆聽到想睡

ARNOwww05/03 01:57的宣導

aiglas020905/03 01:57推龍槍

King556605/03 01:58朱翻譯貢獻很大

shawncarter05/03 01:58刃太爛歸爛 跟朱學恒比還是樂勝吧

ParkChanWook05/03 02:00刃太版權費屌打吧

r90170021605/03 02:00拍電影也還好吧 他愛拍就拍 問題不是這個

fragmentwing05/03 02:00記得當年高中同學看朱的信箱名稱直接講:「有夠中二

fragmentwing05/03 02:00的」

fragmentwing05/03 02:01我記得那個時候聽到名人來演講原本很期待 不過實際

fragmentwing05/03 02:01聽完覺得其實沒講到啥 現在想來,套一句對岸的話就

fragmentwing05/03 02:01是高大上,台灣叫做打高空

DarkKnight05/03 02:02朱是翻譯 九把是創作 我個人覺得創作比較屌

getter556605/03 02:02刃太算了吧,一手好牌玩到爛,對台灣的文學界也沒啥

getter556605/03 02:02貢獻。朱只是政治立場太鮮明又顏色錯誤,不然整體貢

getter556605/03 02:02獻都是顯而易見的,翻譯魔戒的版稅也捐出500萬

oion1327261305/03 02:02九把刀可惜了,如果能把一些作品好好收尾了就好了

fragmentwing05/03 02:03不過好可惜喔 也不是顏色錯誤的問題 他的名聲是從成

fragmentwing05/03 02:03衣商開始被嘴

korzen05/03 02:03朱在演講時的內容跟在政論節目上根本是兩種人格lol

DarkKnight05/03 02:04九的作品 我看過覺得還行 起碼有娛樂價值XD

oion1327261305/03 02:04朱無感,翻譯就是翻譯,魔戒這種等級的他不幹其他人

oion1327261305/03 02:04也會幹

getter556605/03 02:04刃太作品娛樂價值很高啊,問題是爛尾、斷尾

alinalovers05/03 02:05推文有人講九把刀屌打朱學恆,也有人講朱學恆屌打九

alinalovers05/03 02:05把刀,你們要不要先去打一架啊?

DarkKnight05/03 02:05不過他外遇後 他寫的愛情小說 就覺得 小說只是小說...

fragmentwing05/03 02:05快思慢想:……?

getter556605/03 02:05問題之前有人幹了,慘不忍睹啊XDDD

getter556605/03 02:06刃太就是外遇自毀人設,所以怪不了別人給他如此負評

ggbi4zzz05/03 02:06每個人本來感覺就不一樣啊…個人是覺得刃太比較可惜

fragmentwing05/03 02:07說起來 國中是個很神奇的時代 九把刀、飢餓遊戲、國

fragmentwing05/03 02:07王遊戲、波西傑克森都算當時的潮書

oion1327261305/03 02:08要講差別很明顯啊,九把刀大部分是因為他的作品關注

oion1327261305/03 02:08他,朱是嗎?

getter556605/03 02:08幹嘛打架?民主社會自由表達個人意見不是很正常的嗎

getter556605/03 02:08?理性討論我覺得很好啊,彼此交換論點、想法

fragmentwing05/03 02:09徹底把作者已死這句話弄回去的男人XD 證明作者也是

fragmentwing05/03 02:09創作的一部分

vandervaal05/03 02:09打高空先不論,朱在演講時算很會營造氣氛的

oion1327261305/03 02:10朱不談政治沒幾個人知道他翻譯魔戒啦,哈利波特翻

oion1327261305/03 02:10譯者如果去談政治也是另一個媒體宅神

getter556605/03 02:10刃太早期可能是因為作品啦,後期的話就科科www

getter556605/03 02:11朱翻譯魔戒沒幾人知道?平行時空嗎?

lexmrkz3205/03 02:12我覺得都沒什麼好惋惜的,都紅過也都把自己掏空賣光了

lexmrkz3205/03 02:12現在不紅也是正常的

vandervaal05/03 02:12朱當時演講提過翻譯開放式課程的計畫我覺得滿吸引人

oion1327261305/03 02:13刃是前面有作品,後面的私德崩壞才有趣味,邏輯要清

oion1327261305/03 02:13

getter556605/03 02:13朱還沒成為名嘴之前就因為翻譯、推廣奇幻文學廣為人

getter556605/03 02:13知啦

vandervaal05/03 02:13這2個都是自作孽不可活的最好例子

oion1327261305/03 02:14朱入大眾視野跟一般名嘴差不多

wacoal05/03 02:14朱去搞政論,被人看破手腳,我覺得比九把刀還爛爛到不能再

wacoal05/03 02:14爛的那種,但他爽就好,有錢領通告費比我們在這邊推文評論

getter556605/03 02:14刃太私德有啥好趣味的,一直說他最大問題在爛尾

wacoal05/03 02:14人家好

oion1327261305/03 02:15包刮一些造謠吸版面都是名嘴標配了

oion1327261305/03 02:16公眾人物的八卦本來就很有趣啊

oion1327261305/03 02:16新聞都在爆,全民都在笑是正常的事

getter556605/03 02:16個人只討論對於文學方面啊,要扯政治去隔壁版

getter556605/03 02:17我在西洽沒有錯吧?應該不是八卦版

oion1327261305/03 02:18你所謂朱之前很有名是多有名?隨便路上有人認識的程

oion1327261305/03 02:18度嗎?

alinalovers05/03 02:18朱某個人的OO傾向註定讓他的名聲越來越糟,當然對有

alinalovers05/03 02:18些人來說這些都是XX迫害不是他的問題

wacoal05/03 02:18內容就是討論副業了,不講現在不然要講哪時期的副業

cmotpetb05/03 02:18不懂你搶著幫別人的人生可惜幹嘛

wacoal05/03 02:19另外如果不看魔戒不看奇幻,九把刀的知名度是大於朱的

getter556605/03 02:19有在接觸奇幻文學的都一定知道朱啊,這有什麼問題?

wacoal05/03 02:20你在這裡問,當然大家都知道朱是誰,你現在把這問題拿去問

wacoal05/03 02:20女性或問潮潮答案大概就不同了

vandervaal05/03 02:22魔戒電影出來之後很少人會不知道魔戒吧

oion1327261305/03 02:22看魔戒也不一定知道朱好麻

r90170021605/03 02:23你知道魔戒 知道小說 不會知道譯者是誰啊

getter556605/03 02:23所以我只論文學方面,朱根本沒啥可惜的啊,推廣這麼

getter556605/03 02:23成功。刃太一堆爛尾,才是真正可惜

fragmentwing05/03 02:23某5566你說要講政治去隔壁可是你開頭就扯顏色欸

getter556605/03 02:23你們一定沒看過舊版本的魔戒 那根本地獄XDDD

firezeus05/03 02:24朱不是賣衣服的嗎

oion1327261305/03 02:24不信去問看哈利波特的知道彭倩文的有幾個

fragmentwing05/03 02:25有點忘記原因 不過朱作為魔戒譯者真的有名 當時就覺

fragmentwing05/03 02:25得很奇怪 為啥翻其他東西的人就不有名 要特別tag這

fragmentwing05/03 02:25

dos0105/03 02:25這年頭連成衣業者都有人吹了 wwwww

getter556605/03 02:25我只是帶過而已,講的重點是顏色嗎?

zxc642200005/03 02:25丸太的都恐吧 硬要塞一個魔王進來又沒做好 不然其實還

zxc642200005/03 02:25蠻有趣的

fragmentwing05/03 02:26「只」討論文學方面 這是你說的喔

r90170021605/03 02:26我第一次知道朱也是有人提到他翻譯魔戒 嗯災 就他特別

getter556605/03 02:26我一直都只強調朱在奇幻文學的貢獻,其他他私人問題

getter556605/03 02:26在此不論

oion1327261305/03 02:28事實朱就靠評論政治紅的,媒體封他宅神也是因為這

oion1327261305/03 02:28樣,他不評論政治就另一個彭倩文而已,不錯的翻譯

oion1327261305/03 02:28者但也記不住

fragmentwing05/03 02:28仔細想想真的蠻匪夷所思的 當時他好像只被嘴成衣商

fragmentwing05/03 02:28而已 到底特別提他幹嘛

fragmentwing05/03 02:29而且我們那年齡層的 絕對是哈利波特>飢餓遊戲>魔戒

fragmentwing05/03 02:29結果前面兩個譯者沒人特別提過

tindy05/03 02:29因為奇幻文學以前是小眾..小眾文化的推廣者當然有人尊敬他

oion1327261305/03 02:29他只當所謂的奇幻文學推廣者誰理他當什麼商啊

getter556605/03 02:29看起來就是年齡層的認知問題

fragmentwing05/03 02:30而且最詭異的是 我記得我第一次知道魔戒 就是魔戒的

fragmentwing05/03 02:30譯者是朱這條消息開始的 超級問號

waitan05/03 02:30就算是哪個年齡層刃太知名度也是比成衣業者高吧

vandervaal05/03 02:31突然有點好奇frag大是哪個年齡層的

JamesHunt05/03 02:31開副業算什麼,有人先開嫩妹再換開正妹才4爽

tindy05/03 02:31哈利波特本身就紅到翻了...誰會去吹譯者的貢獻

fragmentwing05/03 02:31這倒是 哈棒傳奇在國中時代是和國王遊戲熱門度同級

fragmentwing05/03 02:31別的

waitan05/03 02:31哈利波特當紅那個年齡層差不多2x 3x吧

tindy05/03 02:32紅到翻的東西,你不翻譯也有別人搶著翻

oion1327261305/03 02:32因為台灣奇幻文學推廣入大眾視野是哈利波特的電影

vandervaal05/03 02:32我會知道魔戒是從電影開始,再回去看原著

DarkKnight05/03 02:32朱個人覺得政治涉入過深

Xpwa563704ju05/03 02:32朱對奇幻文學的貢獻滿大吧,現在的一些專有名詞不是

Xpwa563704ju05/03 02:32他們翻譯的嗎?

fragmentwing05/03 02:32末代基測

dos0105/03 02:33基本上PTT全盛時期就在的人 都是嘴朱成衣業者吧

dos0105/03 02:33反而是吹朱仔不知道是哪來的

wacoal05/03 02:33魔戒三部曲我那個時候算是有稍微熱一下啦,但就真的只是熱

waitan05/03 02:33而且作品有名歸有名誰會特別去在意翻譯的人是誰

wacoal05/03 02:33一下,以大眾來說。很快就又冷掉了,畢竟本來就小眾的東西

wacoal05/03 02:34大眾看完電影很快就退燒了,大家也都知道台灣本來就愛跟風

dos0105/03 02:34我那個年代 魔戒大家都馬看電影了 誰在看翻譯小說...

waitan05/03 02:34朱知名度開始變高本來就是開始扯上政治之後

tindy05/03 02:35ㄟㄟ 登入一千多次的人憑什麼談PTT全盛時期阿

tindy05/03 02:35巴哈BBS都沒用過吧

getter556605/03 02:35X大說到重點了,而且魔戒是公認非常難翻譯的

waitan05/03 02:35刃太是近幾年搞臭的 不然根本白到發亮

tindy05/03 02:36他的貢獻就是在電影沒紅之前,願意去推廣

alinalovers05/03 02:36看完電影很快就退燒,怎麼感覺拿來形容現在一樣無違

alinalovers05/03 02:36

tindy05/03 02:36紅了才翻那叫跟風

fragmentwing05/03 02:36當然無違和 以前有蛋塔 之前有髒髒包

oion1327261305/03 02:37看奇幻小說這個風潮是哈利波特帶起來的

KhazixIsLife05/03 02:37借問蟬堡還有下文嗎 還是也斷了

vandervaal05/03 02:37老實說在聽到他的演講之前我也只知道他是翻譯魔戒的

vandervaal05/03 02:37之後看到有關他的新聞時是他跑去嗆孫維新

vandervaal05/03 02:37那之後對他的觀感就很差

cycy77148905/03 02:38所以「宅神」到底是誰封的?

dos0105/03 02:38所以我總結一下 現在就是有一票不知道哪來的老人在當吹朱仔

dos0105/03 02:38囉?

waitan05/03 02:38他扯上政治後的新聞幾乎都負面的吧

waitan05/03 02:38宅神就媒體在吹的啊

tindy05/03 02:38不知道誰封的,那稱號在他當名嘴前就有了

tindy05/03 02:39早期他就只是個阿宅,本來就白到發亮

oion1327261305/03 02:39所以朱沒搞主業前沒名氣是有原因的,因為真正讓台灣

oion1327261305/03 02:39人去誠品假掰看奇幻小說的推手是哈利波特

waitan05/03 02:39扯上政治之前根本沒人這樣捧

vandervaal05/03 02:39奇幻小說的確是哈利波特比較大眾飢餓遊戲我就不清楚

alinalovers05/03 02:39我也很好奇一些阿貓阿狗的宅男女神到底又是誰封的

waitan05/03 02:40只不過比較宅又算是能見度高一點的媒體就隨便給他貼個標

waitan05/03 02:40

cycy77148905/03 02:40電玩娛樂吧?

Xpwa563704ju05/03 02:40也不是再吹啦,他翻譯魔戒的同時還翻譯了一些現在常

Xpwa563704ju05/03 02:40用的專有名詞,在那之前的中文區還沒有人翻譯,貢獻

Xpwa563704ju05/03 02:40應該算不小吧

f2231346705/03 02:40朱學恒有什麼好可惜的

oion1327261305/03 02:40那陣子一堆人在跟之前權力遊戲一樣,在那邊影視小

oion1327261305/03 02:40說大家來找碴

vandervaal05/03 02:40可能是我興趣比較偏門,只看過魔戒、精靈寶鑽

vandervaal05/03 02:40飢餓遊戲和哈利波特只看過電影而已

waitan05/03 02:40宅男女神同理

DarkKnight05/03 02:41媒體封的啊

fragmentwing05/03 02:41哈利波特>飢餓遊戲=波西傑克森 大概是這麼紅

r90170021605/03 02:42推文不就是敘述他對這塊的貢獻而已 吹什麼= =

fragmentwing05/03 02:42當然這些要和日本漫畫輕小說分開比

t7713356200305/03 02:42朱不算吹啦 撇開他當名嘴

evilaffair05/03 02:42哈利波特很無聊

getter556605/03 02:42所以我不懂一堆人激動什麼

leamaSTC05/03 02:42朱當初嚴格來說就譯者而已吧 再說魔戒其實也不是第一次

leamaSTC05/03 02:42翻了雖然之前版本我記得有點...但畢竟跟作家相比產出還

leamaSTC05/03 02:42是有差

waitan05/03 02:43哈利波特就像近年的漫威系列一樣是電影捧起來的

oion1327261305/03 02:43朱翻魔戒小說翻得怎麼樣大多數人還是直接看電影啦

r90170021605/03 02:43會被叫宅神 應該是那時候宅是媒體最愛的詞吧 過氣惹

dos0105/03 02:43我也記得當初大家都是看電影的 總覺得有平行時空

fragmentwing05/03 02:44飢餓遊戲電影評價爛到我完全不想看 而且開場的配色

fragmentwing05/03 02:44就和當時我腦中想像的風景大不相同

getter556605/03 02:44看電影,沒有朱當時的專有名詞翻譯,你看翻譯字幕要

getter556605/03 02:44怎麼翻

fragmentwing05/03 02:45至少它在我腦海中 還是一部很有意思的作品

tindy05/03 02:45不是媒體封的...那個大概就像obov被叫教主一樣

r90170021605/03 02:45電影推的比小說廣不是很正常的嗎 不過他比電影更早翻

t7713356200305/03 02:45也不算 在她生小孩前 朱的宅活動 很活耀的

leamaSTC05/03 02:45以前版本翻得爛但電影要翻也不是什麼問題...

t7713356200305/03 02:46你看看當時信義停車場 投影打電動

leamaSTC05/03 02:46朱是奇幻宅比較有考據 但不代表沒他的話電影就不能翻譯

wacoal05/03 02:47雖然朱的翻譯算是打先鋒,但你要說沒他翻譯電影就弄不出來

dos0105/03 02:47挖wwwwwwwwwww 沒有朱字幕沒辦法翻譯wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

getter556605/03 02:47可以翻啊,問題在朱之前就是翻得很爛

dos0105/03 02:47我說這是吹朱仔 不過分吧?

easyfish05/03 02:47沒什麼好可惜的吧 再寫也就那樣而已

t7713356200305/03 02:47還有他搞得 萬事通網站 奇幻事務所

fragmentwing05/03 02:48最多只能說提供了一個好的翻譯參考方向吧

wacoal05/03 02:48你也太抬舉了朱了,搞得好像台灣進口來的好萊屋都翻不出來

oion1327261305/03 02:48怎麼翻?就翻啊,吹一個翻譯吹那麼大,難道朱沒翻電

oion1327261305/03 02:48影就不上字幕了是嗎?如果是那倒是很有影響力啦

wacoal05/03 02:48

r90170021605/03 02:48不過分= =

fragmentwing05/03 02:48沒他就無法翻譯是誇張了

t7713356200305/03 02:48再不濟 他還在電台搞了阿宅反抗軍 在瞎扯淡

wacoal05/03 02:48整串下來,誰比較激動,誰比較吹一目了然

fragmentwing05/03 02:49就算以前翻得爛 又不是不能為電影重翻

waitan05/03 02:49對他印象最深就成衣業者

t7713356200305/03 02:49這人要去嘴他 也是要分時期的喔XD

plovela526905/03 02:49當年看刃太的功夫有被驚艷到

getter556605/03 02:49一堆人有閱讀障礙嗎?就說專有名詞 你看要怎麼翻

evilaffair05/03 02:49可惜什麼 ?

vandervaal05/03 02:49就算沒有朱學恆還是有其他譯者能翻出這種等級的

vandervaal05/03 02:49像是翻譯精靈寶鑽的鄧嘉宛也是很好的譯者

oion1327261305/03 02:50事實上就只是個翻譯而已,真正讓台灣人喜歡讀奇幻小

oion1327261305/03 02:50說的是哈利波特,不是魔戒更不是朱的翻譯

t7713356200305/03 02:51也不能說是他的翻譯好啊 正確說法是他本人 會出來戰

t7713356200305/03 02:51戰翻譯戰到出名 就他阿....

fragmentwing05/03 02:51專有名詞不能翻???一堆專有名詞就是慢慢翻出來的好

fragmentwing05/03 02:51嗎?啊不然當初他怎麼翻的?翻法的思路還有專利的?

leamaSTC05/03 02:51怎麼翻 就硬翻啊 當時奇幻名詞只是混亂 但不代表名詞不

leamaSTC05/03 02:51存在啊

tindy05/03 02:51他當初之所以白,就是因為這些東西還沒紅,他就願意去做了

oion1327261305/03 02:52朱在搞主業前一沒知名度,二沒影響力,他跟可惜這

oion1327261305/03 02:52種字眼根本沾不上邊

t7713356200305/03 02:52奇幻基金會都搞多久了 這邊還在嘴翻譯XD

leamaSTC05/03 02:52為啥會講得好像少了朱版翻譯 電影就翻不出專有名詞?

t7713356200305/03 02:52詹宏志 去研究一下好不

tindy05/03 02:53誰都知道不是靠他紅的

fragmentwing05/03 02:54感覺應該是反過來吧 他靠翻魔戒打出名號的 雖然真的

fragmentwing05/03 02:54很問號

getter556605/03 02:54就一堆人瞧不起翻譯啊 科科

vandervaal05/03 02:54同意f大

oion1327261305/03 02:55沒瞧不起啊但凡事該有限度的吧

t7713356200305/03 02:55不怎樣阿 反正很多東西都是戰出來的 嘻嘻

waitan05/03 02:56不是瞧不起啊 事實就是翻譯一般人根本不會特別去注意

oion1327261305/03 02:56名人作家一堆,請問名人翻譯者有幾個?

r90170021605/03 02:56台灣翻譯這麼多個 我還真講不出幾個= =

aribaba081405/03 02:56不看現在的名嘴的話 朱以前搞奇幻文學基金會開放課程

pdexter05/03 02:56每周任務 在C洽發九把刀文

waitan05/03 02:57例如看漫畫我還要去查翻譯的是誰喔? 翻的爛我可能才會稍

waitan05/03 02:57微注意一下

wacoal05/03 02:57沒有瞧不起翻譯,很多原作能推廣都是靠中文翻譯出來的

aribaba081405/03 02:57他願意燒錢是滿不錯的 那時也帶動台灣奇幻文學

joe19927705/03 02:57朱搞開放課程然後成衣再來就名嘴

wacoal05/03 02:58但吹成這樣,就很好笑了,像前陣子12國戰記那個譯者一樣

aribaba081405/03 02:58的翻譯潮 也看了不少有趣的作品 我是感謝他的

t7713356200305/03 02:58反正就當老人講古巴 20多年前在那邊戰遊俠 小偷 盜

t7713356200305/03 02:58賊 帕拉丁 聖騎士 也是很有趣的歷史

oion1327261305/03 03:00真的是推廣奇幻文學的確是很有影響力啦,但事實是他

oion1327261305/03 03:00推了但沒廣啊

t7713356200305/03 03:00怎樣叫廣 WW 你當城邦集團 和蓋亞都死人了喔WW

getter556605/03 03:01你講帕拉丁這裡一堆人會不知道是什麼啊XD

flysonics05/03 03:01以各自領域來講 我認為朱的付出跟貢獻給大於刀

oion1327261305/03 03:01頂多說推廣方面有苦勞但苦勞也就那樣了,是要捧多

oion1327261305/03 03:01

getter556605/03 03:01請原諒他們只懂時報的哈利波特

waitan05/03 03:02事實上就是還是小眾

aribaba081405/03 03:02是沒很廣 但最早之前這個類型更小眾 出書就賠的

aribaba081405/03 03:03只是說一下他在奇幻文學圈子的事蹟 這樣叫捧很高?

flysonics05/03 03:03痾 提到奇幻你只能嘴哈利波特的話 那你確實很難認知朱

flysonics05/03 03:03在台灣的這塊的貢獻

oion1327261305/03 03:04講只懂不就間接說明事實,不夠廣啊

wacoal05/03 03:04講帕拉丁有玩過dnd的都知道啦,以前還叫他芭樂丁

fragmentwing05/03 03:05所以某樓說的沒錯 真的沒有廣 否則某樓也不會因為知

fragmentwing05/03 03:05道帕拉丁是啥而沾沾自喜了

aribaba081405/03 03:05奇幻基地 蓋亞 甚至有些台灣寫奇幻的作家也跟著受到

flysonics05/03 03:06不夠廣本來就不是他的責任啊 是否搞錯什麽...?

aribaba081405/03 03:06這波風潮而開啟自己的創作路啊

t7713356200305/03 03:06就很現實阿 就好像以前 蓋亞 夜城系列 推廣多用力

t7713356200305/03 03:07還不是這樣而已WW

aribaba081405/03 03:07但還是小眾 這是事實 不過也讓讀者有更多選擇了

getter556605/03 03:07沒啥好爭的啦,說你小眾就是小眾

oion1327261305/03 03:07而且魔戒小說能在台灣起死回生真正的原因也是魔戒電

oion1327261305/03 03:07影啊

dos0105/03 03:08等等 蓋亞? 你認真的wwww

getter556605/03 03:08在這群人眼裡小眾就是該死

flysonics05/03 03:08他的貢獻在於這塊的普及上 確實紮實貢獻了自己心力 替

flysonics05/03 03:08某些東西打下些基礎

fragmentwing05/03 03:08air你可以回前面看 捧太高指的是沒他電影版翻譯和專

fragmentwing05/03 03:08有名詞翻譯就做不出來這點

tindy05/03 03:09媒體已經造神捧紅的東西,跟風就能賺錢的東西

getter556605/03 03:09笑死,我是說看你要怎麼翻

tindy05/03 03:09拿來跟當初默默推廣小眾文化的人來比,真的是莫名其妙

fragmentwing05/03 03:09你那意思哪裡不一樣?

getter556605/03 03:10之前一個名詞翻譯好幾種

aribaba081405/03 03:10這就不知道 但魔戒有更早的一版翻譯版本

t7713356200305/03 03:10電影找不到詞就亂翻 這小事啦 被嘴一下而已

getter556605/03 03:10對吼,小事啦www

aribaba081405/03 03:11不知道片商會不會自創 或照著出版社的翻?

oion1327261305/03 03:11哇,沒他翻譯電影不知道怎麼翻不叫捧太高喔,如果某

oion1327261305/03 03:11些人真的是這樣認為的,那的確朱是很了不起啦

fragmentwing05/03 03:11沒有沒朱這人電影就一定翻不好的道理

aribaba081405/03 03:12如果電影跟小說翻譯不同 那讀者就很辛苦了XDDDD

t7713356200305/03 03:12不知道梗就自己造梗阿(怕 馬夫都能翻成計程車司機了

大吉嶺:天公疼憨人

getter556605/03 03:12ari大懂我在說什麼了,感動

t7713356200305/03 03:12怕啥XD

fragmentwing05/03 03:13這倒還好 了不起電影後再版 還能再賺一波

dos0105/03 03:13神奇寶貝跟寶可夢翻的不一樣 玩家還真辛苦wwwwwww

flysonics05/03 03:14你知道魔戒在他的翻譯版出來前(雖然詩歌上他翻的真的

flysonics05/03 03:14不太行) 舊版是硬邦邦到我連推坑都很難推坑的耶 Stri

flysonics05/03 03:14nder翻成邁大步我還以為是哪家童書 神行客雖然沒翻出

flysonics05/03 03:14那個挑侃的味道 但大眾接受度至少高多了...

oion1327261305/03 03:15現實就是讀奇幻小說風潮是靠那些捧紅造神帶起來的

oion1327261305/03 03:15啊,電影本來就是種極有用的好宣傳,不管哈利波特

oion1327261305/03 03:15還是魔戒三部曲都一樣啊

※ 編輯: wvookevp (42.73.20.247 臺灣), 05/03/2021 03:16:42

aribaba081405/03 03:16神奇寶貝跟寶可夢情況不一樣...

getter556605/03 03:16他就沒看過 怎麼會知道咧www

alg05/03 03:16朱就敗在腦殘到自以為正義

opting05/03 03:16譯者怎麼跟原著比? 如果說翻唱還可以說一下

aribaba081405/03 03:17那是不是要說太空戰士最終幻想 怪醫秦博士怪醫黑傑克

opting05/03 03:17本來就不是同等級的

flysonics05/03 03:17聯經又不是智障 如果舊版翻譯真的那麽堪用 好讀 那幹

flysonics05/03 03:17嘛要用朱的版本

Windcws9Z05/03 03:18魔戒在台灣是靠電影紅的,不是朱的翻譯

shirleyEchi05/03 03:18不得不推朱市內行人 所以翻譯才會好 九把刀算了

oion1327261305/03 03:19小眾文化要推廣還默默...嗯 ,有苦勞辛苦了

Windcws9Z05/03 03:19沒有電影,87%台灣人都不知道魔戒

shirleyEchi05/03 03:20魔戒紅的其實就是第一部電影帶動小說,因為小說翻譯

shirleyEchi05/03 03:20的很有趣才會連帶後續的系列作品

aribaba081405/03 03:20電影紅大家都認可 但最早的那個翻譯上面fly大也說了

Windcws9Z05/03 03:20反而哈利波特,還沒拍電影就很多人知道惹

t7713356200305/03 03:20別這樣 鄧版在2013還有再版WW

Windcws9Z05/03 03:21難道你要說哈利波特翻譯比魔戒還好嗎?

flysonics05/03 03:21那你知道朱的版本是他在電影開拍時就在重翻 剛好趕上

flysonics05/03 03:21首部曲上映前後翻完出版的嗎...

t7713356200305/03 03:21只是我都看完 還是覺得鄧版超譯太多

oion1327261305/03 03:21太空戰士翻成最終幻想很好啊,但有誰在乎誰誰誰改

oion1327261305/03 03:21翻成最終幻想?

getter556605/03 03:22其實我搞不懂,朱在奇幻文學上有貢獻,跟奇幻文學是

getter556605/03 03:22小眾,台灣是紅哈利波特、紅電影 這之間到底有何關係

flysonics05/03 03:22你沒事會吃飽撐著去賭一個不知道會不會大紅的電影去重

flysonics05/03 03:22翻那麽多字的作品嗎 = =

dos0105/03 03:23說真的啦 在這個版要提翻譯的話 有人在乎過翻涼宮的人嗎?

dos0105/03 03:23在這個版 涼宮春日的譯者更重要吧?

wacoal05/03 03:23其實我搞不懂,這篇不是要討論副業,為啥一直在吵副業之前

不是要聊副業 只是深夜突然有感而發 覺得他們如果能繼續專注在原本道路上 可能會有更多成就

getter556605/03 03:23小眾市場就不能有先行者去努力推嗎?

dos0105/03 03:23根本就是推廣日輕的中流砥柱...給你們10秒 那個人...是誰?

Windcws9Z05/03 03:23既然朱的翻譯是在電影上映前後才出來,那關他屁事

fragmentwing05/03 03:24有點vtuber烤肉人很偉大的那種論調

tindy05/03 03:24阿就有人問為什麼哈利波特譯者沒人吹,阿就跟風的有啥好吹

flysonics05/03 03:24呃 恕我這樣講 但翻魔戒的難度跟字門檻數 確實是比翻

flysonics05/03 03:24涼宮高了那麽一些

oion1327261305/03 03:24沒人在乎,因為作品的本質和靈魂是創作者

※ 編輯: wvookevp (42.73.20.247 臺灣), 05/03/2021 03:28:24

t7713356200305/03 03:25就不是重點阿 朱又不是相關動作只有魔戒

Windcws9Z05/03 03:25如果這樣都叫跟風,那朱也是在跟風啊

t7713356200305/03 03:25在魔戒上打轉 只是問號

getter556605/03 03:25看某些人言論,翻譯人材在台灣不被重視,完全不意外

aribaba081405/03 03:25他如果只是單純的譯者那還不用講這麼多...

oion1327261305/03 03:26的確有烤肉人很厲害的感覺,真的很像

flysonics05/03 03:26那麽多字都是他親自重翻出來的 那就是他對奇幻這塊的

flysonics05/03 03:26貢獻啊 怎麽會是關他屁事呢 = =

t7713356200305/03 03:27魔戒前 他就是一個四處嘴砲的DND玩家了喔XDD

Windcws9Z05/03 03:27啊翻譯本身就是在二創啊,不然呢?

aribaba081405/03 03:27他後面也燒了錢去推廣奇幻文學 算是有貢獻吧

Windcws9Z05/03 03:28難不成原本中文就有這種東西嗎

leamaSTC05/03 03:28不用一直把別人言論導成不重視翻譯好嗎 反過來說 會認

leamaSTC05/03 03:28為少了某人翻譯 其他譯者都翻不出專有名詞的言論 是太

leamaSTC05/03 03:28重視特定譯者的價值了吧

tindy05/03 03:29九把刀當年也很白啦...我還在kkcity追過連載

t7713356200305/03 03:29他嘴砲用的 ID叫路西法還三小忘了

Windcws9Z05/03 03:29他也不是第一葛翻譯魔戒的

Windcws9Z05/03 03:29結果說成魔戒靠他紅笑鼠

Xpwa563704ju05/03 03:29路西法這ID蠻中二的www

getter556605/03 03:29刃太哦,與其在意他的私德,不把作品寫完,個人覺得

getter556605/03 03:29比較嚴重

飛行跟風七不知道哪邊先出

tindy05/03 03:29就有些登入一兩千的,不知道當年風向..在那邊嘴當年

wacoal05/03 03:30有人一直滑坡跟跳針才好笑

※ 編輯: wvookevp (42.73.20.247 臺灣), 05/03/2021 03:31:24

getter556605/03 03:30某人一定沒看中間推文ww

Windcws9Z05/03 03:30刀的問題是開太廣,掌握不了導致爛尾

endlesschaos05/03 03:31九把刀又不是因為開副業才斷尾或爛尾的 都恐他本來

endlesschaos05/03 03:31就想不到該怎麼好好地收掉

flysonics05/03 03:31所以你到底想爭什麽? 事實就是他確實為推廣這塊作了

flysonics05/03 03:31很多事 但這不等於在說這塊都是他推廣起來的 這是兩碼

flysonics05/03 03:31子事 不要在那邊再滑坡了

Windcws9Z05/03 03:32不知道誰才在滑坡,還魔戒靠朱翻譯紅笑鼠

t7713356200305/03 03:32至少朱版魔戒了 算是有一個說來微妙的好處

t7713356200305/03 03:33就是 一些奇幻作品不會都當成童書 蝦機巴亂翻

dos0105/03 03:34要說滑波 去問上面那個啊 沒有朱電影要怎麼翻wwwwwwwwwwwww

Windcws9Z05/03 03:35電影會沒得翻..我的天R,當台灣翻譯都死人啊www

getter556605/03 03:35這就是整串討論一直強調的呀,但就是有人認為這樣就

getter556605/03 03:35是吹朱ww

aribaba081405/03 03:35win魔戒可能不是靠他紅的啦 但小說他的版本就是更好

aribaba081405/03 03:35讀 更好推廣

Windcws9Z05/03 03:35到底是誰才不尊重台灣翻譯,在那邊捧朱

oion1327261305/03 03:36誰滑坡啊,我最開始在說朱在搞主業前,跟刃比沒什

oion1327261305/03 03:36麼知名度,他入大眾視野就不是因為翻譯家,這是事

oion1327261305/03 03:36實啊,然後就一些人在講他對奇幻文學的貢獻了

leamaSTC05/03 03:36強調啥?強調台灣其他譯者都翻不出奇幻專有名詞嗎

getter556605/03 03:36好好閱讀推文跟了解意思再來嘴吧

aribaba081405/03 03:36t77大 當成童書翻我真是深有感受....

leamaSTC05/03 03:36我看不出來到底誰比較不重視翻譯這行

oion1327261305/03 03:37講貢獻就算了,居然講到魔戒電影沒他就沒得翻,這才

oion1327261305/03 03:37是滑坡吧

Windcws9Z05/03 03:37你認為他翻譯的魔戒小說版本比較好,那很好啊

Windcws9Z05/03 03:37你說魔戒電影靠朱的翻譯才紅沒他不行,那就是滑坡

getter556605/03 03:38看你怎麼翻 跟 沒得翻,兩個意思差很多

qwe8801605/03 03:39朱的翻譯現在看起來根本爛炸

Windcws9Z05/03 03:39魔戒多少人是有電影紅惹之後,才會去追小說的

Windcws9Z05/03 03:39魔戒是靠拍電影紅的 OK

leamaSTC05/03 03:39「我看你怎麼辯解」 「你辯解不了」 大概這種差異吧

Windcws9Z05/03 03:39*回去

fragmentwing05/03 03:39看你怎麼翻的意思就是認為你沒得翻啊 你國文都還給

fragmentwing05/03 03:39老師了?

oion1327261305/03 03:39不尊重譯者都出來了,到底誰滑坡啊

leamaSTC05/03 03:40一個失控捧過頭 開始轉過來指責別人都不重視翻譯 看你

fragmentwing05/03 03:40實務上就是同一個意思

leamaSTC05/03 03:40怎麼圓

bulmungtw05/03 03:40為什麼前面這麼吹捧朱啊?好歹PTT也都剩老人了應該不會

bulmungtw05/03 03:40不知道這人說了或做了什麼讓人討厭的事情

getter556605/03 03:40理解力有問題,可以去修邏輯課啊

flysonics05/03 03:40你說魔戒這種等級的作品他不翻也會有人翻 但事實就是

flysonics05/03 03:40魔戒之前翻譯這麽爛 這麽多年下來就只有他一個字一個

flysonics05/03 03:40字跑去重翻 而且還是在電影還沒上映前就做的 我覺得

flysonics05/03 03:40這就算是灌注很多心血了

aribaba081405/03 03:41對 電影紅了去看小說 如果是早期那的版本 難啃很多耶

Windcws9Z05/03 03:41有人可能要回去重學國文

Windcws9Z05/03 03:41看你怎麼翻 跟 沒得翻,正常人都知道是同樣的意思喇

Windcws9Z05/03 03:41www

iecdalu05/03 03:41九把刀副業是指電影嗎?那比朱成衣業者+政論名嘴表現好太

iecdalu05/03 03:41多了

oion1327261305/03 03:42在他之前的確有人翻啊,只是翻得不好啊,我沒說朱

oion1327261305/03 03:42的版本不好吧?

t7713356200305/03 03:42就說了 鄧版不是不行 鄧版是輸在他沒經過D&D戰文洗

tindy05/03 03:42九把刀跟朱學恆當年之所以白,因為他們搞的東西都非主流

aribaba081405/03 03:42我就只是說了朱在奇幻文學的事蹟 我是感謝他的

tindy05/03 03:42受那個小眾圈子吹捧

t7713356200305/03 03:42禮 不然他翻譯比較文雅是事實

tindy05/03 03:43當年又沒亂搞什麼事,當然白

qwe8801605/03 03:43朱的魔戒翻得也不怎麼樣吧,一堆名詞混用

Windcws9Z05/03 03:43我也沒有否認朱的貢獻,只不過魔戒靠他紅..笑鼠

flysonics05/03 03:43你講得好像他的貢獻沒什麽的樣子 但事實並不是如此啊

aribaba081405/03 03:44他後面做的一堆爛事不代表他早年的貢獻就要當沒發生

qwe8801605/03 03:44早年奇幻文學的渣翻譯像精靈半獸人這種根本遺禍千年

dos0105/03 03:44嘴輸了在那邊凹 太難看了

Xpwa563704ju05/03 03:44這篇爆啦,等早上起來我猜會有人推政治推文自爆

fragmentwing05/03 03:44聽著 整串都沒有人要否認他在翻譯上的貢獻 是你們說

fragmentwing05/03 03:44沒他電影就翻不出來 這真的是誇大其詞

Windcws9Z05/03 03:45就不知道是誰說電影沒朱就翻譯不出來的齁www

aribaba081405/03 03:45就像九後面也黑掉 但他有幾部小說好看就是好看啊

f4007556605/03 03:45朱的水準真的就是笑死人而已

Windcws9Z05/03 03:450 刀太的長篇都是前中期好看

fragmentwing05/03 03:45他有試著推廣 但確實沒有像哈利波特造成的風潮一樣

fragmentwing05/03 03:45巨大

dos0105/03 03:46是說 歐克翻成半獸人我也覺得很奇妙啦 尤其是有一堆獸控的

dos0105/03 03:46這個年代Y

Windcws9Z05/03 03:46黑掉是他私德問題,至於副業拍電影還比朱強

flysonics05/03 03:46鄧版讀起來真的有早期翻譯文字生澀的問題在 另外也有

flysonics05/03 03:46感覺他用詞確實有比較偏向童書化 這都是時代因素沒辦

flysonics05/03 03:46

qwe8801605/03 03:47那個年代Djinn,Fairy,Elf都叫精靈,亂七八糟

tindy05/03 03:47"你們"是誰啊...有兩個以上說沒他翻不出魔戒嗎

tindy05/03 03:48要真的在一句話上面跳針,我也很想嘴那個PTT全盛期的

dos0105/03 03:48嘴我來啊 笑你不敢

dos0105/03 03:49怎麼了? 不是對你的嘴很有自信嗎?

t7713356200305/03 03:49波西傑克森表示:???????

flysonics05/03 03:50不不不 我們不要陷入二分法 我也從來沒說過電影沒他就

flysonics05/03 03:50翻不出來 就適度的承認他的貢獻就好 也不用講什麽他不

flysonics05/03 03:50翻還是會有人去翻這種酸話

tindy05/03 03:50我以為PTT全盛期是大學生居多,人少水準高的時候ㄟ

Windcws9Z05/03 03:50朱也是搞政論後,媒體才知道他是魔戒翻譯 有好有壞喇w

tindy05/03 03:50可不是雜魚跟網軍混入的時候喔

dos0105/03 03:50再說一次啦 很想嘴就來 不用在那邊想 要行動 OK?

oion1327261305/03 03:51對厚,刃雖然小說被靠北,但現在起碼還是創作者

aribaba081405/03 03:51沒他就片商自創或用舊翻譯吧 反正還是得翻

dos0105/03 03:51就是嘴成衣業者的時期啊 還是你要說我是網軍? 嗯?

Windcws9Z05/03 03:51刀太小說看前中期的就好,結尾不要看一一

oion1327261305/03 03:51拿他跟朱比實在也不厚道

aribaba081405/03 03:52幹 我離題太多 講一下這篇啦 我認為是九把刀啦....

oion1327261305/03 03:52事實上就是有人會去翻,而且我也沒說他翻得差

Windcws9Z05/03 03:52片商自創翻譯 跟 朱自創翻譯,這兩者有差別嗎

Windcws9Z05/03 03:52我看是沒有八

qwe8801605/03 03:52朱那些自創名詞反而是遺毒,不如想哈比人或哥布林直接音

qwe8801605/03 03:52

t7713356200305/03 03:53還好啦 朱如果年代晚一點出生 現在有87%會跑去做YT

dos0105/03 03:53還是你要說三位一體時代? 萬人響應一人到場 還被請飲料

flysonics05/03 03:53錯了 他翻完魔戒後去搞奇幻基金會跟開放式課程 還四處

flysonics05/03 03:53演講 那時候在媒體上曝光時媒體就知道他是魔戒翻譯了

flysonics05/03 03:53 搞政治是更之後的事

dos0105/03 03:53要擺老來啊

t7713356200305/03 03:53想當年雞排戰文 他也有拍一部片 笑死

dos0105/03 03:53怎麼了? 不是對你的嘴很有自信嗎? 來 再多一點自信

aribaba081405/03 03:53獵命師啊...可惜的一部作品 後來整套送人了...

flysonics05/03 03:54事實就是這麽多年下來 他去作之前沒人去作啊 不然咧

tindy05/03 03:55我沒辦法跟夏蟲語冰..你跟我登入次數差了快10年ㄟ

tindy05/03 03:55你有沒有看過八卦板真的在講八卦的時代

fragmentwing05/03 03:55沒有適合的翻譯的話片商自己受不了就會找人來翻了

dos0105/03 03:55挖~ 內容一點都嗆不出來 現在嗆登入次數了

dos0105/03 03:56我還想問你帳號哪來的哩

tindy05/03 03:56不然呢 魔戒電影上的時候你連BBS都沒用過

tindy05/03 03:56你怎麼會知道朱學恆那時候在網路多白呢

aribaba081405/03 03:57要說他的翻譯是遺毒我也不反對 可是現在大家都沿用了

fragmentwing05/03 03:57當然啦 有一個好的翻譯版本在 就是有個比較好參考的

fragmentwing05/03 03:57版本

tindy05/03 03:57你唯一的認知都是成衣業者了 菜逼

t7713356200305/03 03:58萬事通時期 也很白吧? 整天和九把刀互嘴

fragmentwing05/03 03:58只是 真的不至於到沒他就不行

oion1327261305/03 03:58拜託一下,朱上節目都不會標他譯者,連苦苓這種老

oion1327261305/03 03:58到更不有名都會標他作家好嗎

dos0105/03 03:58所以我就說啦 一群不知道哪來的老人在那邊吹朱

tindy05/03 03:59有個菜逼想擺老...現在嗆別人老人囉

fragmentwing05/03 03:59我記得關鍵時刻有標過 還是這幾年的看到的

fragmentwing05/03 04:00多打一個的

dos0105/03 04:00所以你想嗆什麼? 全盛時期? 還不良牛? 那時候有什麼影響力

t7713356200305/03 04:00標別太在意 我還看過 標 大直優良住戶 XDDD

oion1327261305/03 04:00有圖嗎?給我看,認真想看一下知名譯者朱學恆XD

dos0105/03 04:00找了個不知所云的東西自以為能嗆聲 這就是你的失敗

fragmentwing05/03 04:01怎麼可能會有……

fragmentwing05/03 04:01記得不是標著名 標的是魔戒譯者

oion1327261305/03 04:02可惜了,真心想看

t7713356200305/03 04:02那集記得是在戰內湖停電 還啥鬼

Windcws9Z05/03 04:03朱現在也轉YTer惹八

oion1327261305/03 04:03標不標其實某種程度是種象徵,象徵這個人來賓是什

oion1327261305/03 04:03麼身份還有影響力

fragmentwing05/03 04:03他不是很常上那些節目嗎 既然以前標過 應該以後也還

fragmentwing05/03 04:03有機會吧

oion1327261305/03 04:04像刃現在上節目也一定會標他是作家或是導演

Windcws9Z05/03 04:06有看過標過朱是基金會執行長 宅神之類的

Windcws9Z05/03 04:06標是一定會標,不然大家會不知道來賓是誰

Windcws9Z05/03 04:07在幹嘛的,進而確認講話有沒有說服力

JACK9014205/03 04:08八卦版九年前的文就說過朱不是先驅了

Windcws9Z05/03 04:09本來就是一碼歸一碼

t7713356200305/03 04:09歷史是會重演的 戰文也會

Windcws9Z05/03 04:09在那邊滑坡沒有朱翻譯,電影會沒辦法翻 笑鼠

sunhextfn05/03 04:10從不看九把刀的

qwe8801605/03 04:11朱就是夠會吹噓,讓大家以為奇幻文學是他一手造就的。想

qwe8801605/03 04:11當初騙了多少高中生,騙了多少阿宅買成衣

pikachu242105/03 04:15照上面那篇翻成精靈獸人這些也是之前的人就這樣翻了

flysonics05/03 04:16to oion : https://imgur.com/jdUXM1a.jpg

圖https://imgur.com/jdUXM1a.jpg, 九把刀跟朱學恆誰比較可惜?

flysonics05/03 04:17https://imgur.com/2fywq4j.jpg

圖https://imgur.com/2fywq4j.jpg, 九把刀跟朱學恆誰比較可惜?

flysonics05/03 04:18當然他現在跑去搞政治 節目都換成標社會觀察家了wwww

streakray05/03 04:18大家都有聽過演講哦 我有印象他有放一張魯夫空島篇的

streakray05/03 04:18

oion1327261305/03 04:19哇真的有,新奇,最近看到他都是標知名網路評論員了

oion1327261305/03 04:19政治就是社會觀察家

forb982301805/03 04:21有期待才會覺得可惜

Giroro81305/03 04:22看過古早版的魔戒(圖書館借的),翻得完全看不下去。

Giroro81305/03 04:22朱至少他在推廣奇幻文學上有很大的功勞

Windcws9Z05/03 04:22因為朱後來重心就不在翻譯惹八

aribaba081405/03 04:23上面JACK大那篇裡的Starwindd 我跟他想法差不多

Windcws9Z05/03 04:25不然之前有看過是標奇幻基金會執行長

aribaba081405/03 04:25那篇講哈利波特的部分我也認同...

dos0105/03 04:26看了上面那篇 推文有我欸 原來我從9年前就開始戰到現在了

goury05/03 04:36請問朱當名嘴跟政治立場大概是怎麼黑的?沒在看台灣節目完

goury05/03 04:36全不知道他目前狀況,還停留在他幫學弟測流量那裡

SamMark05/03 04:37如果朱學恆不走政治,專心翻譯作品,身價早就超過他現在

SamMark05/03 04:37的地位了

roea68roea6805/03 04:38創作還是比翻譯厲害很多吧 不如你舉一個有名的翻譯

roea68roea6805/03 04:38家 我想很難舉出來吧

tindy05/03 04:38有人能碰政治之後不黑的嗎

dos0105/03 04:39怎麼了? 繼續嘴啊 啊不是很會

dos0105/03 04:40當年就嘴朱拔草測風向啊 風向變來變去的 立場就一直變

htc1005/03 04:44刃太XDDDDD

aribaba081405/03 04:47對了 感覺我推文離題太多 在此跟原PO到個歉 不好意思

沒關係啦 本來就是閒聊串 只是沒想到會變這麼長就是

wacoal05/03 04:47賴明珠吧,台灣翻村上的書一翻就是30年,雖然有幾本是其他

wacoal05/03 04:47譯者翻的,但你要說有名又不黑的話我想就他吧

wacoal05/03 04:48至於亂翻超譯的到是有好幾個

flysonics05/03 04:59我覺得現在很難出現"翻譯家"的原因 在於書籍越來越特殊

flysonics05/03 05:00專業化了 你可能可以在每個領域都找到知名的譯者 但是

flysonics05/03 05:00這些譯者的影響力也就在那個領域內而已

MapleWings05/03 05:24朱跑去政論根本悲劇

ppen1205/03 05:35朱就騙啊 沒什麼好說的

AMAGICIAN05/03 05:49敷米漿-洗車人家

fsuhcikt05/03 06:01刃太的作品等級 我寧願投宅神一票

Layase05/03 06:02幫羅森QQ

KerKerKerX305/03 06:34兩個證明個人生活行徑在這時代還是會燒到自己

xxx6070905/03 06:58朱學恆推廣有勞,翻譯也還行,但就有些名詞很糟

kokjij05/03 07:07ACG點?

xxxxx91905/03 07:08哇我不知道魔戒是朱翻譯的耶

lolicat05/03 07:24某刀最爽了 副業有賺到錢還換了個嫩妹

au6vmp584605/03 07:28都不可惜啊 可惜什麼 有人逼他們變成現在這樣的嗎

haleyye05/03 07:34朱當年曾經有段時間很愛演講 當年聽過覺得算激勵人心

haleyye05/03 07:34但長大了之後重新回想覺得實在沒什麼內涵...不過出發點是

haleyye05/03 07:34好的也不好說什麼

asd360012005/03 07:41朱上政論看起來就是沒有立場為批評而批評 有時還測錯

asd360012005/03 07:41風向

jack761461405/03 07:46有差嗎兩個口袋都飽了

Centerpan05/03 07:49推朱大演講與開放式課程

csyhri05/03 07:57九比較爽吧,朱風向看錯一直被打臉

shell556605/03 07:58九把刀屌打朱學恆吧

srewq05/03 08:02朱對奇幻文學以及開放式課程的推廣功不可沒,自稱宅神時期

srewq05/03 08:02也還有人推崇。但變成成衣業者之後,網路支持度就開始往下

srewq05/03 08:02掉了,後來變成名嘴等級的就更不用說了。

victor05081205/03 08:03朱爛的要死

owlman05/03 08:05早起奇幻文學推廣最出名的兩個人就朱學恆跟灰鷹爵士 第三

owlman05/03 08:05波好幾部歐美奇幻都是朱弄的 不過他本來就愛酸人 還搞過

owlman05/03 08:05阿宅反抗軍之類的莫名奇妙活動 覺得只能功過並陳吧 可惜現

owlman05/03 08:05在有些小朋友只看過他酸政治了

Innofance05/03 08:05朱曾經很有理想的,灑錢推廣奇幻文學和開放式課程,但

Innofance05/03 08:05不知道是錢燒光了還是看清現實了才變成現在這樣

trewq98705/03 08:06刀的電影不好看啊 好難選

shifa05/03 08:06朱會去翻魔戒真的很猛。雖說如果朱沒翻應該也會有鄧版,但

shifa05/03 08:06這不代表他的版本就是可以省略。不過他沒有創作力,所以轉

shifa05/03 08:06換跑道也很正常

Innofance05/03 08:07他演講確實很勵志,做自己喜歡的事情,不顧他人反對堅

Innofance05/03 08:07持到底,最後確實也功成名就,但現在這樣真的令人感到

Innofance05/03 08:07不勝唏噓

jokerjuju05/03 08:09都不可惜啊 兩個都自以為是

※ 編輯: wvookevp (42.73.20.247 臺灣), 05/03/2021 08:14:12

solay05/03 08:12你有看過有人把哥布林翻譯成半獸人嗎?

kingo232705/03 08:14九把刀?正面價值?這幾年搞臭?他的書打從出生就難看

kingo232705/03 08:14

Satoman05/03 08:18因為魔戒的哥不林就等於半獸人好嗎 ==

xxx6070905/03 08:19半獸人就真的遺臭萬年,半跟混血相衝,獸人跟Beastman相

xxx6070905/03 08:19衝,還說要因應托老後悔使用Goblin刪除,搞得一堆台灣人

xxx6070905/03 08:19根本不知道魔戒有

xxx6070905/03 08:21是同一種東西啊,但是這樣就是過頭了

Fantasyweed05/03 08:30都不可惜,兩個一樣爛。作為曾經的粉絲我只可惜自己

Fantasyweed05/03 08:30曾經是刃太粉

dos0105/03 08:34忍犬當年是真的有才華啊 只是後面就...那樣了

akb004905/03 08:35朱都能捧 連至朱後才有翻譯能看這種話都能講

fragmentwing05/03 08:37有名的翻譯家有啊 洪蘭 惡名昭彰的那種

dos0105/03 08:39洪蘭不知道這幾年還有沒有接翻譯 我是沒在跟他的消息

harehi05/03 08:44朱的演講沒什麼內涵+1 跟心靈雞湯書差不多等級

harehi05/03 08:48當下會被口才吸引住 但回去想想就會發現沒什麼重點

krit100905/03 09:10只有817才會覺得朱不好吧

chiayu8105/03 09:14朱的譯者和宅神稱號就他自己在演講上講的吧。最早會認識

chiayu8105/03 09:14他就是高中演講,當時演講就放些高點閱二創影片+雞湯內

chiayu8105/03 09:14容。當時覺得魔戒譯者很屌,可演講內容真的很虛,還自稱

chiayu8105/03 09:14宅神有點可笑。多講些奇幻文學論戰的東西還比較有料,後

chiayu8105/03 09:14來看到他搞阿宅反抗軍和上政論完全不意外。雖然認同他在

chiayu8105/03 09:14奇幻圈的推廣,可宅圈負面形象他也是重要推手之一

Castle8865405/03 09:22魔戒也不是朱一個人翻的啊

dos0105/03 09:24這種就是欠捅 就說推文數一高就會釣到一堆不知道從哪來的

jim92421105/03 09:26九把刀吧,至少前期某些小說還ok,但朱……算了吧

afjpwoejfgpe05/03 09:33朱那不叫功過並陳,早在他自稱宅神時功過就差不多抵

afjpwoejfgpe05/03 09:33完了,現在他只剩過和政治而已

emptie05/03 09:34都很可惜 但也不用太擔心

FCIA05/03 09:44

SaberMyWifi05/03 09:44錢我不知道,以人來講,朱>>>>>>>>>刀

kudsaimoe05/03 09:53都不可惜兩個沒用的東西

felix103105/03 09:53九把的作品沒記憶點,看過就忘了也不會讓人想複習

shifa05/03 09:53可是如果直接用哥布林那就會讓一堆人再次認知錯亂吧 XD

apple12377305/03 09:59豬的翻譯蠻不錯的 但...沒辦法環境讓他只能去政論賺

apple12377305/03 10:00依照現在環境來說 翻譯真的蠻吃力不討好的

EOTFOFYL05/03 10:04都不可惜。

chyou200305/03 10:45朱是當名嘴搞政治後才黑吧

chyou200305/03 10:49朱在宅圈最早出名的是龍槍吧

chuckni05/03 10:58失敗在哪?人家現在過的比一堆鄉民爽

touchluck05/03 11:11八零年尾,國高中的時候全班都知道丸把刃,成衣業者幾

touchluck05/03 11:11乎沒幾個

vandervaal05/03 11:43朱在2010~2012年時就已經把名聲搞臭

vandervaal05/03 11:44在當名嘴前就有一些爭議事件

winiS05/03 11:53這邊不知有多少讀者,鄧版的比朱版的好,而且朱翻完魔戒

winiS05/03 11:53就沒後續了,寶鑽、胡林、被遺忘的故事都拖到鄧出來弄

kaj198305/03 12:09刀有娶到正妹老婆,完勝!

sundazlas05/03 12:14朱某些翻譯很爛啦,orc半獸人、goblin半獸人

slough100305/03 12:16朱學恒當年神的地方是,他不是本科出身也不是專業翻

slough100305/03 12:16譯,是靠啃字典去打電動跟看原文奇幻小說練起來的英

slough100305/03 12:16文,然後翻了奇幻小說中公認難翻而且經典的魔戒

slough100305/03 12:17而且當年也算努力推廣宅文化

slough100305/03 12:19我也曾經崇拜過他,不過自從轉職成衣商和名嘴之後各

slough100305/03 12:19種噁爛言論,那個人品真的看不下去

slough100305/03 12:20不要說政治立場了,很多時候一些惡意言論跟帶風向的

slough100305/03 12:20行為真的讓人覺得「你還是人嗎」

papertim05/03 12:25九把刀當年是真的有點東西,獵命師的設定超有創意,朱就

papertim05/03 12:25...

slough100305/03 12:26他翻魔戒之所以很有名是因為很勵志,因為宅興趣而練

slough100305/03 12:26出外語技能,拿來賺大錢,然後回饋到宅文化的推廣

slough100305/03 12:29要說可惜我自己是覺得九把刀比較可惜,他的小說如果

slough100305/03 12:29不討論文筆或一些價值觀確實是很有趣,轉向電影之後

slough100305/03 12:29各種爛尾、隨便,根本愧對讀者

slough100305/03 12:31人品方面我倒是覺得朱糟太多了,感情問題終究是個人

slough100305/03 12:31問題,但朱的言行利用影響力刻意在誤導、煽動其他人

slough100305/03 12:31危害要大得多

a018730705/03 12:41朱最大的貢獻就是 奇幻小說不會當童書翻orz

Siegfried92105/03 12:51朱是真的厲害,魔戒和龍槍都翻得不錯

shinrei05/03 12:57不喜歡朱,但很感謝他讓我當年還是屁孩時便有幸接觸精彩

shinrei05/03 12:57的中土世界

disinsightme05/03 13:53奇幻文學一直不至於是小眾,翻譯上本來就只需要時

disinsightme05/03 13:53機成熟,拍成電影大賣是另一件事。

Wingedlion05/03 14:54等等 現充的人生哪時輪到我們去惋惜了?= =

aaaaajack05/03 16:02當年朱的演講是真的少數算有趣的 XD

aaaaajack05/03 16:03只是現在那副嘴臉就真的是讓人不敢恭維

EricTao05/03 16:31說朱從政治開始有名的真是笑死

sdf8852305/03 17:20好啦 權利遊戲也是影集紅了 但你去看看那可悲的翻譯 舉

sdf8852305/03 17:20這個例子就能打臉那些說朱沒有推廣效用的臉了

sdf8852305/03 17:26說朱偏頗的要不要去找馬政府時期他的言論?他是蔡政府上

sdf8852305/03 17:26台才當名嘴嗎?狗屁覺青8171450就別帶風向了

vandervaal05/03 17:37噓樓上

vandervaal05/03 17:39說朱沒問題的去看他2012時莫名其妙跑去嗆孫維新的事

vandervaal05/03 17:39用一些跟造謠沒什麼兩樣的方式來潑人髒水

xkiller190005/03 18:40九把刀機掰人,書不好好寫亂搞

s750322805/03 19:42不要一熱門就從八卦闖進來好ㄇ

Windcws9Z05/03 20:23拜託朱本來就是尚書大人OK?

Blazeleo81905/03 21:31刃太至少還在本業上,朱嚐到名嘴滋味一個走鐘