PTT推薦

Re: [Vtub] 星街彗星-駆けろ 歌詞中譯

看板C_Chat標題Re: [Vtub] 星街彗星-駆けろ 歌詞中譯作者
zen0802
(丹寧愛好者)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:1

回文比較容易看到

YT完整版

駆けろ

https://youtu.be/9FAjJP5um9c


天球、彗星は夜を跨いで

https://youtu.be/OF3W2m4lh2M


全部給我刷起來~!!! 越來越期待第一張原創專輯啦~


※ 引述《angel84326 (吹雪本命!)》之銘言:
: 駆けろ
: 演唱:星街すいせい
: 作詞.作曲.編曲:みきとP
: 歌詞翻譯:Arashi|字幕:安久
: https://fubukitranslate.tw/2021/kakero/
: https://youtu.be/Sp1p_p3-tA8
: 本音も 建前も
: 真心話 場面話
: 駆け引き上手な大人は ダメだね
: 擅長交際的大人的話 可不行呢
: そんな言葉信用できない できない
: 那種言語沒有信用可言 言而無信
: 便利で 快適で
: 既便利 又舒適
: 進化し続けるテクノロジー
: 不斷進化的科學技術
: 伝えて 人肌の温もり
: 告訴我 人體的溫暖
: ねぇこのままずっと
: 吶~這樣持續下去
: 降りやまない 雨の世界だ
: 將永無止境的 下雨世界
: もう悲しくない 人は慣れる生き物だから
: 已經不再悲傷 因為人是會習慣的生物
: そう白紙になった
: 所以變成白紙的
: 青春の何ページ目だったっけ?
: 青春是第幾頁呢?
: 今君に会いたいと
: 現在就想與你相見
: 涙込み上げる
: 眼淚奪眶而出
: 踏んだり蹴ったり
: 禍不單行雪上加霜
: 注意散漫 人生の転機だ
: 精神散漫 人生的轉機
: 新しい時代を乗りこなしていくんだ
: 就去駕馭新的時代吧
: 透明で 鮮明で
: 用透明 又清晰
: 叫び声上げるマイノリティ
: 大聲吼叫的少數群體
: 健気に 失敗しては学んでく
: 堅強地 從失敗中學習
: もうこのままずっと
: 討厭~這樣持續下去
: 降りやまない 雨の世界だ
: 將永無止境的 下雨世界
: 愛するしかない それしかない
: 就只能不斷去愛 只能這樣辦
: 器用じゃないから
: 因為不夠精明
: そう白紙になった
: 所以變成白紙的
: 青春の何ページ目だったっけ?
: 青春是第幾頁呢?
: 忘れ物思い出せないまま
: 忘卻之事依舊無法回想
: 忘れそう このままじゃ
: 彷彿就要忘記 維持這樣下去
: 風の形 見えない
: 風的形狀我看不見
: 見えないよ貴方が
: 我看不見喔你的樣子
: 貴方だって同じ
: 就算是你也一樣
: じっとなんてしてられない
: 不能只是呆立不動
: 動き出すよ この身駆けて
: 開始行動吧 用這身動起來
: 零さないよ 泣いたってしょうがないさ
: 別又跌倒了 就算哭泣也沒有辦法吧
: ねぇこのままずっと
: 吶~這樣持續下去
: 降りやまない 雨の世界だ
: 將永無止境的 下雨世界
: もう悲しくない 人は慣れる生き物だから
: 已經不再悲傷 因為人是會習慣的生物
: そう白紙になった
: 所以變成白紙的
: 青春の何ページ目だったっけ?
: 青春是第幾頁呢?
: 今君に会いたいと
: 現在就想與你相見
: 涙堪えて
: 強忍淚水
: さよならだ さよならなんだって
: 該說再見了 明明再見什麼的
: 認めたくないけど
: 一點都不想承認
: 雨上がりのこの世界がまぶしいから
: 因為雨後的這個世界太過耀眼
: もう帰らない 振り返らない
: 已經無法回頭 也無法回顧
: 思い出と共に
: 就與回憶一起
: 新しい風に煽られ
: 乘著新的風吹動
: そしてまた君に会いたいと願い
: 然後再一次期望與你相見
: 駆けてゆく 駆けてゆく
: 繼續前進 持續邁進

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.102.235 (臺灣)
PTT 網址

lim192507/09 19:53推推,這次好快就在YT music上架了

mk418862307/09 19:54KKBOX還沒有q

curance07/10 14:04