PTT推薦

Re: [新聞] 本土漫畫不受戲劇改編青睞 3大主因曝光

看板C_Chat標題Re: [新聞] 本土漫畫不受戲劇改編青睞 3大主因曝光作者
er2324
(er2324)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:25

※ 引述《GhostFather (鬼父Oni Chichi)》之銘言:
: 本土漫畫不受戲劇改編青睞 3大主因曝光
: 文/劉慧茹
: https://i.imgur.com/oOxyZi5.jpg

圖https://i.imgur.com/oOxyZi5.jpg?e=1667365503&s=UzJ4P6e8klP7BspfFZmb2g, 本土漫畫不受戲劇改編青睞 3大主因曝光
: 獲日本國際漫畫賞銅獎的台灣漫畫《神之鄉》,今年被改編成同名劇集。(蓋亞文化提供: )
: 台灣漫畫家左萱作品《神之鄉》銷售逾萬套,獲日本國際漫畫賞銅獎,授權日、法、義、: 越等四國語文版權。蓋亞文化以影視化為目標,推薦多部作品給「映畫製作」老闆郭建宏: ,促成《神之鄉》改編成戲劇。
: 蓋亞文化漫畫部總編輯李亞倫指出,「影視化一直是漫畫出版工作努力的目標,能讓更多: 讀者看見漫畫,對創作者與出版業者來說,都是很大的鼓舞。這一代的漫畫家開始貼近土: 地,有意識地創作自己在意與關注的題材,自然希望影視改編多多益善,我們也會努力讓: 好的作品讓更多人看見。」
: 近年蓋亞作品影視化的合作還包括,與導演王小棣合作植劇場電視劇漫畫,由編劇柯雁心: 與漫畫家HOM合作,發展出架空故事的演員職人漫畫,也獲得金漫獎肯定。
: 然而台灣戲劇取材本土漫畫的例子不多,分析原因不外乎漫畫集數偏少、或有大量動畫需: 求,較不受製作方青睞。《神之鄉》製作人邱玉婷直言:「日、韓漫畫在結構跟人物設定: 完整,台灣漫畫集數比較少,改編要花較大的力氣。」
: https://i.imgur.com/xQm3crJ.jpg
圖https://i.imgur.com/xQm3crJ.jpg?e=1667357024&s=oIwEpE3mbJRIXtafMIl4RQ, 本土漫畫不受戲劇改編青睞 3大主因曝光
: 總製作人郭建宏(中)相中漫畫《神之鄉》在地元素及情感,取得授權改編成劇集。(前: 排右一為導演莊景燊)(東森電視、映畫提供)
: 總製作人郭建宏也表示:「台灣漫畫有足夠的原創性,格局比較大的如《北城百畫帖》《: 冥戰錄》,需要大量動畫、製作費高,一般製作單位難接受。台灣漫畫一定要有在地元素: ,加上生活文化及情感連結,展現台灣精神,才能吸引人,是我選擇改編《神之鄉》的原: 因。」
: 另外,首次參與漫改戲劇的導演莊景燊則認為,台漫缺乏行銷推廣也是原因之一:「在此: 之前,我並沒有接收到台灣出版漫畫的資訊,除非我主動去挖掘,否則很難知道台灣漫畫: 家有哪些創作。」
: 編劇王莉雯補充,上一部編劇的電影《最乖巧的殺人犯》,講述動漫族群的故事,田調時: 發現台灣動漫族群非常小眾且死忠,在地下室或很小的地方舉辦小型漫畫展,參與的人多: 是長期關注漫畫的族群,沒有輻射到一般民眾,也無管道行銷,把漫畫作品擴散出去。「: 台灣漫畫的困境就是有創作能量,行銷、曝光的機會和資源卻不夠。若能像此次有更多平: 台和管道推廣、媒合,作品就有機會被改編,讓更多人看見。」
: https://www.mirrormedia.mg/story/20210702insight011/


為什麼非得有本土元素不可?
我一直覺得很奇怪啊,我也沒看過日本漫畫特別強調日本精神啊。

我覺得台灣高層就是被在地元素綁架,
就跟現在遊戲作品得獎只要SJW元素越多就越容易一樣,
根本毒瘤。

你看看重甲機神--
故事設定在台灣很OK,
但是燒肉粽到底是在衝三小?

別說一般人了,連圈內人都覺得尷尬。
還要求聲優講中文之類的就別提了。

你可以在小地方畫一下台灣元素,
比如飲料或者是背景,這都不會有問題。

硬要把台灣元素放在重點,
就只能畫台灣特有的東西,直接把自己的故事彈性封死。
不懂,真的不懂。


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.159.82 (臺灣)
PTT 網址

pokerfaceid07/11 14:41可能這樣比較容易申請補助?

一定要有台灣元素才能拿輔助,根本跟八股文一樣的想法。

nadekowang07/11 14:42整篇看下來,覺得不改編是因為台漫作品搬到戲劇上

nadekowang07/11 14:43要花費成本太高。

畢竟市場就只有那樣了。

allanbrook07/11 15:04不一定是"補助"啊 現在是有錢投資的人也不會讓你做太

allanbrook07/11 15:04特殊的題材 你也不能說他錯 因為他就真的看不到回本的

allanbrook07/11 15:05機會

也對。 還是得看投資人想要什麼吧。

hermis07/11 15:05你竟然說朽霸掌不夠霸氣?

母湯QQ

allanbrook07/11 15:05那個與其說是綁架 你反過來想想如果有人來提案的時候

allanbrook07/11 15:06裡面的東西有很多視覺特效或是非實際的元素 你一定會

allanbrook07/11 15:06想看到更明確的參考或前例 可是就是沒有

fanrei07/11 15:13鬼滅?

hinajian07/11 15:17綁架屁 拿台灣人稅金補助台灣故事 這很合理

為什麼拿台灣人的稅金就一定得拍台灣的故事? 大家要的是好作品吧XD 你拍得出好作品,讓台灣製作品名揚國際反而還比較能宣傳台灣。

hinajian07/11 15:18而且你一開始就預設有綁架 明明很多作品沒刻意加台灣

hinajian07/11 15:18你就當做沒看到 只為了發篇廢文

看你,我其實不太認為這篇是廢文。 而且我也不是為反對而反對。 而是認為刻意去加進台灣元素很怪。

hinajian07/11 15:19沒看過日本漫畫特別強調日本精神?是你看太少

hinajian07/11 15:20嫌台論者 整天談重甲機神 也只知道重甲機神 其他都不懂

之前鬧最大的不就重甲機神? 拿它來講應該還算合理。 其實特殊傳說這小說也不錯,裡面也有些台灣元素。 而且不會讓讀者覺得這是很刻意加進去的。

zzz122eee07/11 15:43看鬼滅就知道日本人還是偏愛他們的武士刀

zzz122eee07/11 15:43不過本土文化用在台灣確實不合適 畢竟8+9

我們改拿+9開山刀,純正台灣風味。

※ 編輯: er2324 (218.173.67.115 臺灣), 07/11/2021 16:02:10

hinajian07/11 17:16我這樣說好了 台灣創作者有選擇自由要不要加台灣元素

hinajian07/11 17:17但是既然身為台灣人,對台灣元素有些熟悉,拿來入戲,也

hinajian07/11 17:18是很正常的事情,你如果作品看多了,就知道沒有非加不可

hinajian07/11 17:18只是從商業面考量,你要如何和觀眾/讀者接軌?

hinajian07/11 17:19「你幻想的故事感覺和我一點關係都沒有」(關電視)

hinajian07/11 17:20加入元素後「喔這個是劍獅我知道,然後呢(好奇」

hinajian07/11 17:21無論預設受眾是國外或國內都一樣。你巫女畫得贏日本人嗎

hinajian07/11 17:22就像你不會刻意跑去日本開壽司店,當然選自己擅長的

kerry0496x07/11 17:43樓上,問題是日本人的優點也在於各種文化都能應用得

kerry0496x07/11 17:43很好,轉化為日式風格,這才是台灣需要的,而不是侷限

kerry0496x07/11 17:44於台灣鄉土,日本當然有很多與日本鄉土、歷史為元素的

kerry0496x07/11 17:44作品,但是日本文創強在許多文化都能吸收轉化,反觀

kerry0496x07/11 17:44台灣,就是被侷限性搞死,搞文創真的很怕侷限性

kerry0496x07/11 17:45那怕是強制性或者市場結構、輔助偏好導致的侷限性