[閒聊] 我推的孩子台版單行本1、2卷實體
昨天在博客來訂的單行本,剛剛去超商取貨
https://i.imgur.com/HuoCJeE.jpg
https://i.imgur.com/EXT39Z8.jpg
和前陣子買的日版單行本合照
https://i.imgur.com/DhzoFXJ.jpg
裏封不像輝夜單行本還有玩一些有的沒的
https://i.imgur.com/fxNd8ie.jpg
單行本送的角色卡
另外集滿前三集單行本書腰再寄去青文出版社可以換星野愛的扇子
青文最近好像很喜歡這種蒐集書腰換獎品的活動,前陣子影宅也有
不過我自己是很懶得去寄信啦
https://i.imgur.com/HayulRz.jpg
https://i.imgur.com/ehjRx47.jpg
看別人說電子版好像有白線的樣子,實體書倒是沒有這個問題
https://i.imgur.com/RRzKMhd.jpg
短篇發刀
台版漫畫的Aqua被翻成阿奎亞
不知道為什麼同是Aqua不直接學隔壁那個藍色的智障女神翻成阿克亞
加奈被翻成佳奈 京子被翻成美彌子
https://i.imgur.com/HngG9Ib.jpg
日版單行本赤坂畫得短篇
這部應該還算熱門,應該不用擔心青文會斷尾吧
我看青文熱門的都出得很快
冷門的就...
我的佐伯同學睡懶覺台版就差一集了,到現在還沒出
我的勇者死於挖洞也是都完結了,台版進度還差日版9集
--
綺麗にしてもらえますか
https://i.imgur.com/aSAXZm2.jpg
https://i.imgur.com/KWZcfEB.jpg
楽園ノイズ
https://i.imgur.com/l1cW7IG.jpg
--
可能覺得阿克亞太有名了所以刻意迴避吧?而且奎字比較男性
化
乾乾乾乾乾,為什麼你偏偏要截那頁,要決鬥嗎!
建議出版社翻阿夸
是不是因為有個很有名的洗髮精AQUA就是這樣翻==
阿奎亞@@
阿夸
夸黑
剛才也買了
佐伯有段時間飛快的出 結果卡在最後一集 感覺超阿雜
可能是AQUA的Q走了
不喜歡阿奎亞這個翻譯...想到是洗髮精等名字就很出戲.
..阿庫亞或阿夸不好嗎
AQUA發音比較接近阿奎亞,隔壁棚是用アクア去翻,所以是阿克
亞
aqua音比較像 阿哭啊
喜好問題那無解,但這樣翻沒問題
希望黑暗集會繼續出QQ
Aqua比較接近ㄟ ㄎㄨㄜ,只有兩個音節
不過你用アクア去翻也不能說錯,所以就喜好問題無解
原文是片假名的話,中文不要音差太多就好
刻意跟其他用過的女角色區別開我覺得還可以~~
夸
是說阿夸瑪琳本來就是寶石的名字 已經夠不男性了
女社長名字是miyako,訓讀漢字是"京"或"都",絕不是啥京子
翻成音讀的美彌子是正確的
青文翻譯 不意外
最起碼比溝通魯蛇好很多了 這翻譯沒啥大問題
來了來了= =只要不合我意就亂翻派來了
這翻譯都沒什麼問題吧,而且出版社本來就會刻意和謎版做
出區別,特別是人名部分,我以為應該很多人都知道了。
翻阿夸就拒買好嗎 = =
另外美好世界的藍髮女神的正版翻譯是阿克婭
我知道 我原本以為會照著阿克婭這名字把女字部去掉這樣
叫阿奎亞也好,當初取名不是為了水,而是海晶石
海藍寶石
啊 講錯了,是海藍寶石沒錯
為什麼一定要跟智障女神一樣
佐伯我等超久...前面四本都收了,就差一集
英文發音比較像阿哭噁
翻阿夸就拒買+1
今天也收到了 幹這本不知道為啥特別的軟
害我18.2的書套都要塞的小心翼翼的==
要用18.5的書套啦
很可惜10秒就哭吃的加奈沒用漢化組的看到寺廟就哭出來
這翻譯超貼切的說
12
[漫畫] 明日同學的水手服 單行本 台版日版比較明日同學的水手服(08) 作者:博 譯者:陳秀玫 集數:第08集(全系列 08 集)10
[情報]《影宅》台版單行本7 9月發售+電子全彩版#青文出版社 2021年9月 #預定出書表 久等了! 動畫大受好評的漫畫《#影宅》最新第7集將於本月登場 系列銷售迅速突破150萬的漫畫《#我推的孩子》應募活動也即將正式開跑! 動畫播出之後大受好評的《影宅》最新第7集將在本月出書!從第7集開始,首刷附錄將會 是一系列套圖!!一開始當然是由我們女主角艾蜜莉可跟凱特打頭陣囉!後面同組的主僕都9
[討論] 影宅原作漫畫 全彩版 台版青文進度 (無雷)... 本文無雷 ... 聽說動畫11集後半開始走原創之後決定去補原作漫畫 日版上周連載出到了第103話 / 單行本第8冊 (到第97話)9
Re: [討論] 影宅動畫 聽說大改 還要看下去嗎後面完全變成4月原創番了 個人覺得太急促了..沒漫畫好 建議去看看漫畫 真的超級好看 > 漫畫店沒開沒得看 你去漫畫店也只能租到黑白版本的6
[問題] 有能同步追連載漫畫的繁體中文正版平台?最近追了不少Young Jump的漫畫 《影宅》シャドーハウス、 【我推的孩子】【推しの子】、 《黃金神威》、《輝夜姬想讓人告白~天才們的戀愛頭腦戰~》、 《賽馬娘 Cinderella Gray》、《明日同學的水手服》6
[情報] 《影宅》台版漫畫單行本8 電子全彩版上架2月底就已經先行上架了..忘記po 想說之前5~7卷發售時都有發文姑且還是貼一下 之前有點怕銷量不夠青文會斷尾x ... 有第二季大概穩一點..吧 ? 總之喜歡的話還是買起來支持一下吧.. 實體單行本3/15發售5
Re: [推薦] Cosplay漫畫 2.5次元的誘惑 有色色(我先自首我也是想來看色色的cosplay漫才找到這本,結果越來越燃XD 也被劇情感動到! 以下是第1卷~2日版彩頁大放送w (台版沒收錄彩頁) 圖源: Jump+ & 日版電子書4
Re: [問題] 為什麼台灣賣的漫畫那麼便宜?, : 所以可能會賣貴一點…… : 但全然相反! : : 以上季新番的明日同學來看3
Re: [討論] 影宅原作漫畫 全彩版 台版青文進度 (無雷)>電子版(全彩): 第31集 (到漫畫第62話) >全彩的32~37(漫畫63~74話) 上架時間未知..一般來說會比實體本慢 > > >3
Re: [漫畫] 明日同學的水手服 單行本 台版日版比較我覺得應該沒有一定要跟網路翻譯不同吧? 舉例來說(以下都用青文舉例): 堀與宮村 網路也叫堀與宮村 青文也沒有改成櫻與抱月
爆
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法爆
[UBI] 刺客教條:暗影者 售價1990/3090/369098
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法96
[閒聊] 現在報名當空媽的老公還來得及嗎?爆
[閒聊] 華盛頓郵報:原神等app危害美國國家安全72
[問題] 輝夜動畫續集484涼了59
[MyGO] 迷子集會#74 熟悉的尷尬感回來啦70
[閒聊] 台灣在奇諾之旅裡面會是什麼之國?56
Re: [情報] hololive成員均收入達3.55億日圓!COVER50
[情報] 反轉再反轉?台文館「阿龍」控遭抄襲 中40
[閒聊] 七龍珠比較紅還是灌高23
Re: [閒聊] 老實說,台文館乖乖道歉就好了吧?45
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法43
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法39
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法41
[補番] MyGo!!!!!看完心得跟問題36
Re: [閒聊] 老實說,台文館乖乖道歉就好了吧?36
[閒聊] 有錢人通常都對投資ACGN沒興趣嗎?38
[閒聊] 塵白的劇情……35
Re: [新聞] 吉祥物「阿龍」涉抄襲中國繪師疑雲 台文36
[問題] 妮姬最大的問題是否是優化57
[妮姬] 特羅尼 動作展示34
Re: [新聞]台文館:已檢視IG影片 符合廠商說法34
[閒聊] 咒術26單行本 世界名畫32
[閒聊] Minecraft全遊戲特價中31
[閒聊] ChatGPT 4o 能直接翻譯漫畫了30
Re: [閒聊] 吉祥物 台灣阿龍?30
Re: [新聞] 吉祥物「阿龍」涉抄襲中國繪師疑雲 台文88
[妮姬] 給最近剛玩妮姬的玩家知道一下30
[閒聊] FGO 9周年英靈禮裝 部分公開