PTT推薦

[閒聊] 迷途之蝶網飛版的片源好像比較好

看板C_Chat標題[閒聊] 迷途之蝶網飛版的片源好像比較好作者
googlexxxx
(googlexxxx)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:11

剛剛看到迷途之蝶網飛也上了!
跟巴哈真的有差耶,
無論畫質跟聲音直接差了一截。
如果你有買微軟的杜比5.1直接全部升級了,
除了翻譯…似乎不是很喜歡動漫的人翻的。
不知道各位的感覺如何?

-----
Sent from JPTT on my Xiaomi MI 9.

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.64.59 (臺灣)
PTT 網址

minoru0408/07 19:33翻譯應該是網飛慣例的日翻英翻中

因為看saber =劍兵我真的超不習慣,不過畫質真的超好

※ 編輯: googlexxxx (180.176.64.59 臺灣), 08/07/2021 19:35:20

googlexxxx08/07 19:41尤其是在戰鬥的空間感,網飛的畫質直接升了一級

ChiehGG08/07 20:13以前普威爾代理的stay night也是翻劍兵

zx93021708/07 20:19網飛的翻譯都很拉基 不只限於動漫

Shichimiya08/07 20:24之前巴哈的fz也是翻的這麼尷尬 重新上好像有換片源

googlexxxx08/07 20:25一開始無印是劍兵,後來的部分變成特殊用語。所以不屬

googlexxxx08/07 20:25於英翻的範圍

googlexxxx08/07 20:26網飛多一個選擇能關字幕

googlexxxx08/07 20:27所以害我現在沒辦法停掉網飛

googlexxxx08/07 20:31這部動畫很特殊,用了很多電影的手法。子彈時間,空間

googlexxxx08/07 20:31伸縮。所以畫質跟平台會成正比,但是如果不起眼的女主

googlexxxx08/07 20:31角培育法這部電影就沒啥差異了

googlexxxx08/07 20:34補魔那段沒字幕…好像更好看了XD

DarkKnight08/07 21:04我覺得畫質比翻譯重要

巴哈壓字幕時有做畫質破壞

※ 編輯: googlexxxx (180.176.64.59 臺灣), 08/07/2021 22:05:01