Re: [情報] FSN HF劇場版三部曲 台灣Netflix 8/6上架
※ 引述《durantjosh (肚爛特‧喬許)》之銘言:
: https://www.facebook.com/netflixtw/posts/1429019210807919
: https://i.imgur.com/4Rii6k9.png
: Fate/stay night 劇場版 Heaven's Feel 三部曲 8月6日上線
https://www.netflix.com/watch/81021838
預示之花
https://www.netflix.com/watch/81169358
迷途之蝶
https://www.netflix.com/watch/81399559
春櫻之歌
NF全上了 比巴哈還快上第三部
不知道是不是曼迪還是NF自己代理
(不過沒有日文字幕 有中文跟英文 而且字幕把階級都翻譯成中文ww Saber=劍兵)
第三部的Rider打Saber真的讚
--
曼迪的字幕職階都是寫英文的
翻成中文...有不祥的預感
剛剛去對照巴哈 是寫英文 戲院也是 看來......不知道有沒有剪 再對照一下.... 剛剛看補魔沒異常 不需要擔心(?
網飛其他fate動畫職階也都是翻成中文阿
反正HF一二動畫瘋也有可以比較一下翻譯
這種感覺就真的是來"翻譯"的...
印象中漫畫也是把職階全翻中文,一整個冷掉不想收
看來是自己翻的不是拿曼迪?
不要吧 網飛翻譯超爛的
大部分fate小說的翻譯也都把職階翻成中文啊 習慣了
網飛會自己翻譯阿 不然怎會一直被嘴
職階翻成中文沒錯,但其他段落看起來和曼迪沒差
本來想看曼迪翻譯的歌詞(根本超神),看來還是等曼迪的DVD
我網飛看fsn 他魔術也都給我寫魔法啊......
應該是英文翻中文的關係
NF都自己翻的 不太會跟代理拿字墓
怎麼沒有日文字幕阿,想看原文說
NF日本動畫翻中文超爛 看高分少女看到吐血 日->英->中
這種翻法真的太智障了
有點微妙,這次終於有好好的寫魔術師跟魔術協會了
可是把職階直接翻成中文實在有點……
R姐打球了
我也想看日文字幕
rider打黑傻真的看幾次都不會膩 那場面真的太爽
同意樓上,而且r姊難得這麼帥的路線一定要多看幾次
好耶!
如何一秒激怒型月粉:魔法魔術傻傻分不清楚
rider的速度感呈現到我都快射了
我看鋼彈UC時 吉翁變自護 會不會網飛翻譯都香港翻的?
但是講鋼彈又是台灣的 很神奇 不統一
這幾天剛補完UBW還有saber線(06版),現在無縫接軌看三部
真棒
爆
[閒聊] 當初有在大銀幕看fate hf是什麼感受?剛剛終於一口氣把HF三部曲看完,好爽 特效真的很對得起劇場版三個字,完全不是TV版放電影院的等級 如果UBW是燒錢的話,HF簡直是燒銀行 靜畫面的細節,動作場面的流暢都是無可挑剃 每部都有許多打鬥,加上至少四五個高潮53
[情報] 巴哈動畫瘋將上架 Fate/stay night情報來源: 【新授權情報】 火影忍者劇場版4:鳴人將死 (曼迪) 火影忍者劇場版5:絆 (曼迪)51
[問題] HF 線Rider為什麼能踢爆Saber?防捏 — 如題 看網飛版本的劇場版動畫有看沒有很懂 第三部HF劇場版整段最燃的戰鬥就屬Rider vs Saber38
Re: [討論] netflix字幕到底在翻三..?是我嚴格嗎?我覺得NF翻譯有問題的是"讓人感覺你這位翻譯根本沒在看影集" 英文台詞The pencil's rubber 單看英文,你要翻"這支鉛筆的橡皮擦"是完全正確的 但問題是你如果有在看影集,就知道你這樣翻完全牛頭對不上馬嘴,上句不接下句19
[情報] 巴哈動畫瘋上架 HF2情報來源: 巴哈姆特動畫瘋 【新授權情報】 Fate/stay night [Heaven's Feel] II、迷途之蝶 (曼迪)15
Fw: [閒聊] HF劇場版新合作商品:角色香水作者: TypeCurry (Norman) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] HF劇場版新合作商品:角色香水 時間: Wed Sep 2 19:13:44 2020 HF劇場版第一和第二部上映時都有合作角色香水的primaniacs, 在第三部上映時也沒忘記推出對應最終章的4個新產品,13
Re: [討論] 《孤味》Netflix 2/5上線為什麼原版電影的中字幕會全部更換成Netflix腔的中文(XD) 那首本來就有歌詞的《再會啦心愛的無緣的人》改的像是從英文又翻回中文XD 平常NF上一些動畫卡通字幕跟配音都不同調就算了 為何院線過NF版權不是跟字幕一起談啊,重製實在是卡卡的,雖然不看字幕也無妨,但繁 中字幕不就是為了貼近在地觀眾存在的嗎?3
[閒聊] 迷途之蝶網飛版的片源好像比較好剛剛看到迷途之蝶網飛也上了! 跟巴哈真的有差耶, 無論畫質跟聲音直接差了一截。 如果你有買微軟的杜比5.1直接全部升級了, 除了翻譯…似乎不是很喜歡動漫的人翻的。- 沒踢爆啊 哪有踢爆 劇場版的演出看來 rider只是速度比較快 但踢老半天 踢來踢去
爆
[閒聊] 最早接觸到的台漫是?98
[推投] 我的英雄學院/我英 最喜歡女角「1票」93
[閒聊] 看電影前記得先洗澡83
[蔚藍] 誤入戰場的伊織58
[閒聊] 為什麼米哈遊要一直出同質性遊戲?55
[閒聊] cosplay的「互惠」是要互惠什麼?58
[閒聊] 中忍考試時候的我愛羅有上忍實力嗎60
[鳴潮] 開服第一個活動 只有360石58
[閒聊] 小美人魚動畫導演批評迪士尼:過於重視政治訊息58
[閒聊] GKMS大事不好了!開賣幼兒服55
Re: [閒聊] 攻擊自由的背後從藍色變白色大家ok嗎54
[閒聊] 鳴潮 暗屬性主角 女主比男主強49
[閒聊] 手機遊戲 沒自動刷材料副本 能活多久?52
[閒聊] 萬代新組裝模型情報6/4公開65
[閒聊] 以前49元CD產品包算好料嗎?46
[情報] 龍族教義2全球銷量突破300萬45
[情報] 《絕區零》萊卡恩角色展示丨狼質彬彬44
[妮姬] 所以到底為什麼要拉起來44
[鳴潮] 這種遊戲在手遊上真的能玩嗎?44
[妮姬] 馬來西亞官方活動透漏的梅里兔女郎造型43
[閒聊] 少女前線2現在還活著嗎40
[問題] 2077夜城為什麼還沒辦法監控每個人?39
[閒聊]有英雄團體打擊犯罪的社會真的可能存在嗎?39
[閒聊] 日本政府開發的元宇宙遊戲36
[閒聊] 安可是不是很可愛?爆
[火影] 如果是阿凱班遇到再不斬能贏嗎?34
[妮姬] 泰特拉為什麼不開妮姬窖子32
[閒聊] 機車駕校是日本獨有的嗎?33
[24春] 轉生七王子 09 神製作32
[閒聊] 回合制RPG中 4人隊伍是最合適的人數?