Re: [討論] 《孤味》Netflix 2/5上線
為什麼原版電影的中字幕會全部更換成Netflix腔的中文(XD)
那首本來就有歌詞的《再會啦心愛的無緣的人》改的像是從英文又翻回中文XD
平常NF上一些動畫卡通字幕跟配音都不同調就算了
為何院線過NF版權不是跟字幕一起談啊,重製實在是卡卡的,雖然不看字幕也無妨,但繁中字幕不就是為了貼近在地觀眾存在的嗎?
--
Sent from PTTopia
--
有些字幕是外包給中港澳地區的啊
不太懂 所以買院線不含字幕自己外包重製是會比較便
宜嗎?
字幕真的怪,我還想說當時就這樣嗎,直到秀英唱歌
翻譯真的把台語翻成讓我看不懂…沒看過電影院版本
華語古裝片的詩詞或是時裝片中的歌詞都會被重製?
應該不會是這樣翻譯的吧?原本的字幕會比較好?
電影原版字幕是照歌詞放 那本來也就是有版權的歌曲 就像如果古裝片有詩詞 霸王別姬唱句《思凡》的「我本是女嬌娥,又不是男兒郎。」 不會再故意上個白話文字幕 「我本來是小美女,又不是小正太」吧 真心不明白Netflix腔 XD
※ 編輯: Answerme (111.71.72.175 臺灣), 02/07/2021 00:13:35
同意 兩首台語歌的翻譯都讓人很出戲
我個人覺得有濃濃的Netflix腔XD
那字幕組真的有夠智障又失敗
這Netflix風格腔調真的很一致 有看NF卡通動漫就可以發現 該不會其實是字幕程式自動轉的(誤)
拜託快招募人人影視的翻譯 XDD
我發現後都緊盯著字幕,想知道會怎麼翻XD 但我覺得
多少會出戲
剛看完 電影本身超棒 但歌詞的字幕真的滿頭問號 後
來根本直接放棄字幕
※ 編輯: Answerme (111.71.72.175 臺灣), 02/07/2021 00:54:13
可能字幕版權要分開買 然後自製比較便宜這樣?
我也覺得字幕授權應該是分開,所以用自家的翻譯組
而且搞不懂為啥音訊寫閩南話 明明就台灣話QQ
動畫就別說了,那王者天下只要叫名子就出系
智障支那盜版人人就有人瞎捧喔
會台語的老公也問說為什麼歌詞和字幕不同
春夏秋冬->四季, 應該是從英文翻中文,實在有夠鳥
一直都是分開的啊 電視的電影台也是一樣
剛剛看完netflix 也覺得歌詞好怪
我進戲院看過又在NF上看第二次 不知道有沒有人發現
NF版本的有刪減掉 陳淑芳和丁寧同睡一張床上那段
直接聽了完全沒在看字幕
48
[問卦] 盜版字幕為什麼有時候比正版還盡責有部影集因為正版串流網站上面都沒有所以只能去找盜版的來看 結果發現居然翻的還不錯(有雙語字幕),比NETFLIX 有些狗屎翻譯還好 而且有時候會有那種需要解釋或是跟時事有關的梗也會在旁邊註解 雖然是有點醜但總比完全不跟你說那句話的脈絡好,反而正版的常常沒在解釋的 為什麼有的時候盜版字幕會比正版還盡責阿,是盜版太佛還是正版太廢18
Re: [情報] FSN HF劇場版三部曲 台灣Netflix 8/6上架預示之花 迷途之蝶17
[22夏] Netflix日本,可看新番作品資訊之後會慢慢更新,目前大概就這些。 我說真的,Netflix是良心好嗎,什麼毒瘤,至少他還准許使用VPN讓你跨區看。 迪士尼+你在哪區買會員就只能看哪區的,垃圾。 B站大會員就不用說了,垃圾之王中王。15
[22春] Netflix日本,可看新番作品資訊啊,好懶得複製過來 懶得往下滑的可以看我自己在噗浪整理的↑ 第一次整理出來,之前都自己看而已 其實早期的Netflix上的動畫新番多數都沒有日文字幕,現在增加到幾乎都有了,很棒10
[請益] 實體光碟的導演講評附字幕是不是常態?過去兩年內從netflix + friday + mod + itunes 裡面看了差不多500部電影 真的喜歡就收藍光 是說如果原版藍光的導演講評音軌有附英文字幕的話 會有代理商想要翻譯嗎? 買了傳訊影音的台版1917 BD9
[問卦] 為什麼日本電影配音跟字幕完全不一樣????最近在看netflix 不少洋片有日文配音跟日文字幕 但一開發現字幕跟配音完全對不起來 像是字幕打 ここにいる 配音卻是 待ってくれ 雖然意思一樣 那為什麼要搞這麼麻煩 脫褲子放屁????? 我手寫我口有這麼困難嗎?3
[請益] Netflix字幕反白顏色Netflix最近的字幕很奇怪 白色的字幕突然出現透明黑的反白 我反覆確認後發現... 只要是Netflix自製電影影集就有黑底2
[請益] Netflix預設字幕問題最近發現Netflix每次重看影片 字幕都會變成預設"繁體中文CC" 但我不想要每次都重新設定成只有中文而沒有隱藏式字幕 不知道要如何修改Netflix的預設字幕呢? 謝謝!2
Re: [討論] 可以聽中配不看字幕嗎?其實我覺得字幕比較偏向習慣的問題,沒有一定,畢竟台灣是少數播映母語配音節目依然會 放字幕的國家,一時半刻拿掉可能比較難適應 不過習慣的問題,習慣就沒問題 當初想看netflix的新獵人,中文配音和字幕出入很大,有夠不舒服,後來關掉字幕也是有 一段陣痛期之後才慢慢習慣1
[問題] APPLE TV上的FRIDAY可以改字幕嗎請問APPLE TV上的FRIDAY可以改字幕嗎 用手機和電腦看FRIDAY字幕都可以 但是如果用ATV看字幕就會變成全白的那種很容易看不清楚 ATV上的netflix itunes電影字幕都很清楚不會是那種全白的 請問用隱藏式字幕什麼的有辦法改嗎 我自己試都改不了 謝謝