PTT推薦

Re: [情報] 高橋留美子:《亂馬1/2》珊璞的名字跟洗

看板C_Chat標題Re: [情報] 高橋留美子:《亂馬1/2》珊璞的名字跟洗作者
medama
( )
時間推噓 3 推:6 噓:3 →:6

※ 引述《joug (好東西不簽嗎)》之銘言:
: 高橋留美子:《亂馬1/2》珊璞的名字跟洗髮精沒有關係
: 日本漫畫家高橋留美子在 7 日晚間透過個人推特向粉絲分享了關於《亂馬1/2》珊璞的小: 設定。她名字的由來粉絲廣泛認為是取自洗髮精的英文「shampoo」,老師解釋「原因跟: 洗髮精沒關係」。
: 珊璞是出身中國女傑族村、武功高強的少女,曾掉入咒泉鄉「貓溺泉」,碰到冷水會變貓: 。珊璞被女亂馬打敗後就殺到日本,和曾祖母可崘一起經營中華料理餐廳「貓飯店」。: 「原本就沒有要取和『香香』(シャンシャン,日本上野動物園的熊貓)一樣的同音疊字: 名,」高橋老師表示,「隨意取了『Shan』、『Pu』感覺很中國風又可愛的音,之後才請: 會中文的人幫忙取對應的中文名字」。
: 一般來說,中國出身的角色珊璞和沐絲(舊譯賀沐志),發音會各自聯想到洗髮精和頭髮: 塑型用的幕斯(mousse),所以才會讓粉絲誤會。希望高橋老師之後會解釋沐絲名字的由: 來

有一說一
這新聞根本在胡扯

高橋的原文在此
https://twitter.com/rumicworld1010/status/1435181047419850759
裡面只說想取個不是疊字(貓熊香香那種)的名字,
所以取了有中國風味聽起來又可愛的shan跟puu這兩個發音

一句也沒有提到「跟洗髮精無關」

珊璞第一次出場就拿洗髮精讓對方喪失記憶

招式名稱叫「洗髮香膏指壓拳」

明明就是刻意要跟洗髮精做連結

看來亂馬真的過氣了

網站編輯根本沒看過亂馬,隨便抄一抄就能胡扯…

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.34.239 (臺灣)
PTT 網址

ClawRage09/09 16:24真ㄉ不同跟珊瑚有關ㄛ

Tiyara09/09 16:26推舉證,噓有一說一,給箭頭

Vulpix09/09 16:28對啊,明明登場就洗頭……

kirbycopy09/09 16:38舉證還是要推

belmontc09/09 16:40支語退散

xomega09/09 16:42都有慕斯了怎可能會沒關係

shifa09/09 16:43我只知道珊璞好可愛

wwa92809/09 16:43佛力沙絕對不是冰箱來的

PTTjoker09/09 16:53光是她配沐智兩個人都洗髮用品諧音就知道了吧

ps3get000109/09 17:05有一說一 這什麼文法

seiko202309/09 17:10我也想到他有那個拳法

moonshade09/09 18:21日文就寫說香香的感覺,有別於熊貓系命名

chan32409/09 21:48滾 好的不學 學爛用法

chan32409/09 21:49可悲

frice09/10 09:09還以為是涮涮鍋